英単語学習ラボ

survey

/ˈsɜːrveɪ/(サーヴェイ)

第2音節にアクセントがあります。母音 /ɜr/ は、日本語の『アー』よりも喉の奥で響かせる音で、舌を少し丸めるように発音します。最後の /eɪ/ は二重母音で、『エイ』と聞こえますが、日本語の『エ』よりも口を横に広げ、『イ』へとなめらかに移行するイメージです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

調査

広範囲にわたる情報収集や意見聴取を指し、アンケートや世論調査など、あるテーマについて全体像を把握するために行われる活動を意味します。統計的な分析を伴うことが多いです。

Our teacher gave us a short survey about our favorite books.

先生は私たちに、好きな本についての短いアンケートをくれました。

この「survey」は、生徒たちの好みを知りたい先生が、紙のアンケートを配っている情景が目に浮かびますね。クラスメイトがペンを手に、真剣に好きな本について考えている様子が想像できます。「give a survey」は「アンケートを渡す」という、学校や日常でよくある表現です。

The company conducted a customer survey to improve their service.

その会社は、サービスを改善するために顧客調査を実施しました。

ここでは「survey」が、会社が顧客の声を聞くための「調査活動」を指します。顧客がパソコンやスマートフォンでアンケートに答えている様子や、会社がその結果を熱心に分析している真剣な場面が目に浮かびます。「conduct a survey」は「調査を実施する」という、ビジネスシーンで非常によく使われる典型的な言い方です。

A recent survey showed that many people care about the environment.

最近の調査で、多くの人々が環境について気にしていることが分かりました。

この例文では「survey」が、社会の傾向や人々の意識を明らかにする「大規模な調査」や「その結果」を指します。ニュース記事や研究発表で「〇〇の調査が〜を示した」という時に使われる、非常に自然な表現です。世界中の人々が地球の未来を真剣に考えている、そんな情景が伝わってきますね。

動詞

調査する

詳細な情報収集や意見を広く集める行為。アンケートを実施したり、人々の意見を尋ねたりする行為を指します。あるテーマについて全体像を把握する意図を含みます。

The company surveyed customers about their new product.

その会社は、新製品について顧客に調査を行いました。

この例文は、会社が新しい製品やサービスについて、顧客の意見や反応を『調査する』という、ビジネスで非常によくあるシーンを描写しています。アンケートを取ったり、インタビューをしたりして、顧客がその製品をどう感じているかを詳しく聞くイメージです。ビジネスシーンで頻繁に使われる典型的な文脈です。

The students went to the park to survey local bird species.

学生たちは、地元の鳥の種類を調査するために公園へ行きました。

ここでは、学生たちが学校の課題や研究のために、公園にいる鳥の種類を『詳しく観察し、数えたり、記録したりする』という行動が『survey』に当たります。特定の場所の動植物や環境について、詳細な情報を集める学術的な調査の場面でよく使われます。目的を表す 'to survey' の形も自然です。

Before starting the new project, they need to survey the market.

新しいプロジェクトを始める前に、彼らは市場を調査する必要があります。

これは、新しい事業や計画を始める前に、『その分野の市場状況を詳しく調べる』という、ビジネスにおける重要なステップを描写しています。競合他社や顧客のニーズ、市場のトレンドなどを把握するために行われる調査で、'survey the market' は非常に一般的なフレーズです。計画的な行動の前に情報収集する場面で使われます。

動詞

見渡す

全体をざっと確認する意味合い。土地や建物の状況を把握するために、全体をくまなく見る行為を指します。詳細な調査というよりは、概要を把握するニュアンスです。

He entered the new room and surveyed it with curiosity.

彼は新しい部屋に入り、好奇心いっぱいに部屋を見渡しました。

この例文は、初めての場所に入った人が、どんな部屋だろうと興味津々で周囲を見回している様子を描写しています。「survey」は単に「見る」のではなく、「全体を把握しようとする」ニュアンスがあるため、新しい場所で全体像を掴む際によく使われます。「with curiosity」で「好奇心を持って」と感情を表現できます。

She surveyed the forest to find a safe path.

彼女は安全な道を見つけようと森を見渡しました。

この例文は、森の中で道に迷い、どこかに安全な道がないかと周囲を注意深く見回している様子が伝わってきます。「survey」は「状況を把握するため、注意深く観察する」という意味合いでも使われます。ここでは「to find a safe path(安全な道を見つけるために)」と目的が明確になっています。「to + 動詞の原形」は「〜するために」という目的を表す重要な表現です。

We stood on the mountain top and surveyed the beautiful view below.

私たちは山の頂上に立ち、眼下に広がる美しい景色を見渡しました。

苦労して山の頂上にたどり着き、目の前に広がる雄大な景色を感動とともに見渡している情景が目に浮かびます。「survey」は広大な景色や広い範囲を「一望する」という意味で使われることも多く、この例文はまさにその典型です。「below」は「下に、眼下に」という意味で、この文脈では「眼下に広がる景色」を効果的に示します。

コロケーション

conduct a survey

調査を実施する

「conduct」は「行う」「実施する」という意味で、surveyと組み合わせることで、計画的に調査を行うニュアンスが強まります。単に「do a survey」と言うよりも、専門的な調査や大規模な調査に使われることが多いです。ビジネスシーンや学術的な文脈で頻繁に見られます。例えば、市場調査や顧客満足度調査など、客観的なデータ収集を目的とする場合に適しています。

carry out a survey

調査を実行する、遂行する

「carry out」も「実施する」という意味ですが、「conduct」よりも少し広い意味合いを持ちます。調査の準備段階から結果の分析まで、一連のプロセス全体を指すことが多いです。「conduct」がフォーマルな印象を与えるのに対し、「carry out」はより中立的で、幅広い場面で使用できます。たとえば、政府機関が実施する大規模な世論調査や、企業が実施する従業員満足度調査などに適しています。

a comprehensive survey

包括的な調査

「comprehensive」は「包括的な」「網羅的な」という意味で、調査の範囲が広く、詳細にわたることを強調します。特定のテーマについて、様々な角度から深く掘り下げたい場合に用いられます。例えば、特定の業界全体の動向を把握するための調査や、ある製品の市場における可能性を多角的に評価するための調査などが該当します。学術論文や市場分析レポートなどでよく見られる表現です。

a preliminary survey

予備調査、事前調査

「preliminary」は「予備的な」「事前の」という意味で、本格的な調査を行う前に、現状を把握したり、調査方法を検討したりするために行う小規模な調査を指します。本調査の準備段階として、問題点や改善点を見つけるために行われることが多いです。たとえば、大規模なアンケート調査を実施する前に、少数の対象者に対して試行的にアンケートを行い、質問内容の妥当性や回答の傾向を確認するような場合に使われます。

a snap survey

抜き打ち調査、即席調査

「snap」は「即座の」「手軽な」という意味で、短時間で手軽に行える調査を指します。詳細な分析を行うというよりは、現状をざっくりと把握したり、緊急性の高い情報を収集したりすることを目的とします。たとえば、イベント会場で参加者の満足度をその場で尋ねるような簡単なアンケートや、従業員の意見を迅速に集めるための簡易アンケートなどが該当します。口語的なニュアンスがあり、ビジネスシーンではインフォーマルな場面で使われることが多いです。

survey results

調査結果

調査によって得られたデータや分析結果を指す一般的な表現です。アンケートの回答、インタビューの内容、統計データなど、様々な形式のデータが含まれます。調査の目的や対象に応じて、様々な解釈や分析が行われます。ビジネスシーンでは、市場調査の結果を基にマーケティング戦略を立てたり、顧客満足度調査の結果を基にサービス改善を行ったりする際に、頻繁に用いられます。

survey data

調査データ

調査によって収集された生データ、またはそれを整理・加工したデータを指します。「survey results」が結果の解釈や分析に重点を置くのに対し、「survey data」はデータそのものに重点を置きます。統計分析やデータマイニングなどの専門的な分析を行う際に、よく用いられる表現です。研究論文や技術報告書などで頻繁に見られます。

使用シーン

アカデミック

研究論文や学術的な発表で頻繁に使用されます。特に社会科学系の分野(社会学、心理学、経済学など)で、アンケート調査の結果を報告する際や、既存の研究を概観する際に「調査」「検討」の意味で用いられます。例:『本研究は、〜に関する先行研究をsurveyし、新たな視点を提示する』『アンケート調査の結果をsurveyしたところ、〜という傾向が明らかになった』のように使われます。学生がレポートや論文を書く際にも必須の語彙です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場調査や顧客満足度調査の結果を報告する際、または競合他社の動向を調査する際に使用されます。報告書やプレゼンテーション資料などのフォーマルな文書でよく見られます。例:『市場のニーズをsurveyするためにアンケートを実施した』『競合他社の動向をsurveyした結果、新たな戦略が必要であることがわかった』のように使われます。日常的な会話よりも、書面や公式な場での使用が多いです。

日常会話

日常生活では、アンケートに回答する際や、ニュース記事などで調査結果を目にする際に使われることがあります。ただし、「調査する」という意味よりも、「見渡す」「概観する」という意味で使われる頻度はさらに低いです。例:『街の様子をsurveyしてみた』のように使われることは稀ですが、アンケートサイトなどで『ご意見をsurveyさせてください』という表現を見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 『詳細に調べる』という意味で、物や状況、人の状態などを注意深く観察・調査する際に使われる。学術的な調査や医療の診察、品質管理など、広範囲に用いられる。 【ニュアンスの違い】『survey』が全体像を把握するための広い範囲の調査を指すのに対し、『examine』はより焦点を絞り、詳細な情報を得るための調査を意味する。また、『examine』は客観性と精密さを強調する。 【混同しやすい点】『examine』は、身体検査や尋問など、より専門的な調査や検査を指す場合がある。『survey』は大規模なアンケート調査などに使われることが多い。

  • 『徹底的に調査する』という意味で、犯罪、事故、不正行為など、問題や疑惑の原因や真相を究明するために用いられる。警察、ジャーナリスト、研究者などが使用する。 【ニュアンスの違い】『survey』が現状を把握するための調査であるのに対し、『investigate』は問題解決や責任追及を目的とする調査である。より公式で、深刻な事態を扱うことが多い。 【混同しやすい点】『investigate』は通常、法的な側面や倫理的な問題が絡む場合に用いられ、『survey』は市場調査や世論調査など、より広範な情報を収集する場合に用いられる。

  • 『点検する』という意味で、機械、建物、食品など、特定の対象が基準を満たしているか、安全であるかなどを確認するために用いられる。品質管理、安全管理、税関などで使用される。 【ニュアンスの違い】『survey』が広い範囲を対象とするのに対し、『inspect』は特定の項目や部分に焦点を当てて詳細に調べる。予防的な意味合いが強く、問題が起こる前に発見することを目的とする。 【混同しやすい点】『inspect』は通常、専門的な知識や技術を必要とする場合に用いられ、『survey』は必ずしも専門知識を必要としない場合がある。例えば、建物の耐震調査には『survey』、消防法に基づく点検には『inspect』が適切。

  • 『見直す』『再検討する』という意味で、文書、計画、パフォーマンスなどを評価し、改善点を見つけるために用いられる。ビジネス、学術、芸術など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『survey』が現状の全体像を把握するための調査であるのに対し、『review』は過去のデータや情報を基に評価し、将来の改善につなげることを目的とする。批判的な視点が含まれることが多い。 【混同しやすい点】『review』は、映画や書籍などの批評を意味する場合もある。『survey』は、アンケート調査の結果を『review』(検討)するというように、両方の単語が組み合わさって使われることもある。

  • 『評価する』という意味で、能力、価値、状況などを判断するために用いられる。教育、ビジネス、医療など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『survey』が情報を収集し、現状を把握するための調査であるのに対し、『assess』は収集した情報を基に判断を下すことを目的とする。主観的な判断が含まれる場合もある。 【混同しやすい点】『assess』は、個人のスキルや能力を評価する場合に用いられることが多い。『survey』は、市場のニーズや顧客満足度を『assess』(評価)するために行われることがある。

  • 『ざっと見る』という意味で、文書や場所などを手早く確認する際に使われる。空港の手荷物検査や、書類の確認など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『survey』が詳細な情報を得るための調査であるのに対し、『scan』は短時間で大まかな情報を得ることを目的とする。注意深く見るというよりは、全体を素早く把握するイメージ。 【混同しやすい点】『scan』は、医療分野でCTスキャンやMRIスキャンといった画像を撮影する意味でも使われる。『survey』は、土地の測量など、物理的な計測を伴う場合がある。

派生語

  • surveyor

    『測量技師』や『調査員』を意味する名詞。「survey」に人や職業を表す接尾辞「-or」が付いた形。土地の測量や世論調査を行う人を指し、専門的な文脈で使用されることが多い。単に調査するだけでなく、専門的な知識・技術を用いて正確な情報を収集するニュアンスを含む。

  • 『見落とし』、『監視』、『監督』などの意味を持つ名詞。「over-(上から)」と「sight(見る)」が組み合わさり、「全体を監視する」というニュアンスから派生。ビジネス文書や契約書などで、不注意による見落としや、監督責任を問う文脈で頻繁に使われる。

  • 『監督する』、『管理する』という意味の動詞。「super-(上に)」と「vise(見る)」が組み合わさり、「上から目を通して監督する」というイメージ。ビジネスや教育現場で、部下や生徒の行動を監視・指導する際に使われる。名詞形のsupervision(監督)も頻出。

反意語

  • 『無視する』という意味の動詞。「survey」が注意深く観察・調査するのに対し、「ignore」は意図的に注意を払わない、または無視する行為を指す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、相手の意見や情報、または危険などを無視する状況で用いられる。

  • 『見落とす』、『見過ごす』という意味の動詞。「survey」が注意深く全体を把握しようとするのに対し、「overlook」は注意不足や不注意により重要な点を見逃してしまうことを意味する。ただし、文脈によっては「大目に見る」という意味合いも含むため、注意が必要。

  • 『怠る』、『無視する』という意味の動詞。「survey」が注意深く観察・調査するのに対し、「neglect」は義務や責任を怠り、必要な注意やケアを払わないことを指す。育児放棄や業務怠慢など、重大な結果を招く可能性のある状況で使われることが多い。

語源

"Survey"は、古フランス語の「sorveoir」(見渡す、監視する)に由来し、さらに遡るとラテン語の「super」(上に)と「videre」(見る)が組み合わさった「supervidere」(見下ろす、監督する)にたどり着きます。つまり、もともとは高い場所から全体を見渡す、監視するという意味合いがありました。この「見下ろす」という行為が、次第に「全体を観察する」「詳細に調べる」という意味へと発展し、現代英語の「調査する」という意味につながりました。日本語の「俯瞰(ふかん)する」という言葉が、高い視点から全体像を把握するという意味で近いかもしれません。土地の測量(surveying)も、まさに高い視点から土地全体を見渡し、測定することから来ています。

暗記法

「survey」は単なる調査ではない。中世の土地測量は税の基礎となり、支配者が民を縛る象徴だった。ジョージ・オーウェルの『1984』では、監視社会のメタファーとして使われ、自由を奪う。現代では、SNSの行動追跡も「survey」の一種。誰が、何のために情報を集めているのか?背景にある権力構造と、プライバシーへの影響を意識することが重要だ。この言葉は、社会のあり方を映し出す鏡なのだ。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の子音 /v/ の有無が曖昧になりやすい。スペルも 'sur' と 'ser' の違いのみで視覚的に混同しやすい。『serve』は『仕える』『給仕する』などの意味の動詞で、品詞も異なるため注意が必要。英語の先生が生徒に『サーベイ(調査)しなさい』と言うとき、『サーバ(給仕)しなさい』と聞こえる、といった笑い話も考えられます。

スペルが似ており、特に 'sur' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。『surgery』は『手術』という意味の名詞であり、意味が全く異なる。医療関係の文脈で『調査』の意味で 'survey' を使うことはまずないため、文脈で判断することが重要です。

意味が一部関連しているため、誤用しやすい。『survey』が『全体を概観する』という意味合いを持つ一方、『supervise』は『監督する』『管理する』という意味合いを持つ。調査結果を監督者が確認・管理するという文脈では、両方の単語が関連しやすいため注意が必要です。語源的には 'super'(上に)+ 'vise'(見る)で、『上から目線で見る』イメージです。

発音が似ており、特にアメリカ英語では 'r' の発音が弱いため、『サーベイ』と『ソー』が似たように聞こえることがある。『soar』は『舞い上がる』『急上昇する』という意味の動詞であり、意味も品詞も異なる。鳥が空を舞い上がる様子を表す単語として覚えておくと、混同を防ぎやすいでしょう。

カタカナ語の「アンケート」という言葉から、『envoy(使節、代表)』という単語を連想してしまう可能性があります。アンケート調査は、人々の意見を「代表」して集める行為、と解釈できるためです。しかし、実際には全く異なる単語であり、発音もスペルも異なります。カタカナ語に引きずられないように注意が必要です。

'sur'と'sal'のスペルが似ているため、特にタイプミスなどで混同しやすい可能性があります。『salvage』は『(海難などから)救助する』という意味で、名詞としては『回収されたもの』を指します。全く異なる意味なので、文脈で判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: We surveyed him for the position of CEO.
✅ 正用: We interviewed him for the position of CEO.

日本語の『調査する』という言葉に引きずられ、『survey』を『面接する』という意味で誤用する例です。確かに『調査』は広範な意味を持ちますが、英語の『survey』は、アンケート調査や、土地・建物の測量など、データ収集を目的とした客観的な調査を指します。CEOの候補者を評価するような状況では、より個別的で詳細な情報を得るための『面接(interview)』が適切です。背景として、日本人は『調査』という言葉を幅広く使いがちですが、英語では目的や方法に応じてより具体的な動詞を選ぶ必要があります。日本語の『調査』→ 英語の survey という短絡的な変換に注意しましょう。

✖ 誤用: The survey said that most people are happy, so it must be true.
✅ 正用: The survey indicated that most people are happy, but further investigation is needed to confirm this.

『survey』の結果を鵜呑みにして、安易に結論づけてしまう誤用です。『survey』はあくまで一つの指標であり、結果にはバイアスや誤差が含まれる可能性があります。英語圏では、データや調査結果を批判的に吟味する姿勢が重要視されます。この背景には、統計学や社会調査における限界への理解があります。したがって、『survey』の結果は『indicate(示す)』程度に留め、更なる調査や検討が必要であることを示唆する方が適切です。日本人は、権威あるデータや数字に盲目的に従いがちですが、英語を使う際には、客観性と批判的思考を意識しましょう。

✖ 誤用: I surveyed the accident scene.
✅ 正用: I examined the accident scene.

『survey』を『(詳細に)観察する』という意味で使ってしまう誤用です。確かに日本語では『調査』という言葉が広い意味を持つため、事故現場を『調べる』という意図で『survey』を選んでしまうことがあります。しかし、英語の『survey』は、全体像を把握するために、ざっと見渡す、概観するというニュアンスが強いです。事故現場のような状況では、より詳細に、注意深く観察するという意味合いの『examine』が適切です。背景として、英語には日本語よりも詳細な観察や調査を表す語彙が豊富に存在し、状況に応じて使い分ける必要があります。日本語の『調査』→ 英語の survey という安易な変換に頼らず、具体的な状況を考慮して適切な語彙を選択しましょう。

文化的背景

「survey(調査)」という言葉は、単なるデータ収集を超え、権力構造や社会の視線を反映する行為を象徴します。土地測量から世論調査まで、誰が、何を、どのように「survey」するのかは、社会のあり方を決定づける力を持つと言えるでしょう。

中世ヨーロッパにおける土地測量(land survey)は、領主が農民から搾取する税の基礎となるものでした。ドゥームズデイ・ブック(Domesday Book)は、1086年にウィリアム征服王がイングランド全土を「survey」させ、土地、人口、家畜などを記録したもので、その目的は課税対象を明確にすることでした。この「survey」は、征服者による支配の確立と、被征服者に対する権力の誇示を意味し、人々に深い恐怖心を与えました。現代においても、政府による国勢調査や企業による市場調査は、社会の実態を把握し、政策や戦略を立案するために不可欠ですが、同時に、個人のプライバシーや自由に対する潜在的な脅威として認識されることもあります。

文学作品においても、「survey」はしばしば監視や管理のメタファーとして登場します。ジョージ・オーウェルの『1984』に登場する全体主義国家は、人々の生活を隅々まで「survey」し、思考までコントロールしようとします。ここでは、「survey」は個人の自由を奪い、社会を画一化する抑圧的な力として描かれています。また、ジェイン・オースティンの小説では、登場人物たちが互いの財産や身分を「survey」し、結婚相手としての価値を判断する場面が描かれます。ここでは、「survey」は社会的な地位や経済力を測る手段として機能し、当時の階級社会における価値観を反映しています。

現代社会においては、インターネット上でのアンケートやSNSでの行動追跡など、様々な形で「survey」が行われています。これらの「survey」は、私たちの好みや行動パターンを把握し、ターゲティング広告や商品開発に利用されます。一見すると便利なサービスですが、個人情報の収集やプライバシー侵害のリスクも伴います。私たちは、誰が、どのような目的で、私たちの情報を「survey」しているのかを常に意識し、情報提供の範囲を慎重に判断する必要があります。「survey」という言葉は、単なる情報収集の技術ではなく、社会の構造や権力関係、そして私たちの自由とプライバシーに関わる重要な概念なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学、文化など幅広いテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(調査)と動詞(調査する)の使い分けを意識。類義語(investigation, research)とのニュアンスの違いも理解する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出単語。3. 文脈・例題の特徴: 市場調査、顧客満足度調査、アンケートなどビジネス関連の文脈で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「実施する」という意味で動詞として使われることが多い。類義語(assess, examine)との使い分けを理解する。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、心理学、環境問題など、学術的な調査や研究に関する文章で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法(調査、概観)だけでなく、動詞としての用法(調査する、概観する)も重要。学術的な文脈における同義語(study, analysis)との違いを理解する。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題で頻出。2. 頻度と級・パート: 標準的な語彙レベル。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの文章で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を判断する能力が重要。特に、動詞として使われる場合の意味を正確に把握する。派生語(surveyor, surveying)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。