anticipation
強勢は「ペイ」の部分にあります。/æ/ の音は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、短く発音します。/ʃən/ の部分は「シャン」ではなく、舌先をどこにもつけずに「シュ」と発音し、最後に軽く「ン」を加えるイメージです。/tɪ/ の部分は、日本語の「ティ」よりも、舌を前歯の裏につけて発音する破裂音に近い音です。全体の流れを意識し、強弱をつけて発音するとより自然になります。
期待
良いことが起こると信じて、心を躍らせながら待つ気持ち。単に予想するだけでなく、ポジティブな感情を伴う点が特徴。例えば、旅行前のワクワク感や、プレゼントを開ける瞬間のドキドキ感などが該当する。
The children were full of anticipation for Christmas morning.
子供たちはクリスマスの朝を心待ちにしていました。
※ 子供たちがプレゼントを心待ちにしている、わくわくした気持ちを表しています。「full of anticipation」は「期待で胸がいっぱい」というニュアンスでよく使われる、とても自然な表現です。
We waited with great anticipation for the new movie to begin.
私たちは新しい映画が始まるのを、とても楽しみに待っていました。
※ 新しい映画やイベントなど、これから始まる楽しいことへの「期待」を表しています。「wait with anticipation」は「期待して待つ」という自然な表現で、日常生活でもよく耳にします。
There was a buzz of anticipation in the stadium before the final game.
決勝戦が始まる前のスタジアムには、期待感が渦巻いていました。
※ 大勢の人が集まる場所での、これから起こる大きな出来事への「高まる期待」を表しています。「a buzz of anticipation」は、期待でざわめくような活気ある雰囲気を伝えるのにぴったりのフレーズです。
予測
何かが起こる前に、それがどうなるかを前もって見当をつけること。必ずしも良い感情を伴うとは限らず、客観的な判断や分析に基づいた予想も含む。例えば、経済予測や天気予報などが該当する。
The little boy's eyes sparkled with anticipation as he unwrapped his birthday gift.
小さな男の子の目は、誕生日プレゼントの包みを解きながら、期待で輝いていました。
※ この例文は、子供が誕生日プレゼントを開ける瞬間のワクワクする気持ち、つまり「これから何が起こるか」という期待感を鮮やかに描写しています。「sparkle with anticipation」は「期待で目が輝く」という、心待ちにする気持ちを表現するのにぴったりのフレーズです。
Everyone felt a lot of anticipation before their exciting trip to Hawaii.
ハワイへのわくわくする旅行を前に、みんな大きな期待を感じていました。
※ 旅行に出かける前の、みんなで「どんな楽しいことが待っているだろう?」と想像して盛り上がっている様子が伝わる例文です。「feel anticipation」で「期待を感じる」という、この単語の基本的な使い方を学ぶことができます。旅行やイベントなど、これから起こる楽しいことを心待ちにする際によく使われます。
Fans are full of anticipation for the new movie release next month.
ファンたちは来月公開される新しい映画をとても楽しみにしています。
※ お気に入りの映画の新作がもうすぐ公開されると知り、熱心なファンたちがソワソワしながらその日を待ちわびている情景が目に浮かびます。「be full of anticipation」は「期待でいっぱいである」「とても楽しみにしている」という意味で、特に多くの人が待ち望むイベントや作品に対してよく使われる表現です。
見込み
将来に対する希望や可能性。実現するかどうかは不確実だが、そうなるであろうと期待する気持ちを表す。ビジネスシーンで、売上見込みや事業の成功見込みなどを表現する際によく用いられる。
The children were full of anticipation for their field trip tomorrow.
子供たちは、明日の遠足への期待で胸がいっぱいでした。
※ 情景:「明日、遠足に行ける!」と、目を輝かせている子供たちの姿が目に浮かびますね。この文では、楽しい出来事が起こる「見込み」に対して、心がワクワクしている様子が伝わります。ポイント:「be full of anticipation」で「期待でいっぱい」という気持ちを表す、とても自然な表現です。
There was a quiet anticipation in the room before the big announcement.
大切な発表の前に、部屋には静かな期待感がありました。
※ 情景:誰もが固唾を飲んで、これから発表される内容に集中している場面です。緊張感の中にも、良い知らせを待つ「見込み」が感じられます。「静かな」という言葉が、その場の雰囲気をより鮮明にしています。ポイント:「There was anticipation」は「期待感があった」という状況を表すのに便利です。また、「quiet anticipation」のように形容詞と組み合わせることで、より具体的な感情を表現できます。
She felt a thrill of anticipation as she opened the birthday present.
誕生日プレゼントを開けるとき、彼女はワクワクするような期待を感じました。
※ 情景:プレゼントの箱をゆっくりと開ける瞬間の、ドキドキする気持ちが伝わってきます。中身が何だろう、と想像を膨らませる「見込み」の感情が、まさに「anticipation」の中心的な意味合いです。ポイント:「a thrill of anticipation」は「期待でゾクゾクするような感覚」を表す、とても生き生きとした表現です。何か楽しいことが起こる前の高揚感を伝えたい時に使えます。
コロケーション
~を予想して、~に備えて
※ 何か良いこと、あるいは起こりうる事態を予期し、それに対する準備や行動を意味する一般的な前置詞句です。ビジネスシーンやフォーマルな場面で頻繁に使われます。単に『予想する』だけでなく、『積極的に準備する』ニュアンスを含みます。例えば、"in anticipation of the merger"(合併を見越して)のように使われます。類語の"in expectation of"よりも、より具体的な行動を伴うことが多い点が異なります。
期待を込めて、わくわくしながら
※ 何か良いことが起こるのを待ち望む気持ちを表す表現です。"with"は状態や感情を表し、"anticipation"は期待感や予期する気持ちを表します。例えば、"They waited with anticipation for the concert to begin."(彼らはコンサートが始まるのをわくわくしながら待った)のように使われます。口語的な表現ですが、手紙やメールなどでも使えます。
高い期待、大きな期待
※ 非常に強い期待感を表す形容詞+名詞の組み合わせです。新製品の発表やイベントなど、人々が非常に楽しみにしている状況を表すのに適しています。例えば、"There is high anticipation for the new movie."(その新しい映画に対する期待は高い)のように使われます。"great anticipation"も同様の意味で使えますが、"high anticipation"の方がややフォーマルな印象を与えます。
期待を煽る、期待を高める
※ 人々の期待感をさらに高める行為や出来事を表す動詞+名詞の組み合わせです。マーケティングやプロモーションの文脈でよく使われます。例えば、"The trailer for the movie fueled anticipation among fans."(その映画の予告編はファンの間で期待を煽った)のように使われます。"stoke anticipation"も同様の意味で使われますが、"fuel"の方がより一般的です。
時期尚早な期待、早まった期待
※ まだ時期が来ていないのに期待してしまうことを表す形容詞+名詞の組み合わせです。ビジネスシーンや交渉の場面で、早計な判断や楽観的な見通しを戒める際に使われることがあります。例えば、"Premature anticipation of a deal can lead to disappointment."(取引を早まって期待すると失望につながる可能性がある)のように使われます。ネガティブなニュアンスを含むことが多いです。
予感、期待感
※ 漠然とした期待感や予感を表す表現です。具体的な出来事に対する期待というよりは、何か良いこと、あるいは重要なことが起こるかもしれないという予感を表します。例えば、"She felt a sense of anticipation as she approached the old house."(彼女は古い家に近づくにつれて、何か予感を感じた)のように使われます。文学的な表現としても用いられます。
期待して生きる、期待に胸を膨らませて過ごす
※ 未来に対する期待を抱きながら日々を過ごすことを意味する表現です。必ずしも具体的な計画や目標があるわけではなく、希望に満ちた気持ちで日々を送る様子を表します。例えば、"She lived in anticipation of her retirement."(彼女は退職後の生活に期待して生きていた)のように使われます。ややロマンチックなニュアンスを含むことがあります。
使用シーン
学術論文や研究発表で、将来の事象や結果に対する予測や期待を示す際に使用されます。例えば、経済学の論文で「政策変更が市場に与える影響への期待」を議論する際や、社会学の研究で「社会運動の今後の展開に対する予測」を分析する際に使われます。文語的な表現であり、客観性と論理性が求められる文脈で用いられます。
ビジネス文書やプレゼンテーションにおいて、市場動向や競合他社の動きに対する予測、プロジェクトの成果に対する期待などを表現する際に使用されます。例えば、経営戦略会議で「新製品の売上に対する期待」を述べたり、投資家向け報告書で「今後の成長に対する見込み」を示す際に使われます。フォーマルな文脈で用いられ、根拠に基づいた予測や期待を示すことが重要です。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会的な出来事や個人の将来に対する期待や予測を語る際に使われることがあります。例えば、「オリンピック開催に対する国民の期待」や「新しい技術がもたらす未来への期待」といった文脈で見られます。やや硬い表現であり、フォーマルな場面やメディアを通して触れることが多いでしょう。
関連語
類義語
『予期』『予想』という意味で、起こる可能性が高いことや、当然そうなるだろうと考えることを指す。ビジネス、日常会話、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『anticipation』よりも客観的で、感情的な色合いが薄い。根拠に基づいた予想や、過去の経験からくる予測に近い。また、『expectation』は複数形で用いられることが多く、『期待』という感情を表す場合もある。 【混同しやすい点】『anticipation』は未来への期待感や興奮を含むことが多いのに対し、『expectation』は単なる予想や見込みを意味することが多い。日本語の『期待』に安易に当てはめると、ニュアンスがずれる可能性がある。
『見込み』『可能性』という意味で、将来的に起こりうる事柄や成功の可能性を指す。ビジネスや投資、キャリアなど、将来に関する文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『anticipation』よりも、実現するかどうかが不確実な未来の可能性に焦点を当てている。また、良い結果だけでなく、悪い結果に対しても用いられる。『prospect』は名詞としてだけでなく、動詞としても使われる。 【混同しやすい点】『anticipation』は期待を伴う予期だが、『prospect』は必ずしも期待を含むとは限らない。例えば、『the prospect of failure』(失敗の可能性)のように、ネガティブな意味合いでも使用される。
- foreboding
『(悪い)予感』『虫の知らせ』という意味で、何か悪いことが起こるのではないかという不安や恐れを表す。文学作品や、不吉な出来事の前触れを語る際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『anticipation』とは対照的に、ネガティブな未来を予感する感情を表す。漠然とした不安感や、根拠のない恐れに近い。非常に感情的で、文学的な表現。 【混同しやすい点】『anticipation』はポジティブな期待感を含むが、『foreboding』はネガティブな予感のみを表す。これらを混同すると、意味が完全に逆転してしまうため注意が必要。
『懸念』『不安』という意味で、何か良くないことが起こるのではないかという心配や恐れを表す。フォーマルな場面や、深刻な状況を語る際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『anticipation』とは異なり、ネガティブな感情に焦点が当てられている。ただし、『foreboding』よりも根拠がある不安や懸念を表すことが多い。また、逮捕を意味する場合もある。 【混同しやすい点】『anticipation』は期待と興奮を含むが、『apprehension』は不安と恐れのみを表す。文脈によっては、全く異なる意味になるため注意が必要。
『予感』『虫の知らせ』という意味で、根拠はないが、何か特定の出来事が起こるだろうという感覚を表す。しばしば超自然的な現象や、夢などと関連付けられる。 【ニュアンスの違い】『anticipation』よりも非論理的で、直感的な感覚に近い。科学的な根拠に基づかない、個人的な体験に基づく予感を表す。文学作品や、神秘的な出来事を語る際に用いられる。 【混同しやすい点】『anticipation』は期待を伴うことが多いが、『premonition』は必ずしも期待を含むとは限らない。また、『premonition』は根拠がないため、客観的な状況判断とは異なる。
『熱意』『意欲』という意味で、何かを強く望み、積極的に行動しようとする気持ちを表す。日常会話や、目標達成への意欲を語る際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『anticipation』と共通して、未来へのポジティブな感情を含むが、『eagerness』は行動への意欲を伴う点が異なる。『anticipation』は必ずしも行動を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】『anticipation』は未来の出来事そのものへの期待だが、『eagerness』は未来の出来事に対する自分の行動への意欲を表す。例えば、『I anticipate the trip』は旅行自体への期待、『I am eager for the trip』は旅行に行きたいという気持ちを表す。
派生語
『予想する』という動詞。元々は『前もって取る』という意味で、ラテン語の『anti-(前に)』と『capere(取る)』が語源。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われ、anticipation の直接的な動詞形として非常に重要。
- anticipated
『予想された』という過去分詞/形容詞。動詞 anticipate の受動態または形容詞用法。ビジネスシーンで『予想される売上』のように使われるほか、学術論文で『先行研究で予想されていたように』といった文脈でも用いられる。
- anticipatory
『予想的な』『予期的な』という意味の形容詞。anticipate から派生し、名詞 anticipation と同様、未来に対する備えや準備といったニュアンスを含む。例えば、『anticipatory measures(予防措置)』のように使われる。
反意語
『驚き』という名詞。anticipationが未来を予期する状態であるのに対し、surprise は予期せぬ出来事によって引き起こされる感情や事態を指す。日常会話で『サプライズパーティー』のように使われるほか、ビジネスや学術分野でも『予期せぬ結果』といった文脈で用いられる。
『恐怖』『不安』という名詞または動詞。anticipation が期待や楽しみを含む予測であるのに対し、dread は不快な未来を予感し、恐れる感情を表す。日常会話で『明日のプレゼンが憂鬱だ』のように使われるほか、文学作品などで心理描写に用いられる。
『後知恵』という意味の名詞。anticipation が未来を見据えるのに対し、hindsight は事が終わった後に理解することを指す。『後から考えれば簡単なことだった』のように、過去の出来事に対する認識を表す際に使われる。
語源
「anticipation」は、ラテン語の「anticipare」(前もって取る、先取りする)に由来します。これは、「anti-」(前に)と「capere」(取る、つかむ)という二つの要素から構成されています。「anti-」は、英語の「anti-virus」や「anti-aging」などにも見られるように、「〜に先んじて」「〜に対抗して」という意味を持ちます。「capere」は、「capture」(捕獲する)や「capable」(能力がある)といった単語の語源にもなっており、「つかむ」という根本的な意味合いがあります。つまり、「anticipation」は、文字通りには「前もってつかむこと」を意味し、そこから「期待」や「予測」といった意味に発展しました。何かを「anticipate(予期する)」とは、文字通り、心の目で未来を先取りしてつかむイメージです。例えば、プレゼンテーションの成功をanticipate(期待する)とは、成功を前もって心の中でつかみ取るような感覚です。
暗記法
「anticipation」は単なる予測を超え、希望、不安、恐れが交錯する心理空間を映します。文学では物語を動かし、ディケンズの作品のように読者を感情移入させます。社会においては、政治変革や技術革新への期待と懸念を象徴し、AIの発展を前にした私たちの複雑な心境を反映します。個人的には、特別な日を待ち望む喜びから、別れを予感する悲しみまで、人生の様々な感情と深く結びついています。
混同しやすい単語
『anticipation』と『expect』は、どちらも未来に対する予想や期待を表しますが、『expect』はより具体的な根拠に基づいた予想を意味します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なり、『expect』は後半にアクセントがあります。日本人学習者は、文脈によって使い分ける必要があります。
語尾の '-cipate' の部分が似ているため、スペルミスしやすいです。意味は『参加する』であり、『anticipation』とは全く異なります。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要です。
接頭辞 'anti-' が共通しているため、スペルと語感が似ています。しかし、『antiseptic』は『消毒剤』という意味で、意味的な関連性は薄いです。発音も異なります。
語尾の '-cipation' が共通しているため、スペルが似ており、混同しやすいです。『emancipation』は『解放』という意味で、奴隷解放宣言などで使われるような、自由になる意味合いが強い単語です。意味の違いを理解することが重要です。
接頭辞 'anti-' が共通しており、また、発音も一部似ているため、混同されることがあります。『antique』は『骨董品』という意味で、古いもの、価値のあるものを指します。意味と品詞が異なるため、注意が必要です。
『anticipation』と『occupation』はどちらも名詞で、語尾の '-tion' が共通しているため、スペルミスしやすいです。『occupation』は『職業』や『占領』という意味で、『anticipation』とは意味が大きく異なります。また、発音も異なるため、注意が必要です。
誤用例
日本語の「期待」という言葉に引きずられ、"anticipation"を安易に使ってしまう例です。確かに"anticipation"も「期待」という意味を持ちますが、よりフォーマルで、何か重要なイベントや結果を待つニュアンスが強い単語です。日常的な楽しみな予定には、"looking forward to"を使う方が自然です。また、"have an anticipation"という形も不自然で、"great anticipation"のような強い形容詞を伴うと、大げさな印象を与えます。日本人が控えめな表現を好む文化を持つことと対照的に、英語では状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。日本語の「期待」をそのまま英語に置き換えるのではなく、場面に合った自然な英語表現を選ぶことが大切です。
この誤用は、"anticipation"(期待、予想)と"tension"(緊張)の語義の取り違えから生じます。"anticipation"は未来への期待感を表しますが、この例文では、張り詰めた空気感を表現したい状況です。このような状況では、"tension"を使うのが適切です。比喩表現「まるでナイフで切れるほど」は、物理的な密度ではなく、感情的な圧迫感を強調する際に用いられます。日本人が英語を学ぶ際、直訳に頼ると、このようなニュアンスの違いを見落としがちです。英語の比喩表現は、文化的な背景や感情表現の豊かさを理解することで、より適切に使いこなせるようになります。この場合の「期待」はどちらかというと「待ち構えている」に近いニュアンスなので、"tension"(緊張)がより適切です。
"already"は完了形(have already shipped)でよく使われますが、この文脈では、未来の出来事(支払い)に対する「期待」を表す"In anticipation of"と組み合わせると不自然になります。これは、日本人が「〜した」という過去形表現を、状況によっては「〜した方が良いだろう」という未来の推測として使う習慣があるため、英語でも同様に考えてしまうことに起因します。英語では、未来の出来事に対する期待を表す場合は、現在完了形ではなく、単純な過去形(shipped)を使う方が自然です。ビジネスの場面では、正確な時制の使用が信頼性につながります。"already"を添えたい場合は、"We shipped the goods ahead of your payment."(お支払いより先に商品を発送しました)のように言い換えることを検討しましょう。
文化的背景
「anticipation(期待)」は単なる未来への予測ではなく、希望、不安、そして時には恐れが混ざり合った、人間の複雑な感情が織りなす心理的な空間を象徴します。この言葉は、未来に対する受動的な待ち受けではなく、能動的な関与と心の準備を意味し、文化的な文脈においては、しばしば個人の願望、社会全体の願望、そして歴史の大きな流れと深く結びついてきました。
例えば、文学作品における「anticipation」は、物語の推進力として重要な役割を果たします。ディケンズの『大いなる遺産』では、主人公ピップが謎の遺産を相続することを知り、その背後にある人物や目的を「anticipate(予期)」することで、物語は展開していきます。この「anticipation」は、ピップの人生を大きく変える原動力となり、読者もまた、ピップと共に未来を「anticipate(予期)」する体験をします。このように、文学における「anticipation」は、登場人物の心理描写を深め、読者の感情移入を促す効果があります。
また、社会的な文脈においては、「anticipation」は、政治的な変革や技術革新に対する期待と不安を表す言葉として用いられてきました。例えば、冷戦終結後の世界では、平和な未来への「anticipation(期待)」が高まりましたが、同時に、新たな紛争やテロの脅威に対する「anticipation(不安)」も存在しました。近年では、AI技術の発展に対する「anticipation(期待)」と倫理的な問題に対する「anticipation(懸念)」が入り混じっています。このように、「anticipation」は、社会全体の願望や恐れを反映する鏡のような役割を果たし、未来を形作る上での重要な要素となっています。
さらに、「anticipation」は、個人的な経験においても深い意味を持ちます。誕生日やクリスマスのような特別な日を「anticipate(心待ちにする)」気持ちは、子供の頃の無邪気な喜びの象徴であり、大人になっても、人生の節目や新たな挑戦を前にした時の心の準備として、「anticipation(期待)」は重要な役割を果たします。しかし、「anticipation」は、必ずしもポジティブな感情だけではありません。試験の結果を待つ時の不安や、大切な人との別れを予感する時の悲しみもまた、「anticipation(予期)」の一つの形です。このように、「anticipation」は、人間の感情の幅広さを示す言葉であり、人生の喜びと悲しみを深く理解するための鍵となるでしょう。
試験傾向
1. **出題形式:** 語彙問題、長文読解
2. **頻度と級・パート:** 準1級、1級で頻出。特に長文読解で出題されやすい。
3. **文脈・例題の特徴:** 幅広いテーマで出題されるが、社会問題や科学技術に関する文章でよく見られる。
4. **学習者への注意点・アドバイス:** 名詞としての意味(予期、期待)だけでなく、動詞(anticipate)や形容詞(anticipatory)の形も覚えておくこと。類義語(expectation, forecast)とのニュアンスの違いも理解しておくと良い。
1. **出題形式:** Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
2. **頻度と級・パート:** Part 7で比較的よく見られる。Part 5でも時々出題される。
3. **文脈・例題の特徴:** ビジネス関連の文章(計画、予測、市場動向など)でよく使われる。
4. **学習者への注意点・アドバイス:** ビジネスシーンでの「予測」「見込み」といった意味合いで使われることが多い。anticipateの後に続く目的語(名詞、動名詞、that節など)に注意。
1. **出題形式:** リーディング
2. **頻度と級・パート:** リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章でよく使われる。
3. **文脈・例題の特徴:** 学術的なテーマ(社会科学、自然科学など)の文章で、理論や予測を説明する際に使われる。
4. **学習者への注意点・アドバイス:** 抽象的な概念や複雑なアイデアを説明する文脈で使われることが多い。類義語(expect, foresee)との違いを理解し、文脈に合った意味を選べるようにする。
1. **出題形式:** 長文読解
2. **頻度と級・パート:** 難関大学の長文読解でよく見られる。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。
3. **文脈・例題の特徴:** 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの文章で使われる。
4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈から意味を推測する能力が重要。動詞(anticipate)の形でもよく出題されるため、品詞変化を覚えておくこと。また、多義語であるため、文脈によって意味が異なることに注意。