英単語学習ラボ

retrospection

/ˌrɛtrəˈspɛkʃən/(リィトゥロウスペクシャン)

強勢は「spek」の部分にあります。最初の 're' は弱く「リィ」のように発音します。'tro' の /tr/ は、日本語の「ト」よりも舌を丸めて発音し、続く /ə/ は曖昧母音で「ア」と「ウ」の中間のような音です。最後の 'tion' は「シャン」に近い音で、日本語の「ション」よりも唇を丸めず、息を強く出すように意識しましょう。

名詞

回想

過去の出来事や経験を振り返り、思い出すこと。個人的な思い出から歴史的な出来事まで、幅広い対象に使われる。単なる記憶ではなく、感情や解釈を伴うことが多い。

Grandma smiled, lost in retrospection as she looked at old photos.

おばあちゃんは古い写真を見ながら、回想にふけって微笑みました。

この文は、おばあちゃんが昔の思い出に浸っている、心温まる情景を描いています。「lost in retrospection」は「回想にふける」という非常によく使われる自然な表現です。物や場所がきっかけで過去を思い出す、という典型的な場面で使えます。

The team had a deep retrospection about their last project's results.

チームは前回のプロジェクトの成果について深く回想しました。

ここでは、チームが過去のプロジェクトの成果を振り返り、反省や学びを得ようとしている様子がわかります。「a deep retrospection」は、単なる思い出しではなく、深く分析的に過去を振り返るニュアンスを含みます。ビジネスや学術的な文脈で「反省会」や「振り返り」の意味で使われる典型的な例です。

Visiting the old campus brought a flood of retrospection to the alumni.

古いキャンパスを訪れたことは、卒業生に多くの回想をもたらしました。

この文は、なつかしい場所がきっかけで、一気に多くの思い出がよみがえる様子を描いています。「a flood of retrospection」は「洪水のように押し寄せる回想」、つまり「たくさんの回想」という意味で、感情の動きを豊かに表現しています。特定の場所や出来事が、過去の記憶を呼び起こす場面でよく使われます。

名詞

内省

自分の考えや感情、行動を深く考察すること。自己理解を深めるための内的なプロセスを指す。瞑想や日記などを通して行われることが多い。

After the project failed, she spent hours in retrospection to understand her mistakes.

プロジェクトが失敗した後、彼女は何時間も内省に費やし、自分の過ちを理解しようとした。

【鮮やかなミニ・シーン】大切なプロジェクトが失敗し、悔しさや反省の気持ちでいっぱいになった彼女が、デスクで資料を前に深く考え込んでいる様子です。 【ポイント】「retrospection」は、過去の出来事を振り返り、その意味や教訓を考える「内省」の時に使われます。失敗から学び、成長のための振り返りというニュアンスがよく伝わる、最も典型的な使い方の一つです。

Every night, he practices quiet retrospection to reflect on his day.

毎晩、彼は静かに内省を行い、一日を振り返ります。

【鮮やかなミニ・シーン】一日の終わり、ベッドサイドで今日の出来事を静かに思い返し、自分自身と向き合っている男性の姿が目に浮かびます。 【ポイント】「retrospection」は、自分自身の行動や感情を振り返る個人的な「内省」にも使われます。「quiet retrospection」のように、形容詞と組み合わせて具体的な内省の様子を表すこともできます。

The team's retrospection after the event led to important lessons for the next one.

イベント後のチームの内省が、次回の重要な教訓につながった。

【鮮やかなミニ・シーン】イベントが無事に終わった後、チームメンバーが会議室に集まり、何がうまくいき、何が改善できるかを真剣に話し合っている場面です。 【ポイント】「retrospection」は、個人だけでなく、チームや組織が過去の経験を振り返り、将来の改善につなげる「反省会」や「振り返り」の文脈でも使われます。ビジネスシーンでもよく登場する、非常に自然な使い方です。

コロケーション

in retrospection

回顧してみると、今思えば

「retrospection」に前置詞「in」が付いた、最も基本的なコロケーションの一つです。過去の出来事や決断を振り返り、現在の視点から評価・解釈し直す際に用いられます。文頭に置かれることが多く、『今振り返れば~だった』というニュアンスを強調します。フォーマルな文章やビジネスシーンでも使用可能です。類似表現に 'in hindsight' がありますが、'in retrospection' の方がより客観的・分析的なニュアンスを含みます。

with the benefit of retrospection

後知恵によって、今となっては

過去の出来事を、時間が経ち、結果がわかった上で判断・評価することを指します。「retrospection」の恩恵を受けて、つまり「後知恵」で判断している、というニュアンスです。しばしば、過去の自分や他者の判断を批判的に評価する文脈で用いられます。「今だから言えるけど」というニュアンスを含み、やや皮肉めいた響きを持つこともあります。ビジネスシーンや歴史分析などで頻繁に見られる表現です。

a moment of retrospection

内省のひととき、過去を振り返る時間

「retrospection」を具体的な時間や機会として捉えた表現です。忙しい日常から離れて、静かに過去を振り返り、自己を見つめ直す時間を意味します。瞑想や日記など、個人的な行為を伴うことが多いです。文学作品や心理学的な文脈でよく用いられ、自己啓発や精神的な成長を促す行為として捉えられます。類似表現に 'a period of reflection' がありますが、'retrospection' はより過去に焦点を当てた内省を意味します。

historical retrospection

歴史的考察、歴史を振り返ること

歴史的な出来事や人物、社会現象などを、過去の文脈に立ち返って分析・考察することを指します。単なる歴史的事実の羅列ではなく、その背景や影響、現代への教訓などを探求するニュアンスを含みます。歴史学の研究論文やドキュメンタリー番組などでよく用いられます。'historical perspective'(歴史的視点)と関連しますが、'retrospection' はより過去に遡って深く掘り下げるニュアンスがあります。

personal retrospection

個人的な回顧、自己の内省

自分自身の過去の経験、感情、行動などを振り返り、自己理解を深めることを指します。日記、自伝、カウンセリングなど、個人的な活動を通じて行われることが多いです。過去の過ちから学び、将来の行動を改善することを目的とします。'self-reflection' と類似していますが、'retrospection' はより過去に焦点を当て、時間的な経過を意識した内省を意味します。心理学や自己啓発の分野でよく用いられます。

through the lens of retrospection

回顧のレンズを通して、過去を振り返って見ると

過去の出来事を、現在の視点や知識をフィルターとして捉え直すことを意味します。過去の出来事が、現在の状況や感情にどのように影響を与えているかを理解しようとする際に用いられます。文学作品や映画評論などで、作品のテーマや登場人物の行動を解釈する際に使用されることがあります。比喩的な表現であり、'through the benefit of hindsight' と同様に、後知恵による解釈であることを示唆します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や心理学、歴史学などの分野の書籍でよく見られます。例えば、過去の研究手法を振り返り、その限界や改善点を議論する際に「retrospection」を用いて、研究の進歩を文脈化することがあります。または、ある人物の思想形成過程を分析する際に、その人物の過去の著作や行動を「retrospection」することで、思想の変化を明らかにするといった使い方がされます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの終了後に行われる反省会や、年次報告書などのフォーマルな文書で使われることがあります。例えば、プロジェクトの成功要因や失敗要因を分析する際に、「In retrospection, we should have allocated more resources to marketing.(今振り返れば、マーケティングにもっと多くのリソースを割くべきだった)」のように用いられます。日常的な会話よりは、文章で用いられることが多いでしょう。

日常会話

日常会話で「retrospection」という単語が使われることは稀ですが、自伝や回顧録などの書籍、または人生経験を語るドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。例えば、「Looking back in retrospection, I realize how much I've grown.(今振り返ってみると、自分がどれだけ成長したか実感する)」のように、人生の転換期や重要な出来事を振り返る際に用いられることがあります。少し硬い印象を与えるため、より口語的な表現が好まれる場合が多いでしょう。

関連語

類義語

  • 過去の出来事や経験を思い出すこと。個人的な記憶や思い出を指すことが多い。日常会話や文学作品でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「retrospection」よりも個人的な感情や思い出に焦点が当たりやすい。過去の出来事を客観的に分析するというよりは、主観的な記憶を呼び起こすニュアンスが強い。 【混同しやすい点】「recollection」は、ある特定の出来事や詳細な情報を思い出すことに重点が置かれることが多いのに対し、「retrospection」は、より広範な期間や人生の段階を振り返るニュアンスがある。

  • 過去の出来事や人物を思い出すこと、または記憶にとどめておくこと。追悼や記念行事など、公式な場面で使われることも多い。名詞として使われることが一般的。 【ニュアンスの違い】「retrospection」よりも、過去の出来事や人物に対する敬意や感謝の念が含まれることが多い。また、個人的な回想だけでなく、集団的な記憶や歴史的な出来事を指す場合もある。 【混同しやすい点】「remembrance」は、しばしば特定の人物や出来事を「記念する」という意味合いで使用される。一方、「retrospection」は、個人的な反省や内省に重点が置かれる。

  • 事が終わってから、その結果や状況を振り返って理解すること。特に、後知恵で「あの時こうすれば良かった」と考える場合に用いられる。日常会話やビジネスシーンでよく使われる。 【ニュアンスの違い】「retrospection」が過去を客観的に見つめ直すニュアンスであるのに対し、「hindsight」は、過去の判断に対する後悔や批判的な視点が含まれることが多い。また、「hindsight is 20/20(後知恵は明瞭)」というイディオムとしてもよく使われる。 【混同しやすい点】「hindsight」は、過去の出来事の結果を知った上で判断するため、当時の状況を考慮せずに批判的になりやすい。「retrospection」は、より客観的で建設的な反省を促す。

  • introspection

    自分の内面を深く見つめ、自己分析を行うこと。心理学や哲学の分野でよく用いられる。個人的な感情、思考、動機などを探求する。 【ニュアンスの違い】「retrospection」が過去の出来事や経験を振り返るのに対し、「introspection」は現在の自分の内面に焦点を当てる。過去の経験を内面の理解に役立てる場合もあるが、主な対象は自己である。 【混同しやすい点】「introspection」は、自己の内面に深く入り込むため、主観的な解釈に偏る可能性がある。「retrospection」は、過去の出来事を客観的に評価しようとする。

  • ある事柄を再度検討したり、評価したりすること。ビジネス、学術、芸術など、幅広い分野で使用される。会議の議事録、書籍の批評、プロジェクトの進捗状況など、さまざまな対象を評価する。 【ニュアンスの違い】「retrospection」が過去の出来事全体を振り返るのに対し、「review」は特定の対象や期間に焦点を当て、評価や改善点を見つけることを目的とする。より実用的で具体的な行動につながりやすい。 【混同しやすい点】「review」は、通常、特定の目的(評価、改善など)を持って行われる。一方、「retrospection」は、必ずしも明確な目的を持たず、単に過去を振り返るだけでも良い。

  • ある事柄について深く考え、熟考すること。宗教、哲学、芸術などの分野で用いられることが多い。人生の意味、宇宙の真理、美の本質など、抽象的なテーマについて深く考える。 【ニュアンスの違い】「retrospection」が過去の出来事を振り返るのに対し、「contemplation」は時間軸にとらわれず、普遍的なテーマについて深く考える。自己の内面や外部の世界について、静かに思索する。 【混同しやすい点】「contemplation」は、具体的な行動や結論を導き出すことを目的としないことが多い。一方、「retrospection」は、過去の経験から学び、将来に活かすことを目指す場合がある。

派生語

  • 「retrospection」の語幹「spect- (見る)」を共有し、「内側を見る」から「検査する」「詳しく調べる」という意味に発展。対象を注意深く観察するニュアンスを持ち、品質管理、警察の捜査、医療検査など、幅広い分野で使用されます。日常会話よりは、ややフォーマルな文脈で用いられることが多いです。

  • 同じく「spect- (見る)」を語幹に持ち、「見物人」「観客」という意味。スポーツ観戦や演劇鑑賞など、イベントを「見る」人を指します。接尾辞「-ator」は「~する人」を表し、行為者を示唆します。日常会話で頻繁に使われ、親しみやすい語です。

  • 「spect- (見る)」から派生し、「連続体」「範囲」という意味。光のスペクトルが虹色の連続であるように、様々な性質が連続的に変化する範囲を指します。物理学、化学、心理学など、学術的な分野でよく用いられます。比喩的に、意見や考え方の幅を示す際にも使用されます。

反意語

  • 「retrospection (回顧、追想)」が過去を振り返るのに対し、「foresight (先見の明、洞察力)」は未来を見通す能力を意味します。ビジネスや戦略立案において、将来のリスクや機会を予測する際に重要となる概念です。日常会話でも「先見の明がある」のように使われます。時間軸における視点の方向性が明確な対義語です。

  • 「anticipation (予想、期待)」は、未来に対する期待や予想を意味し、「retrospection」が過去の出来事を振り返るのとは対照的です。イベントや結果に対する期待感を表現する際によく用いられます。心理学的な文脈では、未来の出来事に対する心の準備や予期を指すことがあります。

語源

"Retrospection」は、ラテン語に由来する言葉で、その構造は「retro-」(後ろへ)+「spect-」(見る)+「-ion」(こと、行為)から成り立っています。つまり、文字通りには「後ろを振り返って見ること」を意味します。「retro-」は、例えば「retroactive(遡及的な)」のように、過去や後方を指す接頭辞としてよく使われます。「spect-」は、「spectacle(見世物)」や「inspect(検査する)」など、「見る」という意味を持つ単語に共通する語幹です。そして、「-ion」は名詞を作る接尾辞です。したがって、「retrospection」は、過去の出来事や経験を振り返り、内省する行為を指す言葉として理解できます。日本語の「回顧」や「内省」といった言葉が、この英単語の持つ意味合いを捉えるのに役立つでしょう。

暗記法

「回顧」は、変化の時、人生の岐路に立つ時、自己理解を深め、未来への道標とする行為。プルーストはマドレーヌの香りで過去を蘇らせ、ディケンズはスクルージに過去を振り返らせ、自己変革を促した。映画『ゴッドファーザー』は原点を、『許されざる者』は贖罪を描く。SNSで過去が溢れる現代、意図的な分析が重要だ。過去に囚われず、教訓を未来へ。回顧は過去・現在・未来を繋ぐ架け橋となる。

混同しやすい単語

introspection

『retrospection』と『introspection』は、接頭辞が異なるだけで、スペルも発音も非常に似ています。意味は『introspection』が『内省』であるのに対し、『retrospection』は『回顧』です。つまり、対象が内側(自分自身)に向いているか、過去に向いているかの違いです。日本人学習者は、接頭辞の『retro-』(後ろ、過去)と『intro-』(内側)の意味を意識することで区別しやすくなります。語源的には、どちらも『見る』を意味するラテン語の『specere』に由来します。

『retrospection』と『perspective』は、語尾が似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。スペルも一部重なっています。『perspective』は『視点』や『展望』という意味で、物事を見る角度や考え方を指します。『retrospection』が過去の出来事を振り返るのに対し、『perspective』は現在や未来に対する見方を表すため、文脈によって意味を判断する必要があります。英語学習者は、語尾の '-spective' の前に来る部分に注意して、単語全体の意味を把握するようにしましょう。

『retrospection』と『respect』は、スペルの一部が似ており、特に語頭の『re-』が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『respect』は『尊敬』という意味で、人や物事に対する敬意を表します。発音も異なります。日本人学習者は、単語全体をよく見て、文字数や母音の位置などを確認することで、スペルの違いに気づきやすくなります。また、『respect』は日常会話で頻繁に使われる単語なので、意味をしっかりと覚えておきましょう。

『retrospection』と『prospect』は、語尾が似ており、スペルも一部重なっています。『prospect』は『見込み』や『展望』という意味で、将来に対する期待や可能性を指します。『retrospection』が過去を振り返るのに対し、『prospect』は未来を見据えるため、時間軸が異なります。英語学習者は、接頭辞の『retro-』と『pro-』の違いを意識することで、単語の意味を区別しやすくなります。『pro-』は『前へ』という意味を持ちます。

『retrospection』と『detection』は、語尾の『-tion』が共通しているため、発音を聞き間違えたり、スペルを混同したりする可能性があります。『detection』は『発見』や『探知』という意味で、何かを見つけ出す行為を指します。意味も文脈も大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。英語学習者は、『re-』と『de-』の違いに着目し、それぞれの接頭辞が持つ意味を理解することで、単語全体の意味を推測しやすくなります。『de-』は『分離』や『除去』といった意味を持ちます。

『retrospection』と『restriction』は、語尾の『-tion』が共通しているため、発音を聞き間違えたり、スペルを混同したりする可能性があります。『restriction』は『制限』という意味で、行動や範囲を限定することを指します。意味は大きく異なりますが、語尾が同じであるため、注意が必要です。英語学習者は、単語の最初の部分に注目し、『retro-』と『restrict-』の違いを意識することで、スペルと意味を区別しやすくなります。また、『restrict』という動詞も一緒に覚えることで、語彙力を高めることができます。

誤用例

✖ 誤用: In retrospection, I should have invested more in that stock, but I was too coward.
✅ 正用: In retrospect, I should have invested more in that stock, but I was too timid.

The word 'retrospection' implies a deep, thoughtful contemplation of the past, often with a focus on self-analysis or philosophical understanding. Using 'coward' in this context, while grammatically correct, clashes with the sophisticated tone suggested by 'retrospection'. 'Timid' better reflects a lack of courage or confidence in a specific situation, aligning with the regret about a missed investment opportunity. Japanese learners might directly translate '臆病だった' as 'coward', missing the nuance of 'timid' which fits the context better. The overall sentence should maintain a consistent level of formality and self-awareness.

✖ 誤用: His retrospection about the war was very interested.
✅ 正用: His reflections on the war were very interesting.

'Retrospection' is an activity or process, not a quality that can be 'interested'. The correct noun to use when describing someone's thoughts or analysis of a past event is 'reflection'. Japanese learners sometimes struggle with the distinction between nouns that describe actions/processes and those that describe the results or content of those actions. The phrase '〜についての回顧は面白かった' might lead to a direct translation using 'retrospection', overlooking the need for 'reflection' to describe the content of the retrospection. Also, ‘interested’ should be ‘interesting’.

✖ 誤用: Retrospection is a good hobby for old people.
✅ 正用: Contemplation is a valuable pastime for older individuals.

While 'retrospection' is not inherently negative, associating it directly with 'old people' can sound dismissive or stereotypical. 'Retrospection' suggests a formal, analytical examination of the past. 'Contemplation' is a more neutral and generally positive term for thoughtful reflection. 'Hobby' is too casual. 'Pastime' is more appropriate here. Japanese culture often values respect for elders, and directly linking a potentially negative activity like 'retrospection' (which can involve regret or dwelling on the past) to older people might be considered culturally insensitive. This highlights the importance of considering the connotations and cultural implications of word choices, not just their literal definitions.

文化的背景

「Retrospection(回顧)」は、過ぎ去った時を慈しみ、そこから学びを得ようとする人間の根源的な欲求を象徴します。特に、変化の激しい時代や人生の岐路において、過去を振り返ることは、自己理解を深め、未来への道標を見出すための重要な行為とされてきました。

文学の世界では、回顧はしばしば主人公の内面を深く掘り下げるための装置として用いられます。例えば、マルセル・プルーストの『失われた時を求めて』は、主人公が過去の記憶を辿ることで、人生の意味や美しさを再発見する物語です。マドレーヌの香りが幼少期の記憶を呼び覚ます場面は、五感が回顧の扉を開く鍵となることを示唆しています。また、チャールズ・ディケンズの『クリスマス・キャロル』では、主人公スクルージが過去、現在、未来のクリスマスの光景を回顧することで、自己中心的な生き方を悔い改め、他者への愛に目覚めます。これらの作品は、回顧が単なる感傷的な行為ではなく、自己変革の原動力となる可能性を示唆しています。

映画においても、回顧は物語に深みと感動を与える要素として頻繁に用いられます。例えば、フランシス・フォード・コッポラの『ゴッドファーザー PART II』では、若き日のヴィトー・コルレオーネの回顧シーンが、彼の人生の原点と、マフィアのボスとしての宿命を描き出します。また、クリント・イーストウッド監督の『許されざる者』では、かつて凄腕のガンマンだった主人公が、過去の暴力的な行為を回顧することで、贖罪の道を歩むことを決意します。これらの映画は、回顧が人間の罪と罰、そして再生という普遍的なテーマを浮き彫りにする役割を担っていることを示しています。

現代社会においては、SNSなどを通じて、誰もが容易に過去の記録を振り返ることができるようになりました。しかし、情報過多な現代において、ただ漫然と過去を振り返るのではなく、意図的に過去の経験を分析し、そこから学びを得ることが重要です。回顧は、自己成長のための貴重なツールとなり得る一方で、過去の過ちにとらわれすぎると、現在を生きる力を奪ってしまう可能性もあります。大切なのは、過去を客観的に見つめ、そこから得られた教訓を未来に活かすという姿勢を持つことでしょう。回顧は、過去と現在、そして未来をつなぐ架け橋となるのです。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解問題、または語彙問題で出題される可能性があります。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で、長文読解や語彙問題でまれに出題される程度です。

3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな内容、または心理学や哲学に関連する文章で登場する可能性があります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「回顧」「追想」といった意味を理解し、関連語(remember, recall, reflectなど)との使い分けを意識しましょう。

TOEIC

TOEICでは、retrospectionが直接問われることは稀です。

1. **出題形式**: TOEICでは、直接的な語彙問題としてretrospectionが出題される可能性は低いですが、長文読解で間接的に意味を理解する必要があるかもしれません。

2. **頻度と級・パート**: TOEIC全体を通して、retrospectionの出題頻度はかなり低いです。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーンではあまり使われないため、出題される可能性は低いと考えられます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: TOEIC対策としては、retrospectionの学習優先度は低いでしょう。他の頻出語彙に注力しましょう。

TOEFL

TOEFL iBTでは、アカデミックな文章で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 主にリーディングセクションで、長文読解問題として出題される可能性があります。

2. **頻度と級・パート**: TOEFL iBTのリーディングセクションで、中程度の頻度で出題される可能性があります。

3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、心理学、社会学などの分野で、過去の出来事や思考を振り返る文脈で使われることが多いです。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文章で使われるため、フォーマルな意味合いを理解しておきましょう。類義語(reflection, contemplationなど)との違いも意識しましょう。

大学受験

大学受験では、難関大学の長文読解で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解問題で、文脈から意味を推測する問題として出題される可能性があります。

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の入試問題で、まれに出題される程度です。

3. **文脈・例題の特徴**: 哲学、歴史、文学などの分野で、過去の出来事や人物の思考を振り返る文脈で使われることが多いです。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習をしておきましょう。また、類義語(introspection, reflectionなど)との違いも理解しておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。