英単語学習ラボ

sensitive

/ˈsɛnsətɪv/(セェンサティヴ)

第一音節にアクセントがあります。/e/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開く音で、「エ」と「ア」の中間のような音です。/tɪv/ の部分は、日本語の「ティ」よりも舌を少し後ろに引いて発音するとよりネイティブの発音に近くなります。最後の /v/ は有声の摩擦音なので、上の歯を下唇に軽く当てて「ヴ」と発音しますが、日本語の「ヴ」よりも弱く、振動させるように意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

繊細な

感情や感覚が鋭く、わずかな刺激にも反応しやすい様子。人に対して使う場合は、傷つきやすい、デリケートな性格を表す。物に対しては、精密で壊れやすい、あるいは微妙な変化を感知できるといった意味合い。

My daughter is very sensitive, so she cries easily when someone says something mean.

私の娘はとても繊細なので、誰かが意地悪なことを言うとすぐに泣いてしまいます。

この例文は、人の感情や性格が「繊細である」様子を描写しています。小さなことで傷ついたり、他人の言葉に深く反応したりする、感受性の高い人を指す典型的な使い方です。「意地悪なことを言われて泣く」という具体的な行動が、"sensitive"が持つ「傷つきやすい」というニュアンスを鮮やかに伝えています。

My skin is very sensitive, so I need to use special soap.

私の肌はとても繊細なので、特別な石鹸を使う必要があります。

ここでは、身体の一部、特に肌が「繊細である」ことを示しています。これは、刺激に弱く、特定の製品や環境に反応しやすい状態を指します。「特別な石鹸を使う必要がある」という具体的な状況が、肌がデリケートで注意が必要な状態であることを示しており、日常的によくある場面を想像できます。

That topic is very sensitive, so please be careful when you talk about it.

その話題はとても繊細なので、話すときは気をつけてください。

この例文は、話題や問題が「繊細である」ことを表現しています。これは、扱うのが難しく、相手の感情を害したり、誤解を招いたりしないよう、特に注意が必要な事柄を指します。「話すときに気をつける」という具体的なアドバイスが、その話題がデリケートであることを示しており、会話の中で相手への配慮を促す場面でよく使われます。

形容詞

配慮のある

他者の感情や状況をよく理解し、思いやりのある行動ができる様子。相手を傷つけないように言葉を選ぶ、気遣いができるといった意味合い。

She was very sensitive and listened carefully when I was sad.

彼女はとても配慮のある人で、私が悲しんでいる時、注意深く話を聞いてくれました。

この例文では、友人が悲しんでいる時に、相手の気持ちを察して優しく接する様子が描かれています。「sensitive」が「相手の気持ちを理解し、思いやりを持って接する」という意味で使われている典型的な例です。誰かの感情に寄り添う場面でよく使われます。

The manager was sensitive when he talked about the budget cuts.

部長は予算削減について話す際、配慮がありました。

会社などで、難しい話題やデリケートな内容を話す際に、「配慮のある」態度が求められることがあります。この例文では、部長が社員の気持ちを考慮し、言葉を選んで話した状況が想像できます。ビジネスシーンやフォーマルな場で、相手に不快感を与えないよう慎重に振る舞う様子を表すのに適しています。

The teacher was sensitive when explaining the sad news to the children.

先生は、子どもたちにその悲しいニュースを説明する際、配慮がありました。

子どもや、特に精神的に弱い立場の人に接する際、「sensitive」は「優しく、傷つけないように慎重に扱う」という意味で使われます。先生が子どもたちの感情を考え、言葉を選びながら丁寧に説明している様子が伝わります。相手の年齢や状況に合わせた思いやりを示す場面でよく使われる表現です。

形容詞

機密の

外部に漏れてはならない、重要な情報やデータに関する意味合い。セキュリティやプライバシーが重要視される文脈で使用される。

The manager whispered that the sales data was very sensitive.

部長は、売上データは非常に機密性が高いと耳打ちしました。

会議室で、部長が周りに聞かれないようこっそり耳打ちしている場面を想像してください。「sensitive」は、外部に漏れてはいけない重要な情報、特にビジネスの場でよく使われます。ここでは「sales data(売上データ)」がそうした情報に当たります。

The hospital treats all patient information as sensitive, so they protect it carefully.

その病院はすべての患者情報を機密情報として扱っているので、慎重に保護しています。

病院の受付で、自分の個人情報が厳重に管理されている様子を思い浮かべてみましょう。「sensitive」は、個人のプライバシーに関わる情報に対しても使われます。ここでは「patient information(患者情報)」がまさにその例です。

The secret agent carefully hid the sensitive documents in his briefcase.

秘密諜報員は、機密文書を慎重にブリーフケースに隠しました。

スパイ映画のワンシーンのように、秘密の任務を帯びた人物が、誰にも見られないように重要な書類を隠す緊迫した場面です。「sensitive documents(機密文書)」のように、政府や組織にとって外部に知られてはならない「書類」や「ファイル」を指す際にもよく使われます。

コロケーション

sensitive information

機密情報、取り扱いに注意が必要な情報

企業秘密、個人情報、財務情報など、漏洩すると深刻な損害をもたらす可能性のある情報を指します。ビジネスシーンで頻繁に使われ、データ保護やセキュリティ対策の重要性を示す文脈でよく登場します。単に"private information"というよりも、より重要度が高いニュアンスを含みます。

sensitive to criticism

批判に敏感、批判を気にしやすい

他者からの批判に対して、感情的に反応しやすい、または深く傷つきやすい性格を表します。心理学的な文脈や、人物評で用いられることが多いです。「He is sensitive to criticism」のように使われます。単に「criticism bothers him」と言うよりも、その人の性格的な傾向を示唆するニュアンスがあります。

sensitive skin

敏感肌

化粧品や環境要因などに対して刺激を受けやすい肌質を指します。医学的な文脈や美容関連の広告でよく用いられます。「She has sensitive skin, so she uses fragrance-free products.」のように使われます。単に「easily irritated skin」と言うよりも、特定の肌質を指す専門用語としてのニュアンスがあります。

culturally sensitive

文化的に配慮された、文化的な感受性がある

特定の文化や集団の価値観、習慣、信念などを尊重し、不快感を与えないように配慮することを意味します。国際的なビジネスや外交、多文化共生を推進する文脈で重要視されます。「We need to be culturally sensitive when working with international clients.」のように使われます。単に「respectful of other cultures」と言うよりも、より積極的な配慮を示すニュアンスがあります。

sensitive issue

デリケートな問題、扱いに注意が必要な問題

政治、宗教、倫理など、議論を呼んだり、感情的な対立を引き起こしたりする可能性のある問題を指します。報道や議論において、客観性と中立性を保つことが求められる文脈で用いられます。「Abortion is a sensitive issue.」のように使われます。単に「difficult issue」と言うよりも、感情的な側面や潜在的な対立を含むニュアンスがあります。

sensitive instrument

精密機器、高感度な装置

わずかな変化や信号を検知できる、高度な技術を要する機器を指します。科学研究、医療、計測などの分野で用いられます。「The telescope is a sensitive instrument for detecting faint light from distant galaxies.」のように使われます。単に「precise instrument」と言うよりも、その機器の感度の高さを強調するニュアンスがあります。

sensitive to light

光に敏感、光過敏

特定の物質や生物が、光に対して通常よりも強い反応を示す状態を指します。写真フィルム、植物、人間の目など、様々な対象に対して用いられます。「My eyes are sensitive to light, so I wear sunglasses on sunny days.」のように使われます。単に「affected by light」と言うよりも、その感受性の高さを示すニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、社会科学や心理学分野では、個人情報や倫理的に配慮が必要な情報について言及する際に「〜はセンシティブなデータである」のように使われます。また、統計学の分野でも、外れ値に影響を受けやすい場合に「〜はセンシティブな指標である」と表現することがあります。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、機密情報やデリケートな問題について言及する際に使用されます。例えば、「〜はセンシティブな情報なので取り扱いに注意してください」や「〜はセンシティブな問題なので、慎重に議論する必要があります」のように使われます。人事評価や顧客対応など、人の感情やプライバシーに関わる場面でよく見られます。

日常会話

日常会話では、相手の気持ちを気遣う場面や、デリケートな話題に触れる際に使われます。例えば、「〜について話すのは少しセンシティブな話題かもしれません」のように、直接的な表現を避けるために用いられます。ニュースやメディアでは、社会問題や政治的な話題に関連して、「〜はセンシティブな問題である」という形で使われることがあります。

関連語

類義語

  • 些細なことにもすぐに不快になったり、怒ったりする様子を表す。日常会話でよく使われる、ややインフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】"sensitive"よりも感情的な反応が強く、怒りや不機嫌さといったネガティブな感情を伴うことが多い。主語は人に対してのみ用いられる。 【混同しやすい点】"sensitive"が客観的な感受性の高さを示すのに対し、"touchy"は主観的な感情の過敏さを示す。"Don't be so touchy!"(そんなにカリカリしないで!)のように使われる。

  • 影響を受けやすい、感染しやすいという意味。病気、影響、感情など、ネガティブなものに対して使われることが多い。学術的な文脈でも用いられる。 【ニュアンスの違い】"sensitive"が一般的な感受性を表すのに対し、"susceptible"は特定の刺激や影響に対する脆弱性を示す。客観的な性質を表す。 【混同しやすい点】"susceptible to"の形で使われることが多く、後に続く名詞が重要。"sensitive"のように人の性格を表す用法は一般的ではない。"susceptible to colds"(風邪をひきやすい)のように使われる。

  • 壊れやすい、繊細な、微妙なという意味。物、状況、問題など、幅広い対象に対して使われる。フォーマルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】"sensitive"が感情や感覚の鋭敏さを表すのに対し、"delicate"は物理的な脆弱性や扱いの難しさを表すことが多い。比喩的に、デリケートな問題などにも使われる。 【混同しやすい点】"delicate"は物理的な意味合いが強い場合があり、感情的な意味で使う場合は、状況を選ぶ必要がある。"a delicate flower"(繊細な花)のように使われる。

  • thin-skinned

    批判や侮辱に非常に敏感で、すぐに傷つく人を指す。日常会話で使われる、やや口語的な表現。 【ニュアンスの違い】"sensitive"よりもネガティブな意味合いが強く、自己中心的で、他人の意見を受け入れない傾向があることを示唆する。 【混同しやすい点】"sensitive"が必ずしも悪い意味ではないのに対し、"thin-skinned"は通常、批判的な意味合いを持つ。"He's very thin-skinned."(彼はとても傷つきやすい)のように使われる。

  • 反応が良い、敏感に反応するという意味。人、機械、システムなど、さまざまな対象に対して使われる。ビジネスや技術的な文脈でも用いられる。 【ニュアンスの違い】"sensitive"が内的な感受性を表すのに対し、"responsive"は外部からの刺激に対する反応の良さを表す。積極的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"responsive"は通常、良い意味で使われるが、"sensitive"は必ずしもそうとは限らない。"a responsive website"(レスポンシブなウェブサイト)のように使われる。

  • impressionable

    影響を受けやすい、感化されやすいという意味。特に若い人や経験の浅い人に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"sensitive"が一般的な感受性を表すのに対し、"impressionable"は外部からの影響を強く受けやすいことを強調する。未熟さや脆弱性を示唆する。 【混同しやすい点】"impressionable"は、特に他人の意見や流行に流されやすいという意味合いを含む。"sensitive"が必ずしもそうとは限らない。"impressionable young minds"(感化されやすい若い心)のように使われる。

派生語

  • sensitize

    『敏感にする』という意味の動詞。接尾辞『-ize』は『〜にする』という意味で、sensitiveを動詞化し、特定の物質や状況に対してより敏感な状態にすることを表します。例えば、アレルギー検査で体をアレルゲンに曝露して『感作する』場合や、特定の社会問題に対する人々の意識を高める際に用いられます。学術論文や医療現場、社会運動など、幅広い分野で使用されます。

  • 『敏感さ』『感受性』という意味の名詞。接尾辞『-ity』は名詞化を表し、sensitiveが持つ性質や状態を抽象的な概念として捉えます。科学的な文脈では、測定器の感度や反応のしやすさを指し、心理学的な文脈では、感情の豊かさや他者への共感力を指します。学術論文、ビジネス文書、日常会話など、様々な場面で使われます。

  • 『感知器』『センサー』という意味の名詞。sensitiveの語源である『sense(感じる)』と関連し、外部からの刺激や変化を感知する装置や器官を指します。工学、医療、環境科学など、幅広い分野で使用され、現代社会において不可欠な技術要素となっています。日常会話でも、自動車のセンサーやスマートフォンのセンサーなど、身近なものとして認識されています。

反意語

  • 接頭辞『in-(否定)』がつき、『鈍感な』『無神経な』という意味の形容詞になります。sensitiveが感情や刺激に対して鋭敏であることを意味するのに対し、insensitiveはそれらの刺激に対して反応が鈍い、または配慮がない状態を表します。人間関係においては、相手の気持ちを理解しない、配慮に欠ける態度を指し、科学的な文脈では、測定器などが微細な変化を感知できない状態を指します。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われます。

  • 『無情な』『冷淡な』という意味の形容詞。感情や他者の苦しみに対して鈍感で、共感や思いやりを示さない状態を表します。sensitiveが持つ繊細さや感情の豊かさとは対照的に、callousは感情が麻痺しているかのように冷酷な態度を指します。文学作品やニュース記事などで、人の心の冷たさや社会的な不正を批判する際に用いられます。比喩的な意味合いが強く、日常会話よりもややフォーマルな場面で使われます。

  • 『無表情な』『感情を表に出さない』という意味の形容詞。感情を抑え、表面上は平静を装っている状態を表します。sensitiveが感情を表に出しやすいことを意味するのに対し、impassiveは感情を内に秘め、冷静さを保とうとする態度を指します。ビジネスシーンや交渉の場などで、感情的な動揺を悟られないようにするために用いられます。また、文学作品や映画などで、登場人物の複雑な内面を表現する際にも使われます。

語源

"sensitive"は、ラテン語の"sentire(感じる)"に由来します。この"sentire"は、感覚や感情を経験することを意味し、そこから派生した"sensus(感覚、感情)"という名詞があります。"sensitive"は、この"sensus"に、形容詞を作る接尾辞"-ive"が付いた形で、「感覚を受けやすい」「感じやすい」という意味合いを持ちます。つまり、文字通りには「感じ取る性質を持つ」ということです。例えば、肌が敏感な人は、わずかな刺激も感じ取りますし、人の気持ちに敏感な人は、言葉の裏にある感情を読み取ります。このように、"sensitive"は、物理的な感覚だけでなく、感情や機密情報など、広い範囲で「感じやすさ」を表す言葉として使われています。

暗記法

「sensitive」は単に「敏感」なだけでなく、人間性の深淵を映す言葉。ロマン主義時代には感情を重んじる芸術家の繊細さを表し、社会規範に苦悩する若者の悲劇を象徴しました。現代では、暴力や差別に心を痛める意識の高さを示し、異文化理解の鍵となります。しかし、過敏さを揶揄する言葉にもなり得るため、文脈を読み解く洞察力が求められる、奥深い言葉なのです。

混同しやすい単語

『sensitive』とスペルが非常に似ており、意味も関連があるため混同しやすい。しかし、『sensible』は『分別のある』『賢明な』という意味で、人の性質や行動を評価する際に使われることが多いです。一方、『sensitive』は『敏感な』という意味で、感情や感覚、物質に対する反応などを表します。発音も微妙に異なり、『sensible』は語尾が/bəl/と発音されます。注意点として、文脈をよく読み、どちらが適切かを判断する必要があります。語源的には、どちらも『感じる』という意味のラテン語に由来しますが、その派生が異なっています。

『sensitive』と発音が部分的に似ており、特に最初の2音節が似ています。また、どちらもsから始まるため、スペルも混同しやすい場合があります。『census』は『国勢調査』という意味で、人口や世帯に関する統計を取ることを指します。意味も文脈も全く異なるため、注意が必要です。発音は『センサス』とカタカナ表記されることもあり、発音練習で区別すると良いでしょう。

『sensitive』の否定形で、スペルミスとして『insensitive』とすべきところを『sensitive』と書いてしまうケースが考えられます。『insensitive』は『鈍感な』『無神経な』という意味で、正反対の意味になります。文脈によっては意味が大きく変わってしまうため、注意が必要です。接頭辞『in-』が付くことで意味が反転することを理解しておくと良いでしょう。

sentences

『sensitive』と発音がやや似ており、特に複数形の『sentences』は語尾の音が似ています。また、スペルもs, e, n, t, eを含むため、視覚的に混同しやすい場合があります。『sentences』は『文』という意味で、文法用語としてよく使われます。意味も文脈も異なるため、注意が必要です。英文法を学習する際には特に意識して区別するようにしましょう。

incentives

『sensitive』と語頭の音と、母音の響きが似ているため、聞き間違いや発音の誤りが起こりやすいです。『incentives』は『インセンティブ』とカタカナ表記されることもあり、『動機付け』『報奨金』といった意味合いで使われます。ビジネスシーンでよく使われる単語であり、意味も文脈も異なるため、注意が必要です。

sedative

『sensitive』と最初の音節の発音が似ており、特に曖昧母音の響きが似ています。また、どちらも形容詞として使われることがありますが、『sedative』は『鎮静剤』『精神安定剤』という意味で、薬や医療に関する文脈で使われます。意味も文脈も異なるため、注意が必要です。医療系の文章を読む際には特に意識して区別するようにしましょう。

誤用例

✖ 誤用: I'm very sensitive about my weight.
✅ 正用: I'm self-conscious about my weight.

日本語の『デリケート』という言葉が、英語の『sensitive』の訳語として広く浸透しているため、体重など外見に関する話題で『sensitive』を使ってしまう誤用が見られます。しかし、英語の『sensitive』は、感情や感覚が『敏感』であることを指し、外見に対する『恥ずかしさ』や『気にしすぎ』を表すには『self-conscious』がより適切です。日本語の『デリケート』には、英語の『sensitive』と『self-conscious』両方の意味合いが含まれるため、注意が必要です。また、直接的な表現を避ける日本的な奥ゆかしさから、婉曲的な『sensitive』を選んでしまうことも考えられます。

✖ 誤用: He is sensitive to money.
✅ 正用: He is money-oriented.

ここでの誤用は、日本語の『彼は金銭に敏感だ』という表現を直訳しようとした結果に生じやすいです。英語の『sensitive to something』は、アレルギー反応や感情的な影響を受けやすいことを意味します。『お金に敏感』、つまり『お金儲けに熱心』『拝金主義』といった意味合いを伝えたい場合は、『money-oriented』や『materialistic』といった表現がより適切です。日本語では、お金に対する執着を婉曲的に表現することがありますが、英語ではより直接的な表現が好まれる傾向があります。

✖ 誤用: The company is sensitive to the needs of its employees.
✅ 正用: The company is responsive to the needs of its employees.

『sensitive』は『(人の気持ちなどを)よく理解できる』という意味も持ちますが、この文脈では、企業が従業員のニーズを『理解している』だけでなく、それに対して『積極的に対応している』というニュアンスを伝えたいと考えられます。したがって、『responsive』を使用する方が、企業側の積極的な姿勢を示すことができます。日本語では、相手の気持ちを『理解する』こと自体に重きを置く文化がありますが、英語では、理解した上でどのような行動を起こすかがより重要視される傾向があります。また、『sensitive』は、何かに対して感情的に反応しやすいという意味合いも含むため、ビジネスの文脈では誤解を避けるためにもより慎重な言葉選びが求められます。

文化的背景

「sensitive」という言葉は、単に「敏感な」という意味を超え、繊細さ、共感性、そして時に脆弱性といった、人間性の深層に関わる文化的ニュアンスを内包します。感受性の豊かさは、芸術家や思想家にとって創造性の源泉であると同時に、社会的な抑圧や不当な扱いに対して傷つきやすい側面を意味することも。「sensitive」の文化的背景を理解することは、単語の意味を暗記するだけでなく、人間の感情や社会構造に対する深い洞察へと繋がります。

18世紀のロマン主義運動は、「sensitive」という言葉の文化的意義を大きく高めました。ロマン主義者たちは、理性よりも感情を重視し、自然や芸術に対する個人的な感受性を称揚しました。ゲーテの『若きウェルテルの悩み』に代表されるように、主人公のウェルテルは、社会の規範や制約に苦しみ、自身の繊細な感情に翻弄される若者として描かれています。この作品は、当時のヨーロッパ社会に大きな影響を与え、「ウェルテル熱」と呼ばれる社会現象を引き起こしました。ウェルテルのように、感受性が豊かすぎるあまり、社会に適応できない人物像は、「sensitive」という言葉に、ある種の悲劇的な響きを添えることになったのです。

現代社会においては、「sensitive」は、単なる個人的な性質を超え、社会的な問題に対する意識の高さを示す言葉としても用いられます。例えば、「sensitive content」という表現は、暴力、差別、性的虐待など、人々に精神的な苦痛を与える可能性のあるコンテンツを指します。企業やメディアは、このようなコンテンツを扱う際に、細心の注意を払うことが求められます。また、「culturally sensitive」という表現は、異文化に対する理解と尊重の重要性を示す言葉として、国際的な場面で頻繁に用いられます。グローバル化が進む現代社会において、「sensitive」であることは、他者への共感と配慮に基づいた行動を促す、重要な価値観となっているのです。

しかし、「sensitive」という言葉は、時にネガティブな意味合いを帯びることもあります。特に、政治的な議論においては、「too sensitive(神経質すぎる)」というレッテルを貼ることで、相手の意見を軽視したり、感情的な反応を揶揄したりする場面が見られます。また、「snowflake(雪の結晶)」という言葉は、批判に対して過剰に反応する人々を指す侮蔑的な表現として用いられます。このように、「sensitive」は、文脈によっては、脆弱性や過敏さを強調する言葉として用いられることもあるのです。したがって、「sensitive」という言葉を理解するためには、その言葉が用いられる状況や、発話者の意図を考慮することが不可欠です。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、人間関係など幅広いテーマで登場。感情や感覚を表す文脈が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「敏感な」「繊細な」の基本義に加え、「機密の」「秘密の」といった意味も重要。名詞形の"sensitivity"も合わせて覚える。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7で高頻度。

3. 文脈・例題の特徴: 顧客対応、市場調査、製品開発などビジネス関連の文脈で登場。「(市場のニーズに)敏感な」「(顧客の意見に)耳を傾ける」といった意味合いで使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおけるニュアンスを理解することが重要。「競争に敏感な(sensitive to competition)」のように、前置詞"to"との組み合わせを覚えておく。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。

2. 頻度と級・パート: 高頻度。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会科学、心理学などアカデミックな文脈で登場。「(影響を)受けやすい」「(変化に)敏感な」といった意味合いで使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章における厳密な意味を把握する必要がある。類義語の"susceptible"との違いを理解しておくと良い。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、空所補充。

2. 頻度と級・パート: 中〜高頻度。難関大学ほど出題頻度が高い。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。「(影響に)敏感な」「(感情が)繊細な」といった意味合いで使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。比喩的な表現で使われる場合もあるので注意が必要。反意語の"insensitive"も合わせて覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。