英単語学習ラボ

state

/steɪt/(スティト)

二重母音 /eɪ/ は、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに移行するイメージです。『ス』は強く発音せず、ごく軽く添える程度に。語尾の /t/ は、舌先を上前歯の裏につけて息を止める破裂音ですが、特にアメリカ英語では、次に母音が来ない場合、軽く発音されるか、あるいはほとんど聞こえないことがあります。ただし、息を止める動作は意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

状態

一時的、あるいは継続的な状況を指す。物理的な状態、精神的な状態、社会的な状態など、幅広い状況を表す。例:水のstate(液体、固体、気体)、心のstate(平静、興奮)、国のstate(平和、戦争)。

After a long day, she was in a tired state, just wanting to rest.

長い一日を終えて、彼女はただ休みたいと願う疲れた状態でした。

【情景】仕事や活動でクタクタになった大人が、ソファに倒れ込むような場面が目に浮かびます。「in a tired state」で「疲れた状態にある」ことを表し、心身の状況を伝えるのにぴったりです。 【ポイント】「in a ~ state」は「〜な状態にある」という非常に便利な表現です。この例文のように、人の感情や体調を説明する際によく使われます。例えば、「in a happy state(幸せな状態)」や「in a good state of health(健康状態が良い)」など応用できます。

Even after the storm, the old tree house remained in a good state.

嵐の後でも、その古いツリーハウスは良い状態を保っていました。

【情景】激しい嵐にも負けず、しっかりと建っているツリーハウスの姿を想像できます。子供の頃の秘密基地や、大切な思い出の場所が無事だったことにホッとする気持ちが伝わります。「in a good state」が、その頑丈さや無事さを鮮やかに描写しています。 【ポイント】「state」は、建物や機械、自然物など、モノの物理的な状態を表す際にも頻繁に使われます。「in a good state」や「in a bad state」は、物のコンディションを伝える基本的な表現です。

The doctor explained the patient's serious state to the worried family.

医師は心配している家族に、患者の深刻な状態を説明しました。

【情景】病院の診察室で、深刻な表情の医師が、不安そうな家族に向かって、患者の病状を詳しく話している緊迫した場面です。この例文では、「state」が人の健康状態や病状といった「事態」そのものを指し、その重大さが伝わります。 【ポイント】「state」は、人の健康状態や、ある特定の状況、事態の様子を客観的に述べる際にも使われます。特に「serious state」のように、何かの状況が危機的であることを表す時によく登場します。

名詞

国家

主権を持つ政治的な組織。連邦制国家における州(例:アメリカのstate)も指す。政府、法律、国民など、国家を構成する要素を含む概念。

When our national team won, the whole state felt proud and celebrated together.

私たちの代表チームが勝利した時、国家全体が誇りを感じ、共に祝いました。

この例文は、スポーツの大きな勝利が、国民一人ひとりの喜びだけでなく、『国家』という大きな単位全体に誇りをもたらす様子を描いています。『state』が国民と一体となり、喜びを分かち合う様子が伝わりますね。ここでは、国民が所属する『国』全体を指す場合によく使われます。

The two neighboring states worked together to protect the shared forest along their border.

隣り合う二つの国家は、国境沿いの共有された森を守るために協力しました。

ここでは、『state』が、それぞれ独立した『国』や『政府』を指していることがわかります。環境問題のように、一つの国だけでは解決が難しい課題に対して、複数の『state』が協力する国際的な場面でよく使われる表現です。地図の上で隣り合う国々が手を取り合っている様子をイメージしてみてください。

After a long struggle, the people finally formed their own independent state with a new flag.

長い苦闘の後、人々はついに新しい旗を掲げた自分たちの独立した国家を形成しました。

この例文は、ある人々が自らの手で『国家』という政治的な組織や統治体を作り上げる、歴史的な瞬間を描いています。『independent state』は特に『独立国』という意味で非常によく使われる組み合わせです。新しい国が誕生し、誇らしげに旗が掲げられる感動的な情景が目に浮かびませんか?

動詞

明言する

事実や意見をはっきりと述べること。フォーマルな場面で、公式な声明や報告書などで使用されることが多い。単に言うだけでなく、記録として残したり、証拠として提示するニュアンスを含む。

The CEO firmly stated that the new project would be a great success.

CEOは、新しいプロジェクトが素晴らしい成功を収めると確固として明言しました。

会社のトップが、大勢の前で新しい計画について強い自信を持って語っている場面を想像してください。「state」は、このように公式な場や、自分の意見・事実をはっきりと、時には強い意志を持って述べる際に使われます。that節を使って「~だと明言する」という形でよく使われます。

The teacher clearly stated the rules to all students before the exam started.

先生は、試験が始まる前に、全ての生徒にルールを明確に伝えました。

試験が始まる直前、先生が静かに、しかし間違いのないように、大切なルールを生徒たちに伝えている場面です。規則や条件、指示などを、誤解のないように明確に伝える際に「state」が使われます。「clearly state」のように副詞と一緒に使うことで、「明確に述べる」というニュアンスが強調されます。

She honestly stated that she was very surprised to hear the news.

彼女は、そのニュースを聞いてとても驚いたと正直に明言しました。

予想外のニュースを聞いて、心から驚いた人が、その正直な気持ちを言葉にしている場面です。自分の感情や意見を、偽りなく、はっきりと述べる際にも「state」が使われます。特に、少しフォーマルな響きがあります。「honestly state」のように「正直に明言する」という形で、感情を伴った発言にも使えます。

コロケーション

state of affairs

事態、状況

フォーマルな響きを持つ表現で、特にビジネスや政治の文脈で、ある時点での状況全体を客観的に描写する際に用いられます。単に 'situation' と言うよりも、より公式な報告や分析に使われることが多いです。例えば、'The current state of affairs regarding the economy is concerning.'(経済に関する現在の事態は憂慮すべきである)のように使います。文法的には 'the' がつくことが多く、形容詞を伴って 'the current state of affairs' や 'the unsatisfactory state of affairs' のように表現することもあります。

state secret

国家機密

国家の安全保障や外交に関わる極めて重要な情報であり、一般には公開されない秘密情報のこと。スパイ映画や政治ドラマでよく耳にする表現ですが、現実の報道などでも使われます。'洩らすと国家の安全が脅かされる情報' というニュアンスを含んでおり、単なる 'secret' よりも重大な意味を持ちます。法的な文脈でも用いられ、'divulging state secrets'(国家機密漏洩)のように使われます。

altered state of consciousness

変性意識状態

心理学や精神医学で用いられる専門用語で、通常の意識状態とは異なる状態、例えば瞑想、催眠術、薬物使用などで生じる意識の変化を指します。日常会話で使うことは稀ですが、心理学関連の書籍やドキュメンタリーなどで目にすることがあります。'consciousness'(意識)という単語との組み合わせが重要で、セットで覚えることでより専門的なニュアンスを理解できます。

welfare state

福祉国家

国民の福祉を積極的に保障する国家体制を指します。社会保障制度が充実しており、医療、教育、年金などが手厚い国を指すことが多いです。政治学や社会学の文脈で頻繁に登場する用語で、'the rise of the welfare state'(福祉国家の台頭)や 'the future of the welfare state'(福祉国家の未来)といった形で議論されます。国によって福祉政策のあり方が異なるため、'Scandinavian welfare state'(スカンジナビアの福祉国家)のように地域名を付けて特徴を説明することもあります。

the State Department

米国国務省

アメリカ合衆国の外交を担当する行政機関のことで、他国との関係や国際問題を担当します。ニュースや政治記事で頻繁に登場する固有名詞的な表現です。'Secretary of State'(国務長官)という役職名も重要で、アメリカの外交政策を理解する上で欠かせない用語です。'The State Department issued a statement...'(国務省が声明を発表した…)のように使われます。

police state

警察国家

警察が強大な権力を持ち、国民の自由や権利を抑圧する国家体制を指します。政治的な批判や風刺の文脈で用いられることが多く、必ずしも客観的な記述とは限りません。'under a police state'(警察国家の下で)のように使われ、自由が制限されている状況を強調します。歴史的な文脈やディストピア小説などにもよく登場します。

in a state of flux

流動的な状態、変化し続けている状態

'flux' は「流れ」「変動」という意味で、何かが絶えず変化している状況を表します。ビジネスシーンや社会情勢など、不安定で予測が難しい状況を説明する際に使われます。例えば、'The market is in a state of flux.'(市場は流動的な状態にある)のように使います。'in a state of...' という形で、感情や状態を表す表現は他にも多く存在します(例:'in a state of confusion')。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用される。特に、状態や状況を客観的に記述する際に不可欠。例:経済学の研究で「市場の状態を分析する」場合や、社会学で「社会の状態の変化を観察する」場合など。文語的な表現が中心。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、状況や進捗を報告する際に使用される。例:「プロジェクトの現状を説明する」「市場の動向を分析する」など。フォーマルな文脈で使用され、口語的な場面では別の表現が好まれる場合もある(例: situation, condition)。

日常会話

日常会話では、「状態」という意味で使われることはあるものの、フォーマルな印象を与えるため、より口語的な表現(feeling, condition)が好まれることが多い。ニュース報道などで政治的な「国家」という意味で使用されるのを聞くことはあるかもしれない。例:「国の状態について議論する」。

関連語

類義語

  • 『状態』を表す最も一般的な単語の一つ。人、物、場所など、幅広い対象の状態を指す。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『state』よりも客観的で、感情的なニュアンスが少ない。具体的な詳細よりも、全体的な状況やありさまを指すことが多い。 【混同しやすい点】『condition』は可算名詞としても不可算名詞としても使用できるが、『state』は状態を表す場合は通常不可算名詞である。『in good condition』のように、特定のコロケーションに注意。

  • 『状況』や『事態』を表し、特定の時点における状況や、ある出来事に関連する状況を指す。ビジネスやニュース記事でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『state』よりも動的で、変化する可能性のある状況を表すことが多い。『state』が比較的静的な状態を指すのに対し、『situation』は進行中の出来事や問題を含む。 【混同しやすい点】『state』は状態そのものを指すのに対し、『situation』は周囲の状況や背景を含む。例えば、『economic state』は経済状態、『economic situation』は経済情勢というように、ニュアンスが異なる。

  • 『地位』、『身分』、『状況』などを表す。フォーマルな場面や、社会的な文脈でよく使用される。ビジネスシーンで進捗状況を報告する際にも用いられる。 【ニュアンスの違い】『state』よりも公式で、しばしば社会的、法的な意味合いを含む。個人の状況だけでなく、プロジェクトや組織の状況を指すこともある。 【混同しやすい点】『status』はしばしば、他のものとの比較における相対的な位置を示す。『state』は単独の状態を指すことが多い。『marital status』は婚姻状況、『project status』はプロジェクトの進捗状況というように、具体的な文脈で意味が異なる。

  • 『状態』、『体調』、『形』を表す。人の健康状態や物の外観について述べる際に使われる。日常会話でよく使用される。 【ニュアンスの違い】『state』よりも具体的な形状や外観、健康状態に焦点を当てる。しばしば、良い状態(good shape)または悪い状態(bad shape)という形で使用される。 【混同しやすい点】『shape』は物理的な形状や外観を指すことが多いが、『state』はより抽象的な状態を指す。『in good shape』は健康状態が良いことを意味するが、『in a good state』は精神状態が良いことや、全体的な状況が良いことを意味することがある。

  • frame of mind

    『心の状態』、『精神状態』を表す。人の感情や考え方に焦点を当てた表現。心理学や文学作品でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『state』が一般的な状態を指すのに対し、『frame of mind』は特に精神的な、感情的な状態を強調する。内面的な状態を表現する際に適している。 【混同しやすい点】『state』は幅広い意味で使用できるが、『frame of mind』は精神状態に限定される。『He is in a good state』は彼の状況が良いことを意味するが、『He is in a good frame of mind』は彼の気分が良いことを意味する。

  • 『状態』、『様式』、『方法』などを表す。特に機械やシステムの状態、または特定の動作モードを指すことが多い。技術的な文脈でよく使用される。 【ニュアンスの違い】『state』よりも特定の機能や動作に関連する状態を指す。『state』がより一般的な状態を指すのに対し、『mode』は特定の動作状態や設定を指す。 【混同しやすい点】『mode』はしばしば、機械やプログラムが動作する特定のモードを指す。『sleep mode』はスリープ状態、『airplane mode』は機内モードというように、特定の機能に関連付けられることが多い。『state』はより一般的な状態を指すため、これらの特定の文脈では適切ではない。

派生語

  • 『声明、陳述』という意味の名詞。『state(述べる)』という動詞から派生し、行為の結果や内容を表す『-ment』が付加された。公式な場面(報道、ビジネス)で意見や事実を明確に示す際に用いられ、日常会話よりもフォーマルな文脈で頻繁に使われる。動詞の『state』が持つ『状態』の意味から、『状態を言葉で表すこと』へと意味が発展した。

  • 元々は『状態』を意味する『state』から派生し、『身分、階級』を経て『財産、不動産』の意味へと変化した名詞。中世の社会階層(身分)が、その人の『状態』や『地位』を表していたことに由来する。現代では主に不動産(特に広大な邸宅や土地)を指す言葉として用いられる。歴史的な背景を知ると、現代的な意味とのつながりが理解しやすい。

  • 『堂々とした、威厳のある』という意味の形容詞。『state(状態、地位)』に形容詞化の接尾辞『-ly』が付いた形だが、単に『状態に関する』という意味ではなく、『高い地位にふさわしい』というニュアンスを含む。建物、人物、振る舞いなどを描写する際に用いられ、格式高く、印象的な様子を表す。歴史的な権威や格式を連想させる文脈で使われることが多い。

反意語

  • disavow

    『否認する、拒否する』という意味の動詞。『state(公言する、認める)』に否定の接頭辞『dis-』が付いた形。公式な声明や以前の主張を撤回する際に用いられ、『state』が肯定的な表明であるのに対し、『disavow』はそれを否定する。政治的な文脈や法的な文脈でよく見られる。単に「知らない」と言うのではなく、「以前に自分が言ったこと/認めたことを、今改めて否定する」というニュアンスがある。

  • 『隠す、秘密にする』という意味の動詞。『state(公にする、表明する)』とは反対に、情報を意図的に隠蔽する行為を指す。日常的な文脈から、法的な文脈まで幅広く用いられ、『state』が何かを公に提示するのに対し、『conceal』はそれを隠すという対比関係にある。たとえば、犯罪者が証拠を隠す場合などに使われる。

  • 『否定する、拒否する』という意味の動詞。『state(肯定する、主張する)』と対照的に、真実ではないと主張する行為を指す。申し立てや事実に対して、それが誤りであると主張する際に用いられる。法廷で容疑者が罪を否認する、あるいは、誰かの発言内容を否定するなど、幅広い文脈で使用される。接頭辞はついていないが、意味的な対立関係は明確である。

語源

「state」の語源は、ラテン語の「status(状態、地位)」に遡ります。これは「stare(立つ、位置する)」という動詞から派生しており、もともとは「立っていること」「確立された状態」を意味していました。この「status」が古フランス語を経て英語に入り、「state」となりました。初期の意味は、個人の「身分」や「社会的地位」でしたが、そこから「ある時点での状態」や、統治組織としての「国家」という意味へと発展しました。「確立された状態」という核となる意味が、個人の状態から社会の状態へと拡張されたと考えると理解しやすいでしょう。日本語の「状態」という言葉も、「状態が良い」「状態が悪い」のように、何かが立っている(存在している)様子を表すことから、語源的なつながりを感じることができます。

暗記法

「state」は単に「状態」を示すだけでなく、「国家」という政治的な意味も持ちます。これは、ルネサンス期以降の主権国家体制確立と深く関わっています。マキャヴェッリの『君主論』では、国家は君主が統治すべき実体として描かれました。アメリカでは、連邦を構成する州を指すこともあり、州の権利を意味することも。国家は個人の自由を制限しつつも、安全と福祉を保障する存在。「state」は、権力と自由のバランスを考える上で重要な言葉です。

混同しやすい単語

『state』と『status』は、どちらも社会的な状況や状態を表す言葉ですが、意味合いが異なります。『state』は「状態、状況、国家、述べる」などの意味を持ち、より一般的な状態を指します。一方、『status』は「地位、身分、状況」といった意味合いが強く、社会的な位置づけや進捗状況を表すことが多いです。発音も似ており、特に語尾の -tus の部分が曖昧になりやすいので注意が必要です。また、スペルも似ているため、混同しないように意識する必要があります。

『state』と『stay』は、スペルの一部が共通しており、発音も似ているため、混同しやすい単語です。『stay』は「滞在する、とどまる」という意味の動詞ですが、『state』は名詞・動詞として様々な意味を持ちます。特に、動詞の活用形を覚える際に、過去形・過去分詞形が規則動詞のように -ed がつくのか、不規則変化をするのかを意識すると良いでしょう。例えば、『stayed』と『stated』を区別する必要があります。

『state』と『steak』は、母音部分の発音が似ており、特にカタカナ英語に慣れていると区別が難しくなります。『steak』は「ステーキ」という食べ物を指す名詞であり、『state』とは全く異なる意味を持ちます。スペルも似ているため、文脈から判断することが重要です。例えば、「I want to eat a good state.」は意味をなしませんが、「I want to eat a good steak.」は自然な文章です。

『state』と『statue』は、最初の音が同じであり、スペルも一部が共通しているため、混同しやすい単語です。『statue』は「彫像、像」という意味の名詞であり、『state』とは全く異なる意味を持ちます。発音記号を確認し、母音と子音の発音を正確に区別することが重要です。また、アクセントの位置も異なるため、注意が必要です。

『state』と『strait』は、スペルが似ており、特に母音字の並び順が異なる点に注意が必要です。『strait』は「海峡」という意味の名詞であり、また「苦境、窮地」といった意味合いも持ちます。発音も若干異なり、『strait』は/streɪt/と二重母音で発音されます。文脈によって使い分けられるように、それぞれの単語の意味を正確に理解することが重要です。

stature

『state』と『stature』は、最初の数文字が共通しており、語尾も似たような音であるため、混同しやすい単語です。『stature』は「身長、名声、地位」といった意味の名詞であり、『state』とは異なる意味を持ちます。特に、人の能力や評価を表す際に使われることが多いです。発音記号を確認し、アクセントの位置と母音の発音を正確に区別することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: The state of my grandfather is getting worse.
✅ 正用: My grandfather's condition is deteriorating.

日本人が『状態』を意味する際に安易に『state』を選んでしまう例です。確かに『state』も状態を表しますが、人の健康状態を指す場合は、より一般的に『condition』が適切です。『state』は、例えば『the state of the economy(経済状況)』のように、より抽象的、客観的な状態を指すことが多いです。日本語の『状態』という言葉が広範な意味を持つため、英語の適切な単語を選ぶ際に注意が必要です。また、英語では、人の健康状態が悪化する場合は、『worsening』よりも『deteriorating』がよりフォーマルで適切な語感を与えます。

✖ 誤用: I want to state my opinion clearly.
✅ 正用: I want to express my opinion clearly.

『state』は『述べる』という意味を持ちますが、意見を述べる場合は『express』の方が自然です。『state』は、事実や公式な声明を述べる際に適しています。例えば、『The company stated its earnings for the quarter.(会社は四半期の収益を発表した)』のように使います。日本人が『〜を述べる』という日本語に引っ張られ、安易に『state』を選んでしまうケースが見られます。『express』は、感情や意見を表現する際に幅広く使える便利な単語です。また、『state』はやや硬い印象を与えるため、日常会話では避けた方が無難でしょう。

✖ 誤用: He is in a good state now.
✅ 正用: He is doing well now.

ここでの『state』は、日本語の『調子』や『気分』に近い意味で使おうとした意図が読み取れますが、英語では不自然です。人の調子や気分を尋ねる場合、『How are you?』や『How are you doing?』が一般的であり、調子が良い場合は『I'm doing well.』と答えます。『state』は、人の一時的な感情や体調を表すのには適していません。日本語の『状態』という言葉が、人の感情や体調、状況など、様々な意味を含むため、英語に直訳しようとすると誤用につながりやすいです。文化的背景として、英語ではより直接的に感情や体調を表現する傾向があります。

文化的背景

「state」という言葉は、単なる状態を表すだけでなく、特に政治的な文脈においては、主権を持ち、法と秩序を維持する力を持つ集団、つまり「国家」を意味します。この二重の意味合いは、「state」が持つ文化的、歴史的な重層性を物語っています。

「state」が「国家」を意味するようになった背景には、ルネサンス期以降のヨーロッパにおける主権国家体制の確立があります。中世の封建制度が崩壊し、強力な中央集権体制を持つ国家が台頭するにつれて、「state」は領土、国民、政府という三要素を備えた政治単位を指す言葉として定着しました。マキャヴェッリの『君主論』では、「state」は君主が統治すべき政治的な実体として描かれ、その維持と強化が君主の至上命題とされました。この文脈において、「state」は単なる地理的な場所ではなく、権力と支配の象徴として認識されるようになったのです。さらに、「state」は、個人の自由や権利を制限し、公共の利益のために行動する存在としても理解されるようになりました。国家は、社会契約に基づいて成立し、国民の安全と福祉を保障する義務を負うと考えられたのです。

アメリカ英語においては、「state」は連邦を構成する個々の州を指す場合にも用いられます。アメリカ合衆国は、独立戦争を経て成立した連邦国家であり、各州は独自の憲法と政府を持ち、連邦政府と権限を分担しています。このため、「state」は、連邦政府に対する各州の自治権を強調する言葉としても機能します。例えば、「states' rights(州の権利)」という言葉は、連邦政府の権限を制限し、各州の自主性を尊重する政治的な立場を意味します。南北戦争は、まさにこの「states' rights」をめぐる対立が激化した結果として勃発しました。また、アメリカの政治文化においては、「state」は、政府の介入を最小限に抑え、個人の自由を尊重するリバタリアニズムの思想とも結びついています。

「state」が「状態」を意味する一方で、「国家」を意味するという二重性は、私たちが生きる社会における個人と国家の関係を考える上で重要な示唆を与えてくれます。国家は、個人の自由を制限する存在であると同時に、個人の安全と福祉を保障する存在でもあります。「state」という言葉を通して、私たちは、権力と自由、秩序と個性のバランスについて、常に問い続ける必要があるのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式:主に長文読解、語彙問題。2. 頻度と級・パート:準1級、1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴:社会問題、科学技術、歴史など幅広いテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞(状態、国家)、動詞(述べる)の意味を区別。派生語(statement, stated)も重要。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート:頻出。特にビジネス文書(報告書、メール)でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴:会社の状況、政府の発表、市場の動向など。4. 学習者への注意点・アドバイス:ビジネスシーンでの「状況」「声明」の意味を理解。類義語(condition, situation)との使い分け。

TOEFL

1. 出題形式:リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート:アカデミックな文章で頻繁に出題される。3. 文脈・例題の特徴:政治、経済、社会学、自然科学など、学術的な内容。4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞としての「状態」「状況」、動詞としての「述べる」「明記する」の意味を把握。文脈から適切な意味を判断する練習が必要。

大学受験

1. 出題形式:主に長文読解。文法問題で問われることもある。2. 頻度と級・パート:難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴:評論文、小説、説明文など多様なジャンル。4. 学習者への注意点・アドバイス:基本的な意味に加え、比喩的な用法も理解しておくこと。文脈から意味を推測する能力が重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。