英単語学習ラボ

thereby

/ˌðɛərˈbaɪ/(ゼア・バァイ)

最初の 'th' は有声歯摩擦音(/ð/)。舌先を上下の歯で軽く挟み、息を摩擦させて発音します。日本語の『ザ』よりも舌を意識しましょう。二つ目の音節 'by' は二重母音 /aɪ/ で、日本語の『アイ』に近いですが、より口を大きく開けて発音すると自然です。強勢は二番目の音節 'by' に置かれます。

副詞

それによって

前の文で述べた事柄が原因・手段となり、結果として何かが起こることを示す。やや硬い表現で、論文や契約書などフォーマルな文脈でよく用いられる。日常会話では less formal な "as a result" や "therefore" が好まれる。

She practiced speaking English every day, thereby becoming more confident.

彼女は毎日英語を話す練習をした、それによってより自信を持つようになった。

この例文は、地道な努力が具体的な結果(自信)につながる様子を描いています。毎日コツコツと英語を練習する彼女の姿が目に浮かびますね。「thereby + 動詞の-ing形」は、「その結果として〜になる」という因果関係を簡潔に表現する、とても自然でよく使われる形です。自分の成長を語る際にも使えますよ。

The team worked closely together, thereby finishing the project on time.

チームは密接に協力し合った、それによってプロジェクトを期限内に終えることができた。

この例文は、チームの協力という行動が、プロジェクトの成功という結果をもたらした場面を描いています。メンバーが互いに助け合い、目標に向かって進むビジネスシーンがイメージできますね。「thereby」は、このように「ある行動が具体的な成果や目標達成につながる」という文脈で非常によく使われます。仕事の報告や説明で役立つ表現です。

He started exercising regularly, thereby losing weight and feeling much healthier.

彼は定期的に運動を始めた、それによって体重が減り、ずっと健康になったと感じている。

この例文は、健康改善のための行動が、身体的な変化と感情的な満足感の両方をもたらす様子を描いています。公園で気持ちよさそうに運動する彼の姿や、体が軽くなる感覚が伝わってきますね。個人の習慣や努力が、良い結果やポジティブな感情につながることを「thereby」を使って表現する典型的な例です。日常会話で自分の変化を話す際にも使えます。

副詞

その結果

ある行為や過程を通して、自然に導かれる結果を指す。因果関係を明確に示す際に用いられ、しばしば受動態の文脈で見られる。

She practiced every day, thereby improving her piano skills.

彼女は毎日練習し、その結果、ピアノの腕前が上達しました。

毎日、真剣にピアノに向かい、指の動きや音色を確かめながら練習している姿が目に浮かびます。その結果、難しい曲も弾けるようになり、自信に満ちた笑顔がこぼれるでしょう。 この例文のように、「~することで、その結果~になる」という因果関係を簡潔に表現するのにtherebyはとても便利です。特に「thereby + -ing形」は非常によく使われるパターンで、「~することによって、その結果~する」という意味になります。

We started to recycle more, thereby helping protect the environment.

私たちはもっとリサイクルを始め、その結果、環境保護に貢献しています。

家族や地域の人たちが、分別をしっかりしてゴミ箱に捨てている様子が想像できます。ゴミの量が減り、街がきれいになっていくのを見て、心が温かくなるでしょう。 集団や社会的な行動がもたらす良い結果を説明する際によく使われる表現です。ここでも「thereby + -ing形」の形が使われており、前の行動が直接的な原因となり、その結果として次の状態が生まれることを示しています。

He kept the meeting short, thereby saving everyone's time.

彼は会議を短く済ませ、その結果、みんなの時間を節約しました。

長くなりがちな会議で、彼がテキパキと議論を進め、無駄な話をカットしている様子が目に浮かびます。参加者たちは「やっと終わった!」と安堵し、自分の仕事に戻る。彼のおかげで、みんなの顔に笑顔が戻るでしょう。 特定の行動が、他者や全体の状況に良い影響を与えた結果を説明する際によく見られる使い方です。特にビジネスシーンでの効率化について話すときに便利です。therebyは文頭ではなく、前の文の行動が結果につながる部分に置かれることが多いですよ。

コロケーション

thereby increasing

それによって増加させる

「thereby」は副詞であり、直前の行為の結果として起こる事柄を導入します。このフレーズは、ある行動や変化が、結果として何かの量や程度を増加させることを示す際に用いられます。ビジネス文書や学術論文など、フォーマルな文脈で頻繁に見られます。例えば、「The new policy reduces costs, thereby increasing profits.(新しい政策はコストを削減し、それによって利益を増加させる)」のように使われます。単に"and increase"とするよりも、因果関係がより明確になります。

thereby reducing

それによって減少させる

「thereby increasing」と同様に、ある行動の結果として何かの量や程度を減少させることを示します。これもフォーマルな文脈でよく使われ、因果関係を明確にする効果があります。例えば、「The company implemented new efficiency measures, thereby reducing waste.(会社は新しい効率化策を実施し、それによって無駄を削減した)」のように使われます。"and reduce"とするよりも、論理的なつながりが強調されます。

thereby enabling

それによって可能にする

ある行動が、別の行動や事象を可能にするという因果関係を示す際に使用されます。これもまた、ビジネスや技術関連の文書でよく見られる表現です。例えば、「The software update fixed several bugs, thereby enabling users to work more efficiently.(ソフトウェアのアップデートはいくつかのバグを修正し、それによってユーザーがより効率的に作業できるようにした)」のように使われます。"and enable"よりも、アップデートが効率化の直接的な原因であることが強調されます。

thereby affecting

それによって影響を与える

ある行動や事象が、別のものに影響を及ぼすことを示す際に用いられます。この表現は、影響の方向性(良い影響か悪い影響か)を特定せずに、単に影響があるという事実を伝える場合に便利です。例えば、「The economic downturn has reduced consumer spending, thereby affecting retail sales.(景気後退は消費者の支出を減らし、それによって小売売上に影響を与えている)」のように使われます。"and affect"に比べ、より客観的な記述になります。

thereby creating

それによって創造する

ある行動やプロセスが、新しい何かを生み出すことを示します。このフレーズは、発明、開発、あるいは新しい状況の創出などを説明する際に適しています。例えば、「The merger of the two companies combined their resources, thereby creating a market leader.(2社の合併はリソースを統合し、それによって市場のリーダー企業を創造した)」のように使われます。"and create"とするよりも、合併がリーダー企業誕生の直接的な原因であることが強調されます。

thereby ensuring

それによって保証する

ある行動が、特定の結果や状態が確実に起こるようにすることを意味します。品質管理、安全対策、法的義務など、確実性が求められる状況でよく使われます。例えば、「The company implemented strict safety protocols, thereby ensuring the well-being of its employees.(会社は厳格な安全プロトコルを実施し、それによって従業員の幸福を保証した)」のように使われます。"and ensure"よりも、プロトコルが幸福を保証する直接的な手段であることが強調されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、先行研究の結果を受けて、自身の研究がどのように貢献するかを示す際に頻繁に使用されます。例えば、「先行研究はAという結果を示したが、本研究ではBという方法を用いることで、Cという新たな知見が得られた。**それによって**、Aに関する理解を深めることができた。」のように、因果関係を明確に示すために用いられます。また、講義資料でも、複雑な概念や理論を説明する際に、ステップごとに論理的な繋がりを示すために使われることがあります。

ビジネス

ビジネス文書、特に報告書や提案書において、ある行動や決定がもたらす結果を説明する際に使用されます。例えば、「コスト削減策を実施した結果、**それによって**年間10%の経費削減を達成しました。」のように、具体的な成果を強調するために用いられます。また、契約書などの法的な文書では、条項の解釈や履行義務を明確にするために、よりフォーマルな文体で使用されることがあります。

日常会話

日常会話ではほとんど使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組など、ややフォーマルな文脈で耳にすることがあります。例えば、「新しい法律が施行された結果、**それによって**多くの人々の生活に影響が出ることが予想されます。」のように、社会的な変化や影響を説明する際に用いられます。ただし、日常会話では「その結果」や「だから」のような、より口語的な表現が好まれます。

関連語

類義語

  • 『それゆえに』『したがって』という意味で、結果や結論を導く際に用いられる。フォーマルな文脈(学術論文、法律文書など)でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『thereby』が原因と結果の直接的なつながりを示すのに対し、『thus』はより広い意味での帰結や推論を示す。また、『thus』は文頭や文中に置かれることが多い。 【混同しやすい点】『thereby』は副詞であり、文全体を修飾するのに対し、『thus』は接続副詞として機能し、前後の文を結びつける。また、『thus』は口語ではあまり使われない。

  • 『それゆえに』『したがって』という意味で、『thus』と同様に結果や結論を導く際に用いられる。フォーマルな文脈(特に学術的な文章)でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『thereby』が直接的な原因と結果の関係を示すのに対し、『hence』はより論理的な帰結や推論を示す。また、『hence』は時間的な意味合い(『以後』)を含む場合もある。 【混同しやすい点】『hence』は『from here』という意味も持つため、文脈によっては場所的な意味合いが含まれる可能性がある。また、『hence』は古風な響きを持つため、現代英語では『thus』の方が一般的。

  • 『それゆえに』『したがって』という意味で、結論や帰結を示す際に用いられる。フォーマルからインフォーマルまで幅広い文脈で使用可能。 【ニュアンスの違い】『thereby』が直接的な原因と結果の繋がりを示すのに対し、『therefore』はより一般的な結論や帰結を示す。文頭、文中どちらでも使用可能。 【混同しやすい点】『therefore』は接続副詞であり、前後の文を論理的に結びつける。口語でも頻繁に使用されるため、フォーマルな場面では『thus』や『hence』の方が適切な場合がある。

  • 『その結果として』『必然的に』という意味で、ある事柄の結果として起こる事態を示す際に用いられる。フォーマルな文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『thereby』が原因と結果の直接的なつながりを示すのに対し、『consequently』はより間接的な、または時間的な隔たりのある結果を示す。また、『consequently』は予期せぬ結果やネガティブな結果を示す場合がある。 【混同しやすい点】『consequently』は原因と結果の間に時間的な隔たりや間接的なつながりがあることを示唆するため、直接的なつながりを示す『thereby』とはニュアンスが異なる。

  • 『それに応じて』『それ相応に』という意味で、状況や条件に合わせて行動や判断を行う際に用いられる。ビジネスや法律などのフォーマルな文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『thereby』が直接的な結果を示すのに対し、『accordingly』は状況や条件を考慮した上での適切な行動や判断を示す。また、『accordingly』は指示や命令に対する応答として用いられる場合もある。 【混同しやすい点】『accordingly』は状況や条件への適合を示すため、単なる結果を示す『thereby』とは意味合いが異なる。例えば、「指示に従った結果」という文脈で使われる。

  • in so doing

    『そうすることで』という意味で、ある行為が別の結果をもたらすことを示す際に用いられる。ややフォーマルな文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『thereby』と非常に近い意味を持つが、『in so doing』はより行為に焦点が当てられ、その行為の結果として何かが起こるというニュアンスが強い。より具体的な行為を指す場合に適している。 【混同しやすい点】『thereby』が単に結果を示すのに対し、『in so doing』は具体的な行為とその結果を結びつける。例えば、「彼は寄付をし、そうすることで地域社会を支援した」のように使われる。

派生語

  • 『その中に』を意味する副詞。『there-(そこに)』と『in(中に)』が組み合わさった語。法律文書や契約書などで、既に言及された場所や状況を指す際に使われ、『thereby』と同様に形式ばった印象を与える。日常会話での使用は稀。

  • 『それの』を意味する古風な表現。現代英語では所有格の代わりに使用されることは少ないが、法律文書や契約書などで、『thereby』と同様、形式的な文脈で用いられることがある。『of that』と言い換え可能。

  • 『それゆえに』を意味する接続副詞。『there-(それ)』と『for(理由)』が組み合わさった語。論理的な結論や結果を導く際に使用され、学術論文やビジネス文書などで頻繁に見られる。『thereby』が原因と結果の直接的なつながりを示すのに対し、『therefore』はより一般的な結論を示す。

反意語

  • 『〜にもかかわらず』を意味する接続詞。『thereby』が結果や帰結を示すのに対し、『although』は予期される結果に反する内容を導く。例えば、『The company reduced prices, thereby increasing sales.(会社は値下げを行い、それによって売り上げを伸ばした)』に対し、『Although the company reduced prices, sales did not increase.(会社は値下げを行ったにもかかわらず、売り上げは伸びなかった)』のように対比的な文脈で使用される。

  • 『〜にかかわらず』を意味する副詞。『thereby』がある条件や行為によって結果が生じることを示すのに対し、『regardless』は条件や行為が結果に影響を与えないことを示す。例えば、『He studied hard, thereby passing the exam.(彼は一生懸命勉強し、それによって試験に合格した)』に対し、『He passed the exam regardless of studying hard. (彼は一生懸命勉強したかどうかに関わらず試験に合格した)』のように用いられる。

語源

"Thereby"は、古英語の"þærbi"に由来します。"þær"は「そこに」(there)を意味し、"bi"は「〜によって」(by)を意味します。つまり、文字通りには「それによって」という意味になります。この単語は、指示代名詞"there"(そこに)と前置詞"by"(〜によって)が組み合わさってできた複合語です。現代英語でも、"there"が場所や存在を示すのに対し、"by"が手段や原因を示すという基本的な意味合いは変わっていません。したがって、"thereby"は、ある行動や状況が、先に述べられた事柄を「それによって」引き起こす、または「その結果として」生じることを示すために用いられます。日本語の「それによって」とほぼ同じ感覚で使用できます。

暗記法

「thereby」は単なる結果ではなく、行為の背後にある責任や影響を映す言葉。中世の領主が土地を与える行為は、農民の権利と義務を同時に生み出しました。現代では、企業の倫理綱領や政府の政策声明にも使われ、社会的な契約や倫理観を明確にします。「それによって」と訳すだけでなく、言葉の奥にある責任や未来への影響を感じ取ることで、この単語の深い意味が見えてくるでしょう。

混同しやすい単語

『thereby』と『therefore』は、どちらも副詞であり、意味も『それによって』『それゆえに』と似ているため、文脈によっては混同しやすい。しかし、『thereby』は具体的な手段や方法を示すのに対し、『therefore』は論理的な結論や結果を示す点が異なる。スペルも似ているため、注意が必要。

thereabouts

『thereby』と『thereabouts』は、どちらも『there』で始まる副詞であり、スペルも似ているため、視覚的に混同しやすい。『thereabouts』は『そのあたりに』『およそ』という意味で、場所や数量のおおよその位置を示す際に使われる。意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要がある。

『there』は場所を示す基本的な単語であり、『thereby』とは意味が大きく異なる。しかし、発音が似ているため、特にリスニングの際に混同しやすい。『thereby』は副詞として文中で使われるが、『there』は副詞、代名詞、間投詞など、さまざまな品詞で使われる点も異なる。

『hereby』は『ここに~によって』という意味の副詞で、『thereby』と同様に、形式ばった文章で使われる。意味が似ているため混同しやすいが、『hereby』は文章の行為によって効果が発生する場合に使われることが多い(例: hereby declare)。語源的には、『here(ここに)』と『by(~によって)』が組み合わさったものであり、『thereby』の『there(そこに)』との違いを意識すると区別しやすい。

thereon

『thereon』は『その上に』『それに関して』という意味の副詞で、古風な表現。スペルが似ており、特に『there』で始まる単語に慣れていない学習者は混同しやすい。現代英語ではあまり使われないが、古い文献を読む際には注意が必要。語源的には、『there(そこに)』と『on(~の上に)』が組み合わさったもの。

therewith

『therewith』は『それと共に』『その点に関して』という意味の副詞で、非常に古風な表現。『thereby』と同様に、『there』で始まるため、スペルが似ており混同しやすい。現代英語ではほとんど使われないため、無理に覚える必要はないが、古い文献を読む際には注意が必要。語源的には、『there(そこに)』と『with(~と共に)』が組み合わさったもの。

誤用例

✖ 誤用: The new law was passed, thereby everyone was happy.
✅ 正用: The new law was passed, and as a result, everyone was happy.

日本人が『〜して、それによって』という日本語の構造に引きずられ、安易に『thereby』を接続詞的に使ってしまう誤用です。『thereby』は副詞であり、文と文を直接つなぐことはできません。正しくは、接続詞(and, butなど)や関係詞を用いて文を繋ぐ必要があります。この誤りの背景には、日本語の文章構造が英語と異なる点があります。日本語では、読点(、)で区切られた文が連続することが許容されますが、英語では文法的に正しい接続詞や関係詞が必要となります。また、この誤用は、日本語の『〜によって』という表現が、英語の様々な表現に対応することを知らないことに起因します。例えば、『〜のおかげで』は『thanks to』、『〜の結果として』は『as a result』など、文脈に応じた適切な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: He explained the theory, thereby making it clearer.
✅ 正用: He explained the theory, thereby clarifying it.

『thereby』は、前の行為が後の結果を直接的に引き起こす場合に用いるのが適切です。この例文では、『making it clearer』という表現がやや冗長で、直接的な因果関係が弱まっています。より洗練された表現としては、『clarifying it』を用いることで、説明によって理論が明確になったという直接的な関係を示すことができます。日本人は、『〜することによって』という日本語を直訳しようとする際に、『by doing』という表現にとらわれがちですが、『thereby』はより簡潔でフォーマルな表現です。ただし、その使用には、論理的なつながりの強さが求められます。この誤用は、英語の簡潔さを重視する文化と、日本語の丁寧さを重視する文化の違いから生じていると考えられます。

✖ 誤用: The company increased its profits, thereby they could give bonuses.
✅ 正用: The company increased its profits, thereby enabling them to give bonuses.

この誤用は、therebyの後ろに主語+動詞の形が続いていることが原因です。therebyは副詞であり、接続詞の役割は果たせません。そのため、新しい文を導入することはできません。正しくは、分詞構文を用いて、前の文の結果として起こることを表現する必要があります。ここでは、『enabling them to give bonuses』とすることで、『利益が増加した結果、ボーナスを支給できるようになった』という関係を明確に示しています。日本人は、英語の文法構造を理解していても、複雑な文を構成する際に、つい日本語の構造に引きずられてしまうことがあります。特に、因果関係を表現する際には、複数の文を並列させることを好む傾向がありますが、英語では、より簡潔で洗練された表現が好まれます。この誤用は、英語の簡潔さと論理性を重視する文化と、日本語の曖昧さを許容する文化の違いから生じていると考えられます。

文化的背景

「thereby」は、単なる因果関係の接続詞ではなく、ある行為や決定が、意図的、あるいは必然的に引き起こす結果を強調する際に用いられ、そこには責任や影響への自覚が込められています。この語は、法的な文書や公式な声明において頻繁に用いられることからも、その厳格さや重要性が窺えます。

中世ヨーロッパにおいて、土地の所有権や爵位の継承は、単なる財産の移動ではなく、社会的な義務と責任の継承を意味しました。例えば、領主が農民に土地を分け与える行為は、農民に耕作の権利を与えるとともに、領主への忠誠と貢納の義務を課すものでした。この時、「thereby」は、領主の行為が、農民の権利と義務の両方を同時に生み出すことを明確にするために用いられました。つまり、「thereby」は、単なる結果の記述ではなく、行為と結果の間に存在する社会的な契約や暗黙の了解を浮き彫りにする役割を担っていたのです。

現代においても、「thereby」は、企業の倫理綱領や政府の政策声明において、その影響力を発揮しています。企業が環境保護活動を行うと発表する際、「thereby contributing to a sustainable future(それによって持続可能な未来に貢献する)」という表現を用いることで、単なるイメージ戦略ではなく、社会的な責任を果たすという意思表示となります。同様に、政府が新たな法律を制定する際、「thereby protecting the rights of citizens(それによって市民の権利を保護する)」という文言を加えることで、法律の目的と効果を明確にし、国民からの信頼を得ようとします。

このように、「thereby」は、行為、結果、そしてその背後にある責任や影響を一体として捉えることを可能にする、文化的にも重要な語彙です。単に「それによって」と訳すのではなく、その言葉が使われる文脈における社会的な契約、倫理的な責任、そして未来への影響を意識することで、「thereby」の持つ深い意味を理解することができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題

- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: やや硬めの文章、説明文や論説文

- 学習者への注意点・アドバイス: 「それによって」という意味を理解し、文脈に合うか確認。他の接続副詞との区別。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)

- 頻度と級・パート: Part 7でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書、契約書、報告書など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「それによって」と訳し、前後の文脈との繋がりを意識。契約や手続きに関する文章でよく見られる。

TOEFL

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、科学、歴史、社会科学など

- 学習者への注意点・アドバイス: 複雑な文章構造の中で使われることが多いので、文脈全体を理解することが重要。因果関係を示す表現として認識する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: 評論文、説明文など、論理的な文章

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。「それによって」という意味を覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。