英単語学習ラボ

timeless

/ˈtaɪmləs/(タァイムレス)

第一音節にアクセントがあります。/aɪ/ は二重母音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音します。最後の 's' は無声音で、日本語の『ス』よりも息を強く出すように意識しましょう。 'time' と 'less' の間は区切らず、スムーズにつなげることがポイントです。

形容詞

不朽の

時代を超えて価値を保ち続ける様子。美しさ、芸術、真実など、普遍的な概念に対して使われることが多い。単に「時代遅れにならない」という意味ではなく、積極的に価値を持ち続けるニュアンスを含む。

The old painting on the wall had a timeless beauty that touched my heart.

壁にかかったその古い絵には、私の心を打つ不朽の美しさがありました。

美術館などで古い作品を見た時に、「時間が経っても色あせない美しさ」に感動する場面です。絵画や音楽、文学など、時代を超えて愛される芸術作品によく使われる表現です。「timeless beauty(不朽の美しさ)」のように、具体的な名詞とセットで使うことで、そのものの持つ「普遍的な価値」を表します。

My grandmother's classic dress still looks timeless in her old photo.

祖母の昔ながらのドレスは、古い写真の中でも今なお時代を感じさせません。

家族のアルバムを見ている時に、流行に左右されないデザインの服を見つけて「今見ても素敵だ」と感じる場面です。ファッションやデザインが「時代遅れにならない」様子を表す時によく使われます。「look timeless」で「古びて見えない」「不朽に見える」という意味になります。

These children's stories are truly timeless; they always make kids smile.

これらの童話は本当に不朽の名作です。いつの時代も子どもたちを笑顔にしますから。

世代を超えて読み継がれる童話や物語について話している場面です。内容やメッセージが普遍的で、いつの時代の子どもたちにも共感され、喜びを与えるようなものに対して使います。「truly timeless」のように副詞を加えて「本当に不朽だ」と強調することもできます。

形容詞

永遠の

時間の影響を受けない、または時間を超越した存在や概念を指す。愛、記憶、物語など、感情や経験に関連して使われることが多い。「時間が経っても色褪せない」というニュアンス。

My grandmother loves this classic song, saying its beauty is truly timeless.

私の祖母はこの名曲が大好きで、その美しさは本当に永遠だと言っています。

この例文は、「おばあちゃんが昔の音楽を聴きながら、その変わらない美しさをしみじみと感じている」場面を描写しています。「timeless」は、このように「時間が経っても価値が失われないもの」「いつまでも美しいと感じられるもの」に対してよく使われます。「classic song(名曲)」はまさにその典型です。

This simple design is timeless, so it will always be popular.

このシンプルなデザインは時代を超えて愛されるので、ずっと人気があるでしょう。

この例文は、「流行に左右されない、普遍的なデザインの服や家具を見て、『これはずっと使えるな』と感じる」場面をイメージしています。「timeless」は、ファッションやインテリアなど「デザイン」に対しても頻繁に使われます。流行に流されず、どんな時代にも合う「普遍的な」という意味合いを強く持ちます。「always be popular(ずっと人気がある)」と続くことで、その意味がより鮮明になります。

Some old stories teach timeless lessons that are true for everyone.

古い物語の中には、誰にとっても真実である永遠の教訓を教えてくれるものがあります。

この例文は、「昔から語り継がれる物語や寓話から、現代を生きる私たちにも通じる大切な教訓を見出す」場面を表現しています。「timeless lesson(永遠の教訓)」という形で、時間や文化を超えて普遍的に当てはまる考え方や教えを指す際にも「timeless」が使われます。「true for everyone(誰にとっても真実である)」という部分が、「timeless」の持つ「普遍性」をよく表しています。

コロケーション

timeless beauty

時代を超越した美しさ、いつまでも変わらない美しさ

容姿や芸術作品などが、特定の時代の流行に左右されず、常に魅力的であることを指します。単に『美しい』だけでなく、『時代を超えて価値がある』というニュアンスを含みます。例えば、古典的な絵画や彫刻、あるいは年齢を重ねても輝きを失わない女優などに対して使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、フォーマルな場面でも使用できます。

timeless design

時代に左右されないデザイン、普遍的なデザイン

建築、プロダクト、ファッションなど、デザインの分野で用いられ、一時的な流行に流されず、長期間にわたって評価されるデザインを指します。機能性、シンプルさ、素材の良さなどが重視されることが多く、サステナビリティの観点からも注目されています。ビジネスシーンでもよく使われる表現です。

timeless elegance

時代を超越した優雅さ、洗練された美しさ

ファッション、ライフスタイル、振る舞いなど、上品で洗練されたものが、時代を超えて魅力的であることを表します。『エレガンス』は内面から溢れ出る美しさを指すことが多く、外見だけでなく、品格や知性も含まれます。フォーマルな場面や、文学的な表現で用いられることがあります。

timeless appeal

時代を超えた魅力、普遍的な魅力

映画、音楽、文学作品などが、発表された時代だけでなく、現代においても多くの人々を惹きつける魅力を指します。作品のテーマ、登場人物、ストーリーなどが、普遍的な人間の感情や経験に訴えかける場合に用いられます。批評やレビューなどでよく見られる表現です。

timeless wisdom

時代を超越した知恵、普遍的な知恵

古代の哲学者や聖人の言葉、あるいは古典的な文学作品などに含まれる、時代や文化を超えて通用する普遍的な知恵を指します。人生の教訓や倫理的な指針となるものが多く、自己啓発書や宗教書などで引用されることがあります。フォーマルな場面や、講演などで使われることが多いです。

a timeless classic

時代を超えた名作、不朽の名作

映画、音楽、文学など、芸術作品が、発表された時代を超えて、長年にわたり高く評価され、多くの人々に愛される作品を指します。作品の芸術性、テーマ、影響力などが評価の基準となります。例えば「『風と共に去りぬ』は時代を超えた名作だ」のように使います。日常会話でも、批評的な文脈でも使用されます。

prove timeless

時代を超えて価値が証明される、時を経ても色褪せない

あるアイデア、芸術作品、デザインなどが、発表当初だけでなく、時間が経過した後もその価値を維持し続けることを意味します。例えば、「その建築デザインは、時を経ても色褪せないことが証明された」のように使います。動詞+形容詞の組み合わせで、ややフォーマルな文脈で使用されます。

使用シーン

アカデミック

文学、哲学、歴史学などの分野で、普遍的なテーマや価値について議論する際に用いられます。例えば、「〜の作品は時代を超越したテーマを扱っている」のように、古典作品の分析や評価において使われることがあります。また、芸術史の研究において、特定の様式や美学が持つ永続性について言及する際にも使用されます。

ビジネス

企業のブランディングやマーケティングにおいて、製品やサービスの価値を強調するために用いられます。例えば、「〜社の製品は、時代を超越したデザインで、長く愛用されています」のように、品質やデザインの永続性をアピールする際に使用されることがあります。また、企業の理念やビジョンを表現する際に、「時代を超えて受け継がれる価値を創造する」といった文脈で使われることもあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、芸術作品や文化的なイベントについて話す際に使われることがあります。例えば、「この映画は時代を超えて愛される名作だね」のように、作品の普遍的な魅力を評価する際に用いられます。また、インテリアやファッションについて話す際に、「時代を超えて愛されるデザイン」といった表現で、流行に左右されないスタイルを指すことがあります。

関連語

類義語

  • 永遠の、永久の、不朽の。時間的な制約を受けないことを意味し、宗教的な文脈や、非常に強い感情を表現する際に使われることが多い。例えば、神の永遠性、永遠の愛など。 【ニュアンスの違い】「timeless」よりも強い意味合いを持ち、時間的な始まりも終わりもない、絶対的な永遠性を表す。日常会話よりも、詩的な表現や哲学的な議論で使われる頻度が高い。 【混同しやすい点】「eternal」はしばしば宗教的な意味合いを含むため、単に時代を超越した美しさや価値を表現したい場合には「timeless」の方が適切。また、「eternal」はしばしば抽象的な概念や感情に対して使われる。

  • 年齢を感じさせない、時代を感じさせない。主に人物や芸術作品など、外見やスタイルが古くならないことを指す。美容やファッションの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「timeless」が時間的な普遍性を強調するのに対し、「ageless」は年齢という特定の観点からの不変性を強調する。若々しさや美しさを保っている状態を表すことが多い。 【混同しやすい点】「ageless」は外見やスタイルに重点が置かれるため、本質的な価値や普遍的な真理を表現する場合には「timeless」の方が適切。「ageless design」は「古さを感じさせないデザイン」だが、「timeless design」は「時代を超えて価値のあるデザイン」となる。

  • 古典的な、定番の。長年にわたり人々に愛され、模範となるような作品やスタイルを指す。映画、音楽、文学、ファッションなど、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】「timeless」が時間的な制約を受けない普遍的な価値を意味するのに対し、「classic」は過去からの評価に基づいた価値を意味する。つまり、「classic」は歴史的な文脈を持つ。 【混同しやすい点】「classic」は必ずしも「timeless」であるとは限らない。一時的に流行したものが「classic」として定着することもある。また、「classic」はしばしば特定の時代やスタイルを代表する。

  • 永続的な、持続的な。困難な状況や長い時間を乗り越えて存在し続けることを意味する。精神的な強さや、長持ちする品質を表現する際に使われる。 【ニュアンスの違い】「timeless」が時間的な普遍性を抽象的に表すのに対し、「enduring」は時間的な試練に耐え、具体的な持続性を示唆する。困難を乗り越えるニュアンスを含む点が異なる。 【混同しやすい点】「enduring」はしばしば苦難や困難を伴う持続性を意味するため、単に時代を超越した美しさや価値を表現したい場合には「timeless」の方が適切。例えば、「enduring love」は困難を乗り越えた愛を意味する。

  • 多年生の、永続的な。もともとは植物が毎年花を咲かせることを指すが、比喩的に、繰り返し現れるもの、永続的なものを意味する。ニュース、トレンド、問題など、社会的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】「timeless」が時間的な普遍性を静的に表すのに対し、「perennial」は繰り返し現れることによる永続性を示唆する。季節や周期性といったニュアンスを含む点が異なる。 【混同しやすい点】「perennial」はしばしば繰り返し現れる問題やトレンドを指すため、肯定的な意味合いだけでなく、否定的な意味合いも含むことがある。例えば、「perennial problem」は「繰り返される問題」を意味する。

  • 長持ちする、永続的な。時間的な持続性を表す一般的な言葉で、物理的なものから抽象的な概念まで幅広く用いられる。友情、記憶、影響力などに対して使われる。 【ニュアンスの違い】「timeless」が時間的な普遍性を強調するのに対し、「lasting」は時間的な持続性そのものに重点を置く。感情的なつながりや、具体的な影響力を表現する際に適している。 【混同しやすい点】「lasting」は時間的な持続性を表す一般的な言葉であるため、「timeless」のような特別なニュアンスや風格はない。単に長持ちすることを伝えたい場合に適している。

派生語

  • 最も基本的な語で『時間』を意味する名詞。古英語の『tima(区切られた時間)』に由来し、ゲルマン祖語まで遡る。日常会話から学術論文まで、あらゆる場面で使用される。派生語の根幹をなし、時間概念の基本。

  • 『時間的な』、『一時的な』という意味の形容詞。ラテン語の『tempus(時間)』に由来し、『-al』は形容詞化の接尾辞。日常会話ではあまり使われないが、学術論文やフォーマルな文書で、時間に関連する事柄を指す際に用いられる。例えば、『temporal analysis(時間分析)』のように。

  • 『一時的に』という意味の副詞。『temporal』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。一時的な状態や状況を表す際に使用され、ビジネスシーンや日常会話でも使われる。『temporarily closed(一時的に閉鎖)』のように。

反意語

  • 『一時的な』、『つかの間の』という意味の形容詞。ギリシャ語の『ephemeros(一日だけの)』に由来し、時間の短さ、儚さを強調する。学術的な文脈や文学的な表現で使われ、『timeless』が普遍性や永遠性を表すのに対し、その対極にある概念を示す。

  • 『一時的な』、『移ろいやすい』という意味の形容詞。ラテン語の『transire(通り過ぎる)』に由来し、時間的な経過とともに変化することを強調する。『timeless』が時間の流れを超越するのに対し、こちらは時間の流れの中で消えゆくものを指す。ビジネスシーンや科学技術分野でも用いられる。

  • 『現代的な』という意味の形容詞。『timeless』が時代を超越した価値を持つことを示すのに対し、『modern』はその時代に特有の価値や特徴を表す。文脈によっては対義語として機能し、『timeless design(時代を超越したデザイン)』と『modern design(現代的なデザイン)』のように、デザインのコンセプトの違いを表現できる。

語源

"timeless"は、「時を超越した」「永遠の」という意味を持つ形容詞です。この単語は、否定を表す接頭辞 "time-"(時)と、接尾辞 "-less"(~がない)が組み合わさってできています。"-less" は「~がない」という意味を表し、例えば "careless"(注意がない=不注意な)や "fearless"(恐れがない=勇敢な)などにも見られます。つまり、"timeless" は文字通りには「時間がない」のではなく、「時間に縛られない」「時間を超越した」という意味合いを持ちます。日本語で例えるなら、「時代を超越した美しさ」や「色褪せない名作」のように、時間の流れに左右されない普遍的な価値や魅力を表現する際に用いられます。この構造を理解することで、"-less" がつく他の単語の意味も推測しやすくなるでしょう。

暗記法

「timeless」は、モナリザの微笑みやグランドキャニオンの雄大さのように、時代を超えて人々の心を捉える美や価値を指します。それは単なる古さではなく、世代を超えて受け継がれる普遍的な感動や畏敬の念を呼び起こすもの。ファッションの世界では、リトルブラックドレスのように、流行に左右されない洗練されたデザインが「timeless」と称えられます。時を超え、永遠に記憶されるものを創造したいという、人間の根源的な願望が込められた言葉なのです。

混同しやすい単語

『timeless』と『limitless』は、どちらも「-less」という接尾辞がついており、意味も「制限がない」「時間がない」という点で抽象的な類似性があるため、混同しやすいです。品詞はどちらも形容詞ですが、『limitless』は「限界がない、無限の」という意味で、時間的な概念よりも空間的な広がりや能力の限界がないことを表します。日本人学習者は、文脈からどちらが適切かを判断する必要があります。また、発音も似ているため注意が必要です。

『timeless』と『times』は、どちらも「time」という単語を含んでいるため、混同しやすいです。『times』は「時間」の複数形、あるいは「~回」という意味の名詞であり、動詞「time」の三人称単数現在形でもあります。『timeless』は形容詞で「時代を超越した」という意味なので、品詞も意味も大きく異なります。日本人学習者は、文脈からどちらが適切かを判断し、品詞の違いにも注意する必要があります。

『timeless』と『motionless』は、どちらも「-less」という接尾辞がついており、抽象的な概念を表す形容詞であるため、混同しやすいです。『motionless』は「動かない、静止した」という意味で、時間的な概念よりも物理的な動きがない状態を表します。日本人学習者は、文脈からどちらが適切かを判断する必要があります。発音も似ている部分があるため注意が必要です。

temples

『timeless』と『temples』は、どちらも複数形のような「-s」で終わる綴りであること、そしてなんとなく荘厳なイメージがあることから、初学者は混同する可能性があります。『temples』は「寺院」という意味の名詞であり、『timeless』とは全く異なる意味を持ちます。発音も大きく異なるため、注意が必要です。

shameless

『timeless』と『shameless』は、どちらも「-less」という接尾辞がついており、抽象的な概念を表す形容詞であるため、混同しやすいです。『shameless』は「恥を知らない、厚かましい」という意味で、道徳的な概念を表します。日本人学習者は、文脈からどちらが適切かを判断する必要があります。また、発音も母音の部分が異なるため注意が必要です。

『timeless』とはスペルは全く似ていませんが、カタカナで表記すると『タームレス』と『ターマイト』で、先頭の音が似ているため、聞き取り間違いが起こりえます。『termite』は「シロアリ」という意味の名詞であり、『timeless』とは全く異なる意味を持ちます。特にリスニングの際は注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: This product has a timeless design, so it will never be old.
✅ 正用: This product has a classic design, so it will never go out of style.

『timeless』は『時代を超越した』というニュアンスが強く、単に『古くならない』という意味で使うと大げさに聞こえることがあります。日本語の『時代に左右されない』という表現を直訳すると陥りやすい誤用です。より自然な英語では『classic』や『never go out of style』といった表現が適しています。例えば、普遍的な価値を持つ芸術作品や思想に対して『timeless』を使うのは適切ですが、日常的な製品のデザインについて述べる場合は、より控えめな表現が好ましいです。

✖ 誤用: Her beauty is timeless, like a young girl.
✅ 正用: Her beauty is enduring, despite her age.

『timeless』は時間経過を超越した美しさや価値観を指すため、若々しさを強調する文脈では不自然です。日本語の『永遠の美しさ』という表現に引きずられやすいですが、年齢に関わらず変わらない美しさを表現したい場合は『enduring』や『lasting』がより適切です。また、英語では年齢に言及する際に直接的な表現を避け、婉曲的な言い回しをすることが一般的です。例えば、年齢を重ねても変わらない美しさを褒める場合は、『Her beauty is enduring, despite her age.(彼女の美しさは、年齢に関わらず不朽だ)』のように表現します。

✖ 誤用: The timeless tradition of drinking green tea is very popular.
✅ 正用: The long-standing tradition of drinking green tea is very popular.

『timeless』は文字通りには『時間がない』という意味ですが、実際には『時代を超越した』『永遠の』といった意味合いで使われます。しかし、単に『昔からある』という意味で使うと、大げさな印象を与えてしまいます。日本語の『古くからある伝統』という表現を直訳すると、この誤りに陥りやすいです。より自然な英語では、『long-standing』や『age-old』といった表現が適しています。特に、伝統文化や習慣について述べる場合は、これらの表現を使うことで、より自然で適切なニュアンスを伝えることができます。

文化的背景

「timeless(タイムレス)」は、時間という制約を超越した普遍的な価値や美を象徴し、単に「時代を超越した」という意味合いを超え、人間の精神や文化に深く根ざした概念を表します。それは、時の流れに左右されない、本質的な価値や感動を呼び起こすものへの憧憬を反映しています。

「timeless」という言葉は、しばしば芸術作品や自然の美しさを形容する際に用いられます。例えば、レオナルド・ダ・ヴィンチの「モナ・リザ」は、その神秘的な微笑みと卓越した技法によって、何世紀にもわたって人々を魅了し続けており、「timeless masterpiece(時代を超越した傑作)」と評されます。同様に、グランドキャニオンの壮大な景観や、星空の広がりも、人間の存在を矮小化するような圧倒的なスケールで、「timeless beauty(時代を超越した美しさ)」として語られます。これらの例は、「timeless」が単なる古さではなく、普遍的な感動や畏敬の念を呼び起こす力を持つことを示しています。

さらに、「timeless」は、ファッションやデザインの分野でも重要な概念です。流行に左右されない、シンプルで洗練されたデザインは、「timeless design(時代を超越したデザイン)」として評価され、長く愛用される傾向があります。例えば、リトルブラックドレスやトレンチコートなどは、その普遍的な美しさから、「timeless classic(時代を超越した定番)」として、世代を超えて支持されています。これらのアイテムは、単に実用的な価値だけでなく、着る人の個性やスタイルを際立たせる力を持つと考えられています。

「timeless」という言葉は、人間の普遍的な願望、すなわち、時間という制約を超えて、永遠に記憶され、愛されるものを創造したいという願望を反映しています。それは、芸術家が作品に込める情熱、デザイナーが追求する美しさ、そして私たちが日々の生活の中で大切にしたいと願う価値観に宿っています。「timeless」は、過去、現在、未来をつなぎ、世代を超えて共有される普遍的な価値を象徴する言葉なのです。

試験傾向

英検

1. **出題形式:** 主に語彙問題、長文読解。2. **頻度と級・パート:** 準1級、1級で頻出。3. **文脈・例題の特徴:** エッセイ、物語、文化に関する文章など。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 「時代を超越した」という意味を理解し、類義語(eternal, enduring)との使い分けを意識する。名詞形(timelessness)も覚えておく。

TOEIC

1. **出題形式:** 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。2. **頻度と級・パート:** 時々出現。特にビジネス関連の長文で使われることがある。3. **文脈・例題の特徴:** 製品の品質、ブランドイメージ、伝統などを語る文脈で登場しやすい。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 「時代に左右されない」「普遍的な」といった意味合いを理解し、文脈から適切な意味を判断できるようにする。

TOEFL

1. **出題形式:** 主にリーディングセクション。2. **頻度と級・パート:** アカデミックな文章で稀に出題される。3. **文脈・例題の特徴:** 美術、歴史、文化、科学などの分野で、普遍的な価値や影響力を持つものについて述べる際に使用される。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語(classic, perennial)とのニュアンスの違いを理解しておくと役立つ。

大学受験

1. **出題形式:** 主に長文読解。2. **頻度と級・パート:** 難関大学で出題される可能性あり。3. **文脈・例題の特徴:** 文化、芸術、歴史、哲学など、普遍的なテーマを扱う文章で登場しやすい。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈の中で意味を捉える練習が重要。単語の意味だけでなく、文章全体のテーマや論旨を理解することが求められる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。