suspect
第1音節にアクセントがあります。母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。/p/ は息を強く出す破裂音で、/t/ は舌先を上の歯の裏につけて発音します。'pect'を「ペェクト」のように伸ばさないように注意しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
疑う
確信はないものの、何かおかしい、真実ではないと感じる時に使う。単に疑念を抱くだけでなく、裏に何か隠されているのではないかというニュアンスを含む。
After his strange behavior, I began to suspect something.
彼の変な態度を見て、私は何かおかしいと疑い始めた。
※ 親しい人の普段と違う様子に、「何か隠しているのかな?」「どうしたんだろう?」と心の中で不信感を抱き始める場面です。「suspect something」で「何かおかしいと疑う」という、漠然とした不信感を表現できます。
I suspected someone stole my wallet.
誰かが私の財布を盗んだのではないかと疑った。
※ 財布がなくなった時、すぐに「誰かが盗んだのでは?」と考えるような、具体的な出来事に対して犯人や原因を推測する典型的な使い方です。「suspect (that) S + V」の形で、「SがVしたのではないかと疑う」という意味になります。
The engine made a strange noise, so I suspected a problem.
エンジンから変な音がしたので、私は何か問題があるのではないかと疑った。
※ この例文のように、機械の不調や体調の変化など、具体的な証拠はないけれど、状況から「きっとそうだ」と感じる推測のニュアンスで「suspect」が使われます。五感で感じた異変から、原因を想像する場面です。
容疑者
犯罪など、何か悪いことをしたと疑われている人。まだ有罪が確定しているわけではない点に注意。
The police quickly caught the suspect running away from the bank.
警察は銀行から逃げる容疑者を素早く捕まえました。
※ この例文は、警察が「容疑者」を捕まえるという、最も典型的で緊迫した場面を描いています。「running away from the bank」という言葉で、容疑者が焦って銀行から逃げている様子が目に浮かびますね。ニュースなどでよく聞く表現です。
People in the town whispered about the new suspect.
町の人々は新しい容疑者のうわさ話をしていました。
※ 「suspect」は、まだ罪が確定していない「疑われている人」を指します。この例文では、新しい容疑者が現れて、町の人々が不安や好奇心からひそひそと話している様子が伝わってきます。「whispered」は「ひそひそ話す」という意味で、情景が鮮明になります。
The suspect calmly answered the detective's questions.
その容疑者は冷静に刑事の質問に答えました。
※ この例文では、警察の取り調べ室のような緊迫した場面が想像できますね。「calmly(冷静に)」という言葉から、容疑者の態度や心理状態が感じられます。動詞の「answer」は「答える」という意味で、日常会話でも非常によく使われます。
疑わしい
不確かで、信用できない様子。状況や人物、行動など、様々なものに対して使われる。どこか胡散臭い、怪しいというニュアンス。
The milk in the fridge smelled a little suspect, so I didn't drink it.
冷蔵庫の牛乳が少し怪しい匂いがしたので、私は飲みませんでした。
※ 「匂いが怪しい」という状況は日常生活でよくありますね。この例文では、五感の一つである「匂い (smell)」を通して「疑わしい (suspect)」と感じる様子が伝わります。食べ物や飲み物が傷んでいるかもしれない、と直感的に思う時に使えます。
His excuse for being late sounded very suspect to me.
彼が遅刻した言い訳は、私にはとても疑わしく聞こえました。
※ 誰かの話や説明が「本当かな?」と疑問に思う時に使う典型的な場面です。「sound + 形容詞」で「〜に聞こえる」という表現も一緒に覚えると便利です。相手の言葉の信憑性を疑う感情が伝わりますね。
I deleted the email with a suspect attachment right away.
私は疑わしい添付ファイルが付いたメールをすぐに削除しました。
※ インターネットを使う現代では、ウイルスや詐欺の可能性がある「怪しいファイル」は身近な脅威です。この例文は、危険を察知して行動するシーンを描いています。「suspect attachment」のように、名詞の前に置いて「怪しい〜」と説明する使い方も非常に一般的です。
コロケーション
不正行為、特に犯罪の疑いを持つ
※ 「foul play」は、犯罪や不正行為を婉曲的に表現する言葉です。事件や事故の状況から、自然な原因ではなく、誰かの意図的な行為が疑われる場合に用いられます。警察や捜査機関が使うフォーマルな表現ですが、ニュース報道などでも頻繁に見られます。例えば、不審な死体発見現場で「Police suspect foul play.(警察は事件性を疑っている)」のように使われます。
いたずら、作り話、デマではないかと疑う
※ 「hoax」は、人を騙すための悪質な冗談や偽情報を指します。ニュース記事や科学論文など、本来信頼されるべき情報源から発信された情報が偽物である可能性を疑う際に用いられます。例えば、「The public suspect a hoax after the company's announcement.(その会社の発表後、大衆はデマではないかと疑っている)」のように使われます。単なる間違いや誤解ではなく、意図的な欺瞞を疑うニュアンスが含まれます。
誰かを何かの容疑で疑う
※ この構文は、特定の人物が特定の行為を行ったという疑念を表明する際に使われます。文法的には「suspect + 人 + of + 行為」の形を取ります。例えば、「The police suspect him of murder.(警察は彼を殺人容疑で疑っている)」のように使用します。この構文は、単に疑念を抱いているだけでなく、ある程度の証拠や状況証拠に基づいて疑っていることを示唆します。また、法的文脈やニュース報道でよく見られる表現です。
疑う理由がある
※ 単に漠然と疑うのではなく、具体的な根拠や状況証拠に基づいて疑念を抱いていることを示す表現です。例えば、「I have reason to suspect that he's lying.(彼が嘘をついていると疑う理由がある)」のように使われます。この表現は、個人的な意見や感情だけでなく、客観的な事実に基づいて判断していることを強調する効果があります。ビジネスシーンやフォーマルな会話で、自分の意見を裏付ける際に役立ちます。
強く疑う、確信に近い疑念を抱く
※ 単に「suspect」と言うよりも、疑念の度合いが強いことを強調する表現です。状況証拠や過去の事例などから、ほぼ確信に近い疑いを持っていることを示します。例えば、「I strongly suspect he was involved in the conspiracy.(彼が陰謀に関与していたと強く疑っている)」のように使われます。法的な文脈では、証拠不十分で断定はできないものの、状況から見てほぼ間違いないと判断する場合に用いられます。
陰謀を疑う、裏に隠された計画があるのではないかと疑う
※ 「conspiracy」は、秘密裏に計画された不正な行為や陰謀を指します。政治的な事件や企業の不正行為など、表面的には見えない裏の構造を疑う際に用いられます。例えば、「Many people suspect a conspiracy behind the assassination.(多くの人々が暗殺の背後に陰謀があるのではないかと疑っている)」のように使われます。陰謀論的な文脈で使われることも多く、社会的な不信感や不安を反映する表現と言えます。
最悪の事態を想定する、悪い結果になるのではないかと疑う
※ 好ましくない状況において、起こりうる最も悪い結果を予想することを意味します。例えば、連絡が取れない友人について話す際に「I suspect the worst.(最悪の事態を想定している)」のように使われます。この表現は、不安や心配の気持ちを強く表すとともに、現実を受け入れようとする心の準備を示唆します。災害や事故など、不確実な状況下で用いられることが多いです。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや結果の信頼性を議論する際に使われます。例えば、「この実験結果にはバイアスの影響が疑われる(suspect)」のように、客観的な視点から問題点を指摘する文脈で用いられます。統計学の分野では、外れ値(outlier)の検出において、そのデータ点が疑わしい(suspect)と判断されることがあります。
ビジネスシーンでは、内部調査やリスク管理に関連する文書で使われることがあります。例えば、「不正行為の疑い(suspect)がある従業員」を特定したり、「契約条項に曖昧な点があり、意図的な誤解を招く疑い(suspect)がある」といった状況で使用されます。日常的な会話よりは、報告書や法的文書など、フォーマルな文脈での使用が中心です。
日常会話では、犯罪や事件に関するニュースやドキュメンタリー番組などで耳にする機会があります。「警察は容疑者(suspect)を逮捕した」といった報道や、フィクション作品における推理シーンなどで使われます。また、友人との会話で「彼の話、ちょっと怪しい(suspect)よね」のように、軽い疑念を表す場合にも使えますが、頻繁に使うと相手に不信感を与える可能性があるため、注意が必要です。
関連語
類義語
『疑う』という意味で、真実性や信頼性を確信できない時に使う。動詞または名詞として使用。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】「suspect」よりも疑いの度合いが低い場合に使われることが多い。「suspect」はある程度の根拠がある疑念を抱くのに対し、「doubt」は根拠が薄い、または全くない場合にも使える。また、「doubt」は可能性を否定する意味合いも含む。 【混同しやすい点】「doubt that S + V」と「doubt whether/if S + V」の使い分け。肯定的な内容を疑う場合は「doubt that」、否定的な内容を疑う場合は「doubt whether/if」を使うのが一般的。例えば、「彼が正直であることは疑いない」は「I don't doubt that he is honest.」となる。
- distrust
『信用しない』『不信感を抱く』という意味。相手の誠実さ、能力、意図などに疑念を抱き、信頼できない状態を表す。主に動詞として使われ、名詞としても使用可能。フォーマルな場面でも使用される。 【ニュアンスの違い】「suspect」よりも感情的な要素が強く、相手への不信感や嫌悪感が含まれることが多い。「suspect」は客観的な状況証拠から疑うのに対し、「distrust」は個人的な経験や直感に基づくことが多い。また、「distrust」は関係性の悪化を示唆することがある。 【混同しやすい点】「distrust」は「suspect」よりも強い感情を伴うことが多い点。単なる疑いではなく、相手を信用できないという強い感情が含まれる。「suspect」は犯罪などを疑う場合にも使うが、「distrust」は人間関係における信頼性の問題に重点が置かれる。
『疑問に思う』という意味で、何かについて確信が持てず、真実や妥当性を検証したい時に使う。動詞または名詞として使用。日常会話から学術的な議論まで幅広く用いられる。 【ニュアンスの違い】「suspect」よりも中立的な立場から疑問を呈する場合に使われる。「suspect」は否定的な前提があることが多いのに対し、「question」は単に情報や主張を確認したい、あるいは異なる視点から検討したいという意図を示す。また、「question」は提案や決定に対して異議を唱える意味合いも含む。 【混同しやすい点】「question」は必ずしも否定的な意味合いを持たない点。「suspect」は通常、悪いことが起こる可能性を疑うが、「question」は単に情報を確認したり、より良い解決策を模索したりするために用いられる。「question」は探求的な意味合いが強い。
『推測する』『憶測する』という意味で、不完全な情報に基づいて何かを判断する時に使う。動詞として使用。フォーマルな場面や文学作品でよく見られる。 【ニュアンスの違い】「suspect」よりも根拠が薄弱で、確信度が低い推測を表す。「suspect」は状況証拠や経験に基づいて合理的な疑いを抱くのに対し、「surmise」は直感や漠然とした印象に基づいて推測する。また、「surmise」は推測が正しいかどうかを確かめる意図よりも、単に可能性を考えるという意味合いが強い。 【混同しやすい点】「surmise」は証拠が不十分な状況で使われるという点。「suspect」は証拠がある程度揃っている状況で使われることが多い。「surmise」は推測の域を出ない場合に使われ、より不確実な状況を想定している。
『逮捕する』という意味の他に、『理解する』『懸念する』という意味も持つ。主にフォーマルな文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『懸念する』という意味で使用する場合、「suspect」よりも強い不安や懸念を表す。差し迫った危険や悪い事態を予感しているニュアンスを含む。「suspect」はある程度の距離を置いて疑うのに対し、「apprehend」はより個人的な感情が伴う。 【混同しやすい点】『逮捕する』という意味との混同に注意が必要。文脈によって意味が大きく異なるため、注意深く読む必要がある。また、『懸念する』という意味で使用する際は、強い不安や恐れを表すことを覚えておく。
- be wary of
『用心する』『警戒する』という意味で、危険や問題が起こる可能性に注意を払うことを表す。日常会話やビジネスシーンで使用される。 【ニュアンスの違い】「suspect」が具体的な対象を疑うのに対し、「be wary of」は漠然とした危険やリスクに対して警戒する。特定の人物や状況を疑うというより、全般的に注意を払うという意味合いが強い。また、「be wary of」は行動を伴うことが多い。 【混同しやすい点】「suspect」が特定の対象を疑うのに対し、「be wary of」は全般的な警戒心を表すという点。「suspect」は具体的な根拠に基づいて疑うが、「be wary of」は直感や過去の経験に基づいて警戒することが多い。
派生語
名詞で「疑念」「疑惑」の意味。動詞 suspect から派生し、行為や状態を表す接尾辞 -ion が付加された。日常会話から報道、法廷まで幅広く使用される。動詞 suspect が抱く感情や行為そのものを指す。
形容詞で「疑わしい」「不審な」の意味。名詞 suspicion に性質や状態を表す接尾辞 -ous が付加された。人や物事の性質を指すため、例えば suspicious behavior(疑わしい行動)のように使われる。日常会話で頻繁に使われる。
- suspectable
「疑うことができる」という意味の形容詞。動詞suspectに、「~できる」という意味の接尾辞「-able」がついた形。フォーマルな文脈や、法律関係の文書などで見られることがある。日常会話での使用頻度は低い。
反意語
名詞または動詞で「信頼」「信用」の意味。suspect が疑念を抱く状態であるのに対し、trust は相手を信じる状態を表す。日常会話からビジネス、人間関係まで、幅広い文脈で使用される。suspect は証拠がない状態で疑うのに対し、trust はある程度の根拠や実績に基づいて信じる。
動詞で「信じる」「信用する」の意味。suspect が証拠や根拠がない状態で何かを疑うのに対し、believe は何らかの根拠や確信を持って信じることを意味する。日常会話で頻繁に使われ、宗教的な信念や個人的な意見など、幅広い対象に対して用いられる。
名詞で「確信」「確実性」の意味。suspect が不確実な状態であるのに対し、certainty は疑いの余地がない状態を表す。学術論文やビジネス文書など、客観的な事実やデータに基づいて議論する文脈でよく用いられる。
語源
「suspect」は、ラテン語の「suspicere(下から見上げる、疑う)」に由来します。これは「sub-(下から)」と「specere(見る)」が組み合わさったものです。「下から見る」という行為は、隠されたものや見えないものを探ろうとする様子を表し、そこから「疑う」という意味合いが生まれました。現代英語の「suspect」は、名詞としては「容疑者」、動詞としては「疑う」という意味を持ちますが、その根本には「何か隠されたものを見ようとする」という視点があります。例えば、怪しい人物を「suspect」と呼ぶのは、その人物の行動の裏に何か隠された意図があるのではないかと疑っているからです。このように、「suspect」という単語は、文字通り「下から見上げる」行為から、疑念や不信感を抱く心理状態へと意味が発展してきたのです。
暗記法
「suspect」は単なる容疑者ではない。魔女狩りやマッカーシズムの時代、社会不安の中で人々は疑心暗鬼に陥り、特定の集団が「suspect」として迫害された。文学では社会の暗部を象徴し、現代では偏見や差別の温床となる。「suspect」という言葉の背後には、権力構造、偏見、差別の歴史が潜む。誰を、なぜ「suspect」と見なすのか?この問いは、社会の公正さを問い直す鍵となる。
混同しやすい単語
名詞の『容疑者』(suspect)と動詞の『疑う』(suspect)は、発音は同じですが品詞と意味が異なります。アクセントの位置が異なり、名詞は第一音節、動詞は第二音節にアクセントがあります。会話では文脈で判断できますが、文章では注意が必要です。
語頭の 'su-' と 'ex-' の違いのみで、スペルが非常に似ています。意味は『期待する』であり、まったく異なります。発音も似ていますが、'ex-' は 'イクス' に近い音になるため区別できます。ラテン語の 'spectare'(見る)が語源であり、'suspect' は下から見上げるイメージ、'expect' は外を見るイメージと考えると覚えやすいかもしれません。
'suspect' と同様に、語頭の 'su-' と 're-' の違いのみでスペルが似ています。意味は『尊敬する』であり、まったく異なります。発音も 're-' の部分が異なるため、注意して聞き分ける必要があります。 'respect' も 'spectare'(見る)が語源で、何度も振り返って見るイメージから『尊敬』の意味になったと考えられます。
最後の 'spect' の部分が共通しているため、スペルが似ています。意味は『側面』や『様相』であり、名詞として使われます。'suspect' が人に対する疑念を表すのに対し、'aspect' は物事の一つの面を表すため、文脈で区別できます。これも 'spectare'(見る)が語源で、ある方向から見たときの様子を表します。
スペルは似ていますが、発音が異なります。'subject' は名詞で『主題』や『主語』、動詞で『服従させる』といった意味があります。'suspect' が犯罪などに関連する疑念を抱くのに対し、'subject' はより広い意味で使われます。'sub-'(下に)と 'ject'(投げる)が組み合わさった単語で、下に投げ込まれたもの=主題、というイメージです。
語頭の 'su-' の部分が共通しているため、スペルが似ています。意味は『簡潔な』であり、形容詞として使われます。発音も異なりますが、特にスペルミスに注意が必要です。ラテン語の 'succinctus'(腰を締めた)が語源で、無駄を省いて引き締まった状態を表します。
誤用例
日本語の『〜ではないかと疑う』という表現を直訳すると、つい『suspect』を使ってしまいがちですが、英語の『suspect』は通常、悪い意味で使われます。つまり、犯罪や不正行為などを『疑う』場合に用いるのが一般的です。良い意味で『〜ではないかと思う』という場合は、『believe』や『think』を使う方が自然です。日本人が無意識に『良い意味』で使ってしまう背景には、日本語の『疑う』という言葉が持つニュアンスの幅広さが影響していると考えられます。
『suspect 人』という形で、目的語に直接人を置くことは可能ですが、この場合、その人が『容疑者である』という状態を指します。したがって、『suspect him.』だけでは、彼が何の容疑者なのかが不明確です。より具体的に『彼がその犯罪の容疑者である』と表現するには、『suspect him of the crime』のように、『of』を使って容疑の内容を明示する必要があります。この誤用は、日本語の『彼を疑う』という表現をそのまま英語に当てはめようとする際に起こりやすいと考えられます。
『suspect』は、根拠がある程度示唆されている状況で、何か悪いこと(犯罪など)を疑うニュアンスが強い単語です。ワインの値段が高いかどうかを推測するような場面では、より中立的な表現である『I have a feeling』や『I guess』を使う方が適切です。日本人が『suspect』を使ってしまう背景には、日本語の『〜ではないかと思う』という推測の表現を、英語でもそのまま表現しようとする意識が働いていると考えられます。しかし、英語では、推測の度合いや根拠の有無によって、適切な表現を選ぶ必要があります。
文化的背景
「suspect(容疑者)」という言葉は、単に法的な文脈を超え、社会における疑念、偏見、そして権力構造を映し出す鏡となります。私たちは誰を、なぜ「suspect」と見なすのか。この問いは、歴史、文学、そして現代社会の深層にまで繋がっています。
歴史的に見ると、「suspect」という言葉の使用は、社会的な不安や政治的な緊張が高まった時代に顕著になります。魔女狩りの時代、異端審問、あるいは冷戦下のマッカーシズムなど、特定の集団や思想を持つ人々が、社会の安定を脅かす「容疑者」として扱われました。これらの時代において、「suspect」というレッテルは、しばしば証拠や正当な手続きなしに、人々の生活を破壊し、社会全体に恐怖を植え付けました。文学作品においても、「suspect」はしばしば社会の暗部を象徴する存在として描かれます。例えば、ディケンズの小説に登場する影のある人物、あるいはフィルム・ノワールに登場する運命に翻弄される人々は、「suspect」という言葉が持つ曖昧さ、不確実性、そして潜在的な危険を体現しています。
現代社会においては、「suspect」という言葉は、人種、宗教、性的指向など、さまざまな属性に基づいて特定の集団をステレオタイプ化し、差別を助長する可能性があります。テロとの戦い以降、特定の民族や宗教を持つ人々が不当に「suspect」として扱われる事例が増加しています。このような状況は、社会における偏見や差別を再生産し、人々の間に不信感を植え付けるだけでなく、法の支配や人権といった民主主義の根幹を揺るがすことにも繋がりかねません。
「suspect」という言葉を理解することは、単に語彙を増やすこと以上の意味を持ちます。それは、社会における権力構造、偏見、そして差別のメカニズムを理解するための入り口となります。私たちが誰を「suspect」と見なすのか、そしてなぜそう見なすのかを問い続けることは、より公正で平等な社会を築くために不可欠なステップなのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞と名詞の区別を明確にし、関連語句(suspicion, suspicious)も合わせて覚える。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。Part 7で特に重要。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の記事、報告書、Eメールなどで登場。不正行為や品質問題に関連する文脈が多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「~ではないかと疑う」というニュアンスを理解し、文脈から適切な意味を判断する。同義語(doubt, question)との使い分けを意識する。
1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事など。仮説や証拠に関する議論で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法(~ではないかと疑う)を理解し、文脈から正確な意味を把握する。名詞形のsuspicionとの関連性を理解しておく。
1. 出題形式: 長文読解問題、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、論説文でよく登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を推測する練習が重要。類義語・反意語も合わせて学習し、多義的な意味を理解する。