英単語学習ラボ

reconsider

/ˌriːkənˈsɪdər/(リーカンスィダー)

第一強勢は'con'の直前の'riː'に、第二強勢は'sid'にあります。 're-'は「再び」の意味で、弱く発音されがちですが、ここでは比較的はっきりと発音されます。 'con'は日本語の「コン」に近いですが、より短く、口を大きく開けずに発音します。 'sid'は「スィ」と「ド」の間のような音で、舌を上あごにつけて発音する'd'の音を意識しましょう。最後の'-er'は、曖昧母音の/ər/で、口を軽く開けて発音します。全体として、リズムを意識して発音するとより自然になります。

動詞

再検討する

すでに一度決定または考慮した事柄について、もう一度考え直すこと。以前の決定に疑問がある場合や、新しい情報が得られた場合に用いられる。単に「検討する」よりも、より慎重で深い考慮を含むニュアンスがある。

My friend asked me to reconsider our weekend trip plan because of the sudden rain.

友人が、突然の雨のために週末の旅行計画を再検討するように頼んできました。

せっかく立てた計画でも、予期せぬ事情(この場合は雨)で「再検討」が必要になることはよくあります。友人や家族との会話で、計画を見直す状況によく使われます。ここでは「~するように頼む」という形でreconsiderを使っています。

The boss told us to reconsider the new marketing strategy to find a better way.

上司は私たちに、より良い方法を見つけるために新しいマーケティング戦略を再検討するように言いました。

ビジネスの場面で、上司が部下に対して「もっと良い方法があるはずだ」と改善を促すときによく使われる表現です。一度出した案でも、より良い結果を求めて「再検討」を求められる典型的なシチュエーションです。'to find a better way'(より良い方法を見つけるために)のように目的を添えると、より自然な文になります。

Before you quit, please take some time to reconsider your options.

辞める前に、時間をとって選択肢を再検討してください。

人生の大きな決断をする際、衝動的にならず「もう一度冷静に考え直してほしい」という気持ちを伝えるときに使う表現です。誰かが大切な決断をしようとしているけれど、それが最善ではないかもしれないと感じる時に、相手を思いやって「再検討」を促す優しい場面が目に浮かびます。'take some time' は「時間をかける」という意味で、ゆっくり考えることを促す際に便利です。

動詞

見直す

以前に下した判断や計画などを、新しい視点や情報に基づいて改善を試みる意味合い。単に考え直すだけでなく、変更や修正を伴う含みがある。

After talking to my friend, I decided to reconsider my travel plans.

友達と話した後、私は旅行の計画を見直すことにしました。

この例文では、友達との会話を通して、一度決めた旅行の計画を「もう一度考え直す」という状況が描かれています。何かを決めた後で、新しい情報や意見を得て考えを変える、という日常的で自然な場面です。

The team agreed to reconsider the new rule after many complaints.

多くの不満があったため、チームは新しい規則を見直すことに同意しました。

会社やグループで、導入したばかりの規則や方針に対して「再検討する」というビジネスシーンでよく使われる例です。多くの人が不満を訴えている状況が目に浮かび、チームとしてその声を受け止めて見直すという、具体的な行動が伝わります。

My teacher asked me to reconsider my essay's main idea.

先生は私に、私のエッセイの主要な考えを見直すように頼みました。

この例文は、先生が生徒に対して、書いた文章の「核心部分をもう一度よく考えてみる」よう促す場面です。自分の考えや作品を提出した後で、より良くするために見直す必要がある、という学習や創作の場でよくあるシチュエーションです。

コロケーション

reconsider a decision

決定を再考する

これは最も直接的なコロケーションの一つで、ある決定(decision)をもう一度検討し直すという意味です。ビジネスシーンや政治的な文脈で頻繁に使われ、特に重大な決定や、状況の変化があった場合に用いられます。例えば、当初は承認したプロジェクトを、予算超過や市場の変化を受けて再検討する、といった状況です。 'decision' の代わりに 'policy', 'strategy', 'approach' など、決定の種類を表す名詞が入ることもあります。

reconsider one's position

自分の立場を再考する

ここでの 'position' は、文字通りの場所だけでなく、意見、態度、職位、方針など、様々な意味合いを持ちます。例えば、ある問題に対する自分の意見を、新たな情報や議論を受けて考え直す場合に使われます。政治家が支持率の低下を受けて政策を再考したり、企業が競合の動きを見て市場戦略を見直したりする状況が該当します。自己の立場や信念を問い直す、内省的な意味合いも含まれます。

reconsider one's options

自分の選択肢を再考する

'options' は「選択肢」を意味し、現状において他にどのような可能性があるかを検討し直す、という意味合いです。これは、特に状況が変化したり、当初考えていた選択肢が実現不可能になったりした場合によく用いられます。例えば、就職活動において第一志望の企業から内定を得られなかった場合に、他の企業への応募や進路を再検討する、といった状況です。 'alternatives' も同様の意味で使えます。

reconsider one's stance

自分の立場・姿勢を再考する

'stance' は、意見、態度、立場、姿勢などを意味し、特に公的な場面や議論において表明された立場を指すことが多いです。ある問題に対する自分の立場を、議論や証拠の提示を受けて考え直す場合に使われます。例えば、政治的な議論において、ある政策に対する反対の立場を、新たな情報やデータに基づいて再検討する、といった状況です。 'position' と似ていますが、'stance' はより公式な、あるいは断固とした立場を表すニュアンスがあります。

urge [someone] to reconsider

[誰か]に再考を促す

この構文は、ある決定や行動に対して、誰かに再検討するように強く勧める、という意味合いを持ちます。'urge' は、単に提案するだけでなく、相手に真剣に考え直してほしいという強い気持ちを込めて使われます。例えば、退職を考えている同僚に対して、会社が慰留し再考を促す、といった状況です。ビジネスシーンやフォーマルな場面でよく用いられます。

reluctantly reconsider

しぶしぶ再考する

'reluctantly' は「しぶしぶ」「気が進まないながら」という意味の副詞で、当初は再考することに抵抗があったものの、状況の変化や他者の説得などにより、最終的には再考せざるを得なくなった、というニュアンスを含みます。例えば、上司からの強い要請を受け、当初は反対していたプロジェクトを、しぶしぶ再検討する、といった状況です。この副詞を加えることで、再考に至るまでの葛藤や背景が伝わります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、過去のデータや先行研究の結果を再評価する際に使用されます。例えば、「先行研究の結果を再検討した結果、新たな仮説が生まれた」のように、研究プロセスにおける重要な段階で使われます。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、戦略、計画、提案などを再検討する際に使われます。例えば、プロジェクトの進捗会議で「市場の変化を踏まえ、当初の計画を再検討する必要がある」といったように、意思決定や方向修正の場面で用いられます。フォーマルな会議や報告書で使われることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、重要な決断や選択について考え直す場合に使われることがあります。例えば、「旅行の計画を再検討する必要があるかもしれない」のように、少し改まった言い方になります。ニュース記事や意見記事などで見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 『再検討する』という意味で、書類、計画、決定などを改めて確認、評価する場面で使われる。ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『reconsider』よりも形式ばった印象があり、より客観的な評価や判断を伴うニュアンスが強い。『review』は過去の情報を基に評価するのに対し、『reconsider』は将来的な行動の変化を考慮する。 【混同しやすい点】『review』は名詞としてもよく使われ、進捗状況の確認や評価といった意味合いで用いられる。動詞として使う場合、目的語が具体的な計画や書類などになることが多い。

  • rethink

    『考え直す』という意味で、既存の考え方やアプローチを根本的に見直す場面で使われる。問題解決や戦略立案など、創造的な思考が求められる状況で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『reconsider』よりも強い意味合いを持ち、単なる再検討ではなく、根本的な発想の転換を伴う。『rethink』はより個人的な判断や信念に関わる場合に使われることが多い。 【混同しやすい点】『rethink』は名詞としても使用可能で、考え直すこと自体を指す。また、『reconsider』よりも口語的な印象があり、フォーマルな場面では避ける方が無難。

  • re-evaluate

    『再評価する』という意味で、価値、重要性、効果などを改めて評価する場面で使われる。ビジネス、学術、政治など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『reconsider』よりも評価という行為に重点が置かれており、客観的なデータや根拠に基づいて判断するニュアンスが強い。『re-evaluate』は、過去の評価基準や状況が変わった場合に用いられることが多い。 【混同しやすい点】『re-evaluate』は、評価対象が明確である場合に適している。抽象的な概念や感情に対しては、『reconsider』の方が自然な場合がある。

  • reassess

    『再査定する』という意味で、状況、リスク、価値などを改めて評価し直す場面で使われる。金融、保険、不動産など、リスク管理が重要な分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『reconsider』よりも具体的な数値を伴う評価や判断が含まれることが多い。客観的なデータに基づいてリスクや価値を再評価するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『reassess』は、すでに評価されたものを対象とするため、初めて評価する場合には適さない。また、評価基準が明確であることが前提となる。

  • 『(選択肢などを)検討する』という意味で、複数の選択肢や可能性を比較検討する場面で使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『reconsider』よりも、複数の要素を比較して判断するというニュアンスが強い。『weigh』は、メリットとデメリットを比較検討する際によく用いられる。 【混同しやすい点】『weigh』は、物理的な重さを量るという意味もあるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、『weigh the pros and cons』という表現でよく使われる。

  • revisit

    『再び検討する』という意味で、以前に検討した問題やアイデアを再び取り上げる場面で使われる。ビジネスやプロジェクト管理でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『reconsider』と似ているが、『revisit』は過去に一度検討したことがあるという前提がある。過去の議論や決定を振り返り、新たな視点や情報に基づいて再検討するニュアンス。 【混同しやすい点】『revisit』は、物理的に場所を再訪するという意味もあるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、抽象的な概念やアイデアを対象とする場合に使われることが多い。

派生語

  • 『考慮』『検討』を意味する名詞。動詞『consider』に名詞化接尾辞『-ation』が付加。ビジネスや法律文書で頻繁に使用され、単なる思考だけでなく、注意深く吟味するニュアンスを含む。例:'after careful consideration'(慎重な検討の結果)。

  • 『かなりの』『重要な』という意味の形容詞。『consider』に『-able』が付いて、考慮に値するほどの大きさや重要性を示す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。例:'a considerable amount of time'(かなりの時間)。

  • 前置詞または接続詞として用いられ、『~を考慮すると』という意味になる。文頭に置かれ、ある事実を前提として述べる際に使用。例:'Considering the circumstances, it's understandable.'(状況を考慮すると、理解できる)。

反意語

  • 『無視する』『軽視する』という意味。接頭辞『dis-』は否定や分離を表し、『regard(注意を払う)』の反対の意味となる。検討することをせず、重要視しない態度を示す。例:'disregard the warning'(警告を無視する)。

  • 『無視する』という意味で、検討する以前に、そもそも注意を払わない状態を表す。日常会話で頻繁に使用され、意図的に関心を向けないニュアンスを含む。例:'ignore the noise'(騒音を無視する)。reconsiderが「再検討する」という意味であるのに対し、ignoreは「初めから検討しない」という点で対照的。

  • 『怠る』『放置する』という意味。reconsiderが注意深く検討し直すことを意味するのに対し、neglectは必要な注意や手入れを怠り、放置することを指す。検討以前の問題として義務を怠るニュアンスがある。例:'neglect one's duties'(義務を怠る)。

語源

「reconsider」は、ラテン語に由来する複合語です。接頭辞「re-」は「再び、もう一度」という意味を持ちます。これは、日本語の「再〜」という接頭辞(例えば、「再検討」、「再挑戦」など)と似た働きをします。一方、「consider」はラテン語の「considerare」(注意深く観察する、熟考する)に由来し、星の位置を観察して未来を予測するという意味合いを含んでいました。つまり、「consider」自体にも「注意深く考える」という意味が元々備わっています。「reconsider」は、この「consider」に「re-」が付いたもので、「再び注意深く考える」、つまり「再検討する」「見直す」という意味になります。一度考えたことをもう一度、異なる視点や新しい情報に基づいて検討し直す、というニュアンスを含んでいます。ビジネスシーンや日常生活において、判断や計画をより良くするために不可欠な行為を表す単語と言えるでしょう。

暗記法

「reconsider」は、西洋の自律と合理性を重んじる文化で、自己判断の「再考」は成長の証。政治では政策の「再考」が社会の変化に対応する柔軟性を示し、ビジネスでは戦略の「再考」が企業の成長を支えます。文学では、過去の行動を「再考」する人物が自己認識を深め、社会変革の希望を象徴します。過去を振り返り、未来を創造する、知性と勇気の象徴なのです。

混同しやすい単語

『reconsider』から接頭辞 're-' がなくなった単語。発音もスペルも非常に似ているため、意味の違いを理解していないと混同しやすい。『consider』は『考慮する』という意味で、単に何かを検討する行為を指します。『reconsider』は『再考する』という意味で、一度考えたことを再び検討することを意味します。日本人学習者は、文脈から『再』の意味が必要かどうかを判断する必要があります。

『re-』で始まる単語であること、そして『再び』という意味合いを含むことから混同しやすい。『recall』は『思い出す』、『(欠陥製品などを)回収する』という意味で、『reconsider』の『再考する』とは意味が異なります。スペルも似ていますが、'call'と'consider'という異なる語幹を持つことに注意が必要です。

『re-』で始まり、最初の音節のアクセントが共通しているため、発音上の類似性から混同される可能性があります。『recover』は『回復する』、『取り戻す』という意味で、病気や損失などから元の状態に戻ることを指します。『reconsider』とは意味が大きく異なります。スペルも異なりますが、接頭辞が同じであるため注意が必要です。

接頭辞 're-' を共有し、語頭の発音が似ているため、混同される可能性があります。『recognize』は『認識する』、『識別する』という意味で、何かを以前から知っている、またはそれが何であるかを理解することを指します。『reconsider』とは意味が異なります。スペルも異なりますが、発音の類似性に注意が必要です。

resend

『re-』で始まるため、意味の類似性から混同される可能性があります。『resend』は『再送する』という意味で、メールやメッセージなどをもう一度送ることを指します。『reconsider』の『再考する』とは意味が異なりますが、『再び』という共通のニュアンスがあるため、文脈によっては誤解が生じる可能性があります。スペルも似ているため注意が必要です。

語頭の音が似ており、スペルも一部共通しているため、混同される可能性があります。『relate』は『関連付ける』、『関係がある』という意味で、『reconsider』とは意味が大きく異なります。ただし、何かを別の何かに結びつけて考えるという意味で、広い意味では関連性があるとも言えます。日本人学習者は、文脈から正確な意味を判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: I reconsider your opinion, but...
✅ 正用: I have reconsidered your opinion, and...

日本語の『再検討する』という言葉に引きずられ、『reconsider』を文字通り『もう一度考える』という意味で捉え、その行為の瞬間を表そうとする誤りです。しかし、『reconsider』は『考え直した結果、意見や決定を変える可能性がある』というニュアンスを含みます。そのため、単に『検討する』という行為の瞬間ではなく、完了形を用いて『検討した結果』を示すのが自然です。また、butではなくandを使うことで、再検討の結果、意見を受け入れる、あるいはより深く理解したという肯定的な文脈を示唆します。これは、相手の意見を尊重する姿勢を示す英語らしい奥ゆかしい表現です。

✖ 誤用: We should reconsider about the budget.
✅ 正用: We should reconsider the budget.

日本語の『〜について再検討する』という表現に影響され、『reconsider about』という形にしてしまう誤りです。『reconsider』は他動詞であり、目的語を直接取ります。前置詞は不要です。これは、英語の動詞の自動詞・他動詞の区別があいまいになりがちな日本人に多い誤りです。英語では、動詞が直接目的語を取ることで、行為の対象がより明確になり、文が簡潔になります。英語の簡潔性を尊重する文化が反映された構文と言えるでしょう。

✖ 誤用: Please reconsider your resignation. I'm sure you'll feel differently tomorrow.
✅ 正用: I urge you to reconsider your resignation. We value your contributions greatly.

『reconsider』自体は間違いではありませんが、相手に辞意を撤回してほしいという状況で、単に『reconsider』と言うだけでは、やや直接的すぎる、あるいは事務的な印象を与えてしまう可能性があります。より丁寧で説得力を持たせるためには、『urge(強く促す)』のような言葉を添えて、感情や熱意を伝えるべきです。また、相手の貢献を評価する言葉を加えることで、感情的なつながりを築き、相手の決意を翻意させる可能性を高めます。これは、直接的な表現を避け、相手の感情に配慮する英語のコミュニケーションにおける重要なポイントです。日本人が英語で相手に何かを依頼する際に、ストレートな表現を避けがちなのと同じように、英語でも状況に応じて婉曲的な表現を用いることが大切です。

文化的背景

「reconsider(再考する)」という言葉は、単なる思考の繰り返しではなく、過去の決定や信念に対する責任と、変化を受け入れる柔軟性の象徴です。特に西洋社会においては、個人の自律性と合理性を重んじる価値観が根底にあり、自己の判断を「再考」することは、成長と進歩の証と見なされることがあります。

「reconsider」の文化的意義は、歴史的な意思決定の場面を振り返るとより鮮明になります。例えば、政治的な文脈では、法律や政策の「再考」は、社会の変化や新たな証拠に基づいて、既存の枠組みを見直すプロセスを意味します。これは、硬直的な体制ではなく、柔軟で進歩的な社会を目指す姿勢の表れです。また、ビジネスの世界では、市場の変化や競合の動向を踏まえて戦略を「再考」することが、企業の持続的な成長に不可欠とされます。これらの例は、「reconsider」が、単に間違いを修正するだけでなく、変化に適応し、より良い未来を築くための積極的な行為であることを示しています。

文学作品においても、「reconsider」は重要なテーマとして扱われます。登場人物が自身の過去の行動や信念を「再考」する場面は、自己認識の深化や成長の過程を描写するために用いられます。例えば、過去の過ちを悔い、償いのために行動を「再考」する主人公は、読者に共感と感動を与えます。また、社会的な不正や偏見に気づき、自身の価値観を「再考」する人物は、社会変革の希望を象徴します。

このように、「reconsider」は、個人の成長、社会の進歩、そして人間性の探求といった、多様な文化的テーマと深く結びついています。それは、過去を振り返り、現在を見つめ、未来を創造するための、知性と勇気の象徴なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題など硬めの話題

- 学習者への注意点・アドバイス: 「再検討する」という意味に加え、類似語(review, reviseなど)との使い分けを意識。名詞形(reconsideration)も重要

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5で頻出。Part 7でも時々見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(契約、提案、人事など)

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文書における「検討」の意味合いを理解。considerとのニュアンスの違いを把握。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: アカデミックな長文で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術的な議論、研究、歴史

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語との微妙なニュアンスの違いを理解しておく。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学、歴史など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。considerとの違い、反意語(disregardなど)も覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。