英単語学習ラボ

recommendation

/ˌrɛkəˈmɛnˈdeɪʃən/(レカメンデイシェン)

この単語は5音節で、第4音節(-dei-)に最も強いアクセントがあります。/ə/ は曖昧母音で、弱く発音されます。最後の /ʃən/ は「ション」に近い音ですが、日本語の「ショ」よりも唇を丸めず、舌先を上あごに近づけて発音します。'm' と 'n' の発音も区別して意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

おすすめ

何かを良いと判断し、人に勧める行為。個人的な好みや専門知識に基づいた提案を指すことが多いです。レストラン、映画、商品など、様々な対象に使われます。

The waiter gave us a great recommendation for today's special dish.

ウェイターが今日の特別料理について、素晴らしいおすすめを教えてくれました。

賑やかなレストランで、メニューを前に迷っているあなたに、笑顔のウェイターが「今日はこれが一番のおすすめですよ!」と自信を持って教えてくれる場面を想像してみてください。この文では、誰かが何かを「おすすめしてくれる」という状況で、recommendation を使う典型的な例です。

My friend gave me a strong recommendation for this interesting novel.

友達がこの面白い小説を強く勧めてくれました。

カフェでくつろぎながら、友達が「これ、本当に面白いから読んでみて!」と、興奮気味に本を差し出している場面です。あなたが友達から「おすすめ」をもらう状況ですね。「strong recommendation」は「強くおすすめする」という気持ちを表す際によく使われます。

When I visited Kyoto, I asked for a recommendation for a beautiful temple.

京都を訪れた時、美しいお寺のおすすめを聞きました。

初めての京都で、地図を広げたあなたが、親切そうな地元の人に「どこかおすすめのお寺はありますか?」と尋ねている場面を想像してください。この文では、「おすすめを求める」「おすすめを聞く」というときに「ask for a recommendation」という形を使うのがとても自然で一般的です。

名詞

推薦状

人の能力や性格を保証する文書。就職、入学、昇進などの場面で、第三者からの評価として提出されます。

She proudly submitted her recommendation to the university.

彼女は誇らしげに大学に推薦状を提出しました。

この文は、大学入学や留学のために推薦状を提出する、という典型的な場面を描いています。未来への期待を胸に、頑張って準備した推薦状を「誇らしげに (proudly)」提出する様子が目に浮かびますね。「submit」は「提出する」という意味で、書類を出す際によく使われる動詞です。

I asked my professor for a recommendation for my new job.

私は新しい仕事のために教授に推薦状をお願いしました。

これは、就職活動において、以前の先生や上司に推薦状を書いてもらうよう「お願いする」場面です。誰かに何かを頼むときに使う「ask for」という表現がポイント。キャリアアップのために、尊敬する教授に丁寧に依頼する気持ちが伝わってきますね。

You need a strong recommendation to apply for this scholarship.

この奨学金に応募するには、強力な推薦状が必要です。

この例文は、奨学金や特定のプログラムに応募する際に、推薦状が「必要不可欠 (need)」であることを示しています。単に必要というだけでなく、「strong (強力な)」と加えることで、その推薦状の質が重要であることも示唆しています。目標達成のために、どんな推薦状が必要なのかを真剣に考える場面が想像できます。

動詞

勧める

人に何かをするように促す行為。提案や助言に近い意味合いを持ちます。必ずしも強制ではなく、相手の意思を尊重するニュアンスが含まれます。

I recommend this coffee; it's really good and not too sweet.

このコーヒー、おすすめだよ。すごく美味しくて、甘すぎないんだ。

友達や家族に「これいいよ!」「これ美味しいよ!」と何かを勧める時によく使う、ごく自然な表現です。相手に親切心で教えてあげている場面が目に浮かびますね。動詞のrecommendは「〜を勧める」という意味で、後ろに勧めるものを直接置きます。

Our hotel staff highly recommend the local seafood restaurant nearby.

当ホテルのスタッフは、近くの地元のシーフードレストランを強くお勧めしています。

お店やサービスを提供する側が、お客様に自信を持って何かを勧める時に使われます。「highly recommend」は「強く勧める」「太鼓判を押す」というニュアンスです。丁寧で信頼できる印象を与えます。

My teacher recommended that I read more English books to improve my vocabulary.

先生は語彙力を上げるために、もっと英語の本を読むように勧めてくれました。

誰かに具体的な行動や方法をアドバイスとして勧める時に使います。先生や専門家など、信頼できる人が助言として「〜した方がいいよ」と勧める場面を想像できます。この文のように「recommend that S V」の形で使うこともよくあります。

コロケーション

a strong recommendation

強く推奨すること、またはその推奨

単に「recommendation」と言うよりも、その度合いを強調する際に用います。ビジネスシーンで、人事評価やプロジェクトの提案など、重要な意思決定に関わる場面でよく使われます。例えば、上司が部下を昇進させる際に『I give him a strong recommendation for the position.(彼をその役職に強く推薦します)』のように使います。単なる提案ではなく、自信を持って推すニュアンスが含まれます。

a personal recommendation

個人的な推薦、個人的なつながりによる推薦

公式なルートを通さず、個人的な関係性に基づいて推薦することを指します。就職活動や入学試験などで、知人や恩師からの紹介状などがこれにあたります。企業文化によっては、縁故採用とみなされる可能性もあるため、使用する際には注意が必要です。また、推薦する側も、責任を持って推薦する必要があります。

on someone's recommendation

~の推薦で、~の紹介で

誰かの推薦や紹介によって行動したことを示す際に用いる前置詞句です。例えば、『I visited this restaurant on my friend's recommendation.(友達の勧めでこのレストランに来ました)』のように使います。間接的な情報源ではなく、特定の人物からの情報に基づいて行動したことを明確にする効果があります。ビジネスシーンでは、顧客獲得の経路を示す際などにも使われます。

follow a recommendation

推薦に従う、勧告に従う

提示された推奨事項やアドバイスを受け入れ、その通りに行動することを意味します。医療現場で医師の指示に従う、コンサルタントの提案を受け入れるなど、専門家の意見を尊重する場面でよく使われます。単に「agree with a recommendation」と言うよりも、行動に移すニュアンスが強いです。例えば、監査報告書の勧告に従って改善策を実施する場合などに用いられます。

implement a recommendation

推奨を実行する、勧告を実施する

提案された推奨事項や勧告を具体的な行動に移し、実行することを意味します。コンサルティング業界やプロジェクトマネジメントの分野で頻繁に使用され、計画段階から実行段階への移行を示す重要な表現です。単に「do a recommendation」と言うよりも、組織的な取り組みとして実行するニュアンスが強く、責任とコミットメントを伴います。

reject a recommendation

推薦を拒否する、勧告を却下する

提示された推奨事項やアドバイスを受け入れないことを意味します。ビジネスシーンでは、提案された戦略や改善案が組織の目標に合わない場合などに用いられます。拒否する際には、理由を明確に説明する必要があり、慎重な判断が求められます。例えば、取締役会が専門家からの勧告を却下する場合などが該当します。

provide a recommendation

推薦を提供する、推薦状を書く

誰かの能力や資質を評価し、推薦状や推薦の言葉を述べることを意味します。就職活動や大学院への出願などで、推薦者が候補者の長所や適性を証明するために行います。単に「recommend」と言うよりも、公式な文書や手続きの一部として推薦を行うニュアンスが強いです。例えば、上司が部下の転職を支援するために推薦状を書く場合などに用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、先行研究の知見や今後の研究の方向性を示す際に使われます。例えば、「〇〇の研究において、△△という手法が有効であるという recommendation がなされている」のように、他者の研究を引用する形で登場することが多いです。文語的な表現であり、口語で使われることは稀です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、提案書や報告書、会議の議事録などで、改善策や投資対象を「推奨」する意味合いで使われます。「今回のプロジェクトでは、A社のソリューションを導入することを recommendation します」のように、具体的なアクションプランを提示する際に用いられます。フォーマルな場面で使われることが多く、上司や顧客に対して使用する際には丁寧な言葉遣いを心がける必要があります。

日常会話

日常会話では、映画やレストラン、旅行先などを「おすすめ」する際に頻繁に使われます。「この映画、すごく面白かったから recommendation だよ!」のように、友人や家族に対してカジュアルに提案する場面で用いられます。また、スマートフォンのアプリやECサイトの商品レビューなどでも頻繁に目にする表現です。

関連語

類義語

  • 提案、助言。ある行動やアイデアを提示すること。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"recommendation"よりもやや弱い意味合いで、よりカジュアルな場面で用いられることが多い。強制力や責任の所在が薄いニュアンス。 【混同しやすい点】"recommendation"が公式な文脈や専門的な知識に基づくことが多いのに対し、"suggestion"は個人的な意見や好みに基づくことが多い。

  • 助言、忠告。問題解決や意思決定を助けるための情報や意見を提供すること。個人的な相談や専門家からのアドバイスなど、幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"recommendation"よりも個人的な関係性や信頼関係に基づいていることが多い。また、より具体的な行動や解決策を提示するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"advice"は不可算名詞であり、複数形にしない。具体的な助言の内容を指す場合は、"a piece of advice"のように表現する。

  • 支持、推薦。ある人や製品、アイデアなどを公に支持すること。広告や政治的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"recommendation"よりも強い支持や承認の意味合いを持ち、影響力のある人物や組織が支持を表明する場合に使われることが多い。 【混同しやすい点】"endorsement"は、単なる推薦だけでなく、その人や製品の品質や価値を保証するニュアンスを含む。

  • 推薦、指名。選挙や賞などで候補者として名前を挙げること。公式な手続きを経て行われることが多い。 【ニュアンスの違い】"recommendation"よりも形式的な場面で用いられ、特定の役割や地位にふさわしい人物を推薦する意味合いが強い。 【混同しやすい点】"nomination"は、必ずしも選出や受賞を意味するものではない。あくまで候補者として名前が挙がった段階を指す。

  • 紹介、委託。ある人やサービスを他の人に紹介すること。医療機関や専門家の紹介など、特定の分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"recommendation"よりも具体的な目的やニーズに基づいて紹介されることが多い。また、紹介者と紹介される人の間に何らかの関係性があることが多い。 【混同しやすい点】"referral"は、紹介された人が必ずしもそのサービスを利用するとは限らない。あくまで紹介にとどまる場合もある。

  • 指導、案内。目標達成や問題解決を支援するための助言や指示を与えること。教育やキャリアに関する文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"recommendation"よりも継続的な支援や助言を意味し、長期的な視点での成長や発展を促すニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"guidance"は、具体的な行動や解決策を提示するだけでなく、方向性を示したり、判断を促したりすることも含む。

派生語

  • 『推薦する』という動詞。『re-(再び)』+『commend(委ねる、託す)』が合わさり、『再び委ねる』から転じて『人に良いと勧める』意味に。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用。

  • recommender

    『推薦者』を意味する名詞。動詞『recommend』に人を表す接尾辞『-er』が付加。ビジネスや学術の文脈で、推薦状を書く人や推薦システムを指す。

  • 『褒める』、『推薦する』という意味の動詞。『recommend』の語源の一部であり、元々は『委ねる』という意味合いが強かったが、『良い点を認めて人に伝える』という意味に発展。ややフォーマルな場面で使用。

反意語

  • 『不承認』、『非難』を意味する名詞。接頭辞『dis-(否定)』が付き、recommendation(承認、推薦)とは反対の意思表示を示す。提案や計画に対する拒否の意思を表す際に用いられる。

  • 『拒絶』を意味する名詞。recommendationが受け入れや支持を意味するのに対し、rejectionは提案や申請などが受け入れられないことを指す。ビジネスや学術論文で、提案が却下された状況などを表す。

  • 『公然の非難』を意味する名詞。recommendationが肯定的な評価であるのに対し、denunciationは公の場で強く非難することを意味する。政治的な文脈や倫理的な問題において、不正行為などを糾弾する際に用いられる。

語源

"recommendation」は、ラテン語の"recommendare"(再び委ねる、推薦する)に由来します。これは、"re-"(再び)と"commendare"(委ねる、託す)から構成されています。"commendare"は、"com-"(共に)と"mandare"(委ねる、命令する)に分解できます。"mandare"は、"manus"(手)と関連があり、「手渡す」というイメージです。つまり、もともとは「(誰かの手に)再び委ねる」という意味合いから、「人に何かを任せる」「人に紹介する」という意味に発展し、現代の「推薦」「おすすめ」という意味につながりました。日本語の「お墨付きを与える」という表現に近いニュアンスで、誰かに何かを託す、あるいは誰かを信頼して紹介するという行為を表しています。

暗記法

「推薦」は、西洋社会で信頼と責任を伴う行為として尊重されてきた。中世ギルドの徒弟制度では、親方が徒弟を推薦することで技術と信頼が継承された。文学作品では、推薦が人間関係や社会的地位を左右する様子が描かれる。現代ではオンライン推薦が普及したが、その本質は変わらない。他者の能力と未来を託す重みを理解し、真に価値ある推薦を。

混同しやすい単語

『recommendation』の動詞形であり、発音もスペルも非常に似ているため混同しやすい。『推薦する』という意味で、名詞と動詞の違いを意識する必要がある。動詞は文中で主語の動作を表し、名詞は推薦という行為や推薦状そのものを指す。

スペルが長く、'recommendation'と似たような接尾辞 '-tion' を持つため、視覚的に混同しやすい。『宿泊施設』や『適応』という意味で、全く異なる概念を表す。特にダブル 'c' とダブル 'm' の位置に注意が必要。

接頭辞 're-' と 'com-' の違いはあるものの、語幹部分が似ているため、スペルミスしやすい。『称賛』という意味で、recommendation(推薦)とは意味が異なる。発音も似ているため、文脈で判断することが重要。

接頭辞が 're-' で共通し、語尾が '-tion' で終わるため、スペルが似ていて混同しやすい。『記憶』や『回想』という意味で、recommendation(推薦)とは全く異なる。ただし、何かの情報を『集める』という意味合いが、広い意味で推薦と関連付けられる可能性もあるため、文脈に注意。

接頭辞 're-' が共通していること、そして語尾の '-tion' が同じであることから、特にスペルを記憶する際に混同しやすい。『報酬』という意味で、recommendation(推薦)とは意味が大きく異なる。発音も似ている部分があるため、注意が必要。

decontamination

接尾辞 '-tion' を共有し、複数の音節を持つ長い単語であるため、視覚的に認識する際に誤認しやすい。『除染』という意味であり、recommendation(推薦)とは全く異なる。接頭辞 'de-' が付いていることから、何かを取り除く、反転させる意味合いを持つことを覚えておくと区別に役立つ。

誤用例

✖ 誤用: I gave him a strong recommendation to resign.
✅ 正用: I strongly recommended that he resign.

日本語の『辞職を強く勧めた』という表現を直訳すると、つい『recommendation』という名詞を使ってしまいがちです。しかし、この文脈では『recommend』という動詞を使う方が自然かつ一般的です。英語では、動詞で直接的に表現できる場合は、名詞を迂回するよりも動詞を使う方がシンプルで明確な印象を与えます。また、recommendationを名詞で使用すると、推薦状や推薦行為そのものを指す意味合いが強くなり、resignというネガティブな行為に対して使うと、皮肉めいたニュアンスや、相手を陥れようとしているような印象を与えかねません。英語では遠回しな表現が必ずしも丁寧とは限らず、直接的な表現が好まれる場合もあります。

✖ 誤用: I need your recommendation for this matter.
✅ 正用: I would appreciate your advice on this matter.

『recommendation』は、一般的に何かを『推薦』する際に使われます。しかし、単に『意見』や『アドバイス』が欲しいという文脈で使うと、少し大げさな印象を与えます。例えば、プロジェクトの進め方について同僚に意見を求める場合、『advice』を使う方が適切です。日本語の『おすすめ』という言葉は非常に汎用性が高く、様々な状況で使われますが、英語の『recommendation』はよりフォーマルで、責任を伴うニュアンスがあります。日本人が『おすすめ』を安易に『recommendation』と訳してしまう背景には、英語の語彙のニュアンスに対する理解不足があると考えられます。英語では、状況に応じて適切な語彙を選ぶことが、より自然で洗練されたコミュニケーションに繋がります。

✖ 誤用: The doctor gave me a recommendation to take a rest.
✅ 正用: The doctor recommended that I take a rest.

ここでも、日本語の『医者は私に休むように勧めた』という表現を直訳して『recommendation』を使ってしまっています。この場合も、動詞の『recommend』を使う方が自然です。また、『recommendation to do』という形は、文法的には誤りではありませんが、やや不自然に聞こえます。『recommend that 主語 + 動詞の原形』という構文を使う方が、より一般的でフォーマルな印象を与えます。英語では、動詞を伴う推奨や提案は、動詞で表現する方が簡潔で直接的であると覚えておきましょう。さらに、医療の現場では、医師の言葉は単なる『おすすめ』ではなく、より専門的な『助言』や『指示』に近いニュアンスを持つため、recommendationという単語を使うことで、医師の言葉の重みが軽減されてしまう可能性があります。

文化的背景

「recommendation(推薦)」は、単なる提案を超え、信頼と責任を伴う行為として、西洋文化において重んじられてきました。特に、職業や地位におけるrecommendationは、個人の能力や人格を保証するものであり、その言葉の重みは、しばしばその後のキャリアを左右するほどです。

歴史的に見ると、recommendationは、中世ヨーロッパのギルド制度における徒弟制度と深く結びついています。親方(マスター)が徒弟(アプレンティス)の技術や人となりを保証し、次の段階へと推薦する行為は、単なる技能の伝承だけでなく、社会的な信頼関係の構築に不可欠でした。この慣習は、その後、大学や専門職の世界にも広がり、教授や上司からのrecommendation letter(推薦状)が、就職や昇進の重要な判断材料となりました。現代においても、特に競争の激しい分野では、有力者からのrecommendationが、その人の運命を大きく左右することがあります。

文学作品においても、recommendationは重要な役割を果たします。例えば、ジェーン・オースティンの小説では、登場人物たちの社交界における地位や評判が、他者からのrecommendationによって大きく左右される様子が描かれています。誰を推薦し、誰を推薦しないか、その判断は、登場人物たちの人間関係や社会的地位を浮き彫りにする重要な要素となります。また、映画の世界でも、主人公が成功を掴むために、メンターや恩師からのrecommendationを得るシーンは、しばしば感動的なクライマックスとして描かれます。

現代社会においては、LinkedInなどのソーシャルメディアを通じて、オンラインでのrecommendationが一般的になりました。しかし、その手軽さゆえに、recommendationの価値が低下しているという指摘もあります。かつては、信頼できる人物からの真摯なrecommendationが、その人の人生を大きく左右する力を持っていましたが、現在では、大量のrecommendationの中で埋もれてしまうことも少なくありません。それでも、recommendationの本質的な意味、つまり、他者の能力や人格を保証し、その人の未来を託すという責任は、依然として重要であり、その重みを理解することが、真に価値のあるrecommendationへと繋がるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式:主に語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート:準1級、1級で頻出。特に長文読解でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴:フォーマルな文脈、意見や提案を含む文章で登場しやすい。

4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞形だけでなく、動詞(recommend)の形も重要。recommend A to B, recommend that S Vなどの構文を理解しておくこと。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート:頻出単語。特にPart 7のビジネス関連文書でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴:ビジネスシーン(提案書、報告書、メールなど)で、製品やサービス、改善策などを推奨する文脈で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス:ビジネスにおける「推奨」の意味合いを理解しておく。同義語のsuggestion, adviceなどとのニュアンスの違いを把握しておくこと。

TOEFL

1. 出題形式:リーディングセクションで頻出。

2. 頻度と級・パート:アカデミックな文章で頻繁に登場。

3. 文脈・例題の特徴:学術的な論文やエッセイ、講義内容などで、研究結果や理論、政策などを推奨する文脈で使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス:アカデミックな文脈での使用に慣れておく。recommendationの後に続くthat節の用法を理解しておくこと。

大学受験

1. 出題形式:主に長文読解。

2. 頻度と級・パート:難関大学で頻出。標準〜やや高めの語彙レベル。

3. 文脈・例題の特徴:評論文や物語文など、幅広いジャンルで登場。筆者の主張や登場人物の行動を説明する際に使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習が重要。関連語(recommend, recommendable)も覚えておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。