英単語学習ラボ

receipt

/rɪˈsiːt/(リˈスィーッ)

この単語のポイントは、まず 'p' が発音されないことです。そして、アクセントは2音節目の 'siː' に置かれます。最初の 'rɪ' は弱く、日本語の『リ』よりも曖昧な母音(schwaに近い)で発音し、舌を丸めるように意識しましょう。最後の 't' は、息を止めるように発音するとよりネイティブっぽくなります。

名詞

受領証

商品やサービスの対価として支払いを行ったことを証明する書類。レシートや領収書。

The cashier gave me a receipt after I paid.

支払いの後、レジ係が私にレシートをくれました。

お店で買い物を終え、お金を払ったときに、レジ係(cashier)があなたにレシートを渡してくれる、ごく日常的な場面です。この例文は、レシートを「受け取る」という最も基本的な使い方を示しています。レシートは通常、購入の証明として渡されますね。

I need the receipt to return these shoes.

この靴を返品するために、レシートが必要です。

買った靴が合わなかったり、不良品だったりして、お店に返品(return)に行こうとしている場面です。多くのお店では、返品や交換をする際に、購入証明としてレシートの提示を求められます。もしレシートがなければ、返品できないかもしれませんね。

Please keep your receipt in case you need it later.

後で必要になるかもしれないので、レシートを保管しておいてください。

誰かが買い物を終えて、レシートをすぐに捨てようとしているのを見て、別の人(店員さん、友人など)が「念のために取っておいた方がいいよ」とアドバイスしている場面です。何か問題があったり、保証が必要になったりする場合に備えて、レシートを「保管する(keep)」ことの重要性を伝えています。

名詞

受け取り

金銭や物品を受け取った事実。行為そのものを指す。

She put the receipt in her wallet after buying groceries.

彼女は食料品を買った後、レシートを財布に入れました。

この例文は、スーパーやコンビニで買い物を終え、レジで受け取ったレシートを財布にしまう、ごく日常的なシーンを描いています。多くの人が経験する「レシートをもらう→保管する」という一連の行動が鮮明にイメージでき、'receipt'の最も基本的な役割(購入の証拠)を自然に感じ取れます。'groceries'は食料品や日用品の買い物のことです。

You need to show your receipt to return the item.

その商品を返品するには、レシートを見せる必要があります。

この例文は、お店で何かを返品したり交換したりする際に、店員さんから「レシートが必要です」と言われる場面を想像させます。'receipt'が「購入証明」としていかに重要であるか、その典型的な使われ方がよくわかります。'need to + 動詞の原形'で「~する必要がある」という意味になり、'to return the item'は「その商品を返品するために」という目的を示しています。

He carefully checked the receipt to make sure the price was correct.

彼は値段が正しいか確認するため、レシートを注意深くチェックしました。

この例文は、会計が終わった後、もらったレシートをじっと見て、金額や品目に間違いがないか確認している男性の姿を描いています。'receipt'が「取引内容の記録」として使われる典型的なシーンです。'carefully'(注意深く)という言葉が、彼が真剣に確認している様子を伝えます。'to make sure...'は「~を確かめるために」という決まり文句です。

コロケーション

proof of receipt

受領証明、領収の証拠

文字通り「受領したことの証明」を意味し、ビジネスや法律の場面で、商品やサービスが確かに受け取られたことを示す書類や記録を指します。単に 'receipt' と言うよりも、その証拠としての重要性を強調したい場合に用いられます。例えば、訴訟や監査の際に、'proof of receipt' が必要になることがあります。構文としては 'noun + preposition + noun' の形を取ります。

acknowledge receipt of

〜の受領を確認する、受領通知を送る

'acknowledge' は「認める」「感謝する」といった意味を持つ動詞ですが、ここでは「(何かを)受け取ったことを相手に知らせる」という意味合いで使われます。ビジネスメールや公式文書でよく用いられる表現で、'acknowledge receipt of your email'(メール受領の確認)のように使います。類似表現として 'confirm receipt of' がありますが、'acknowledge' の方がやや丁寧な印象を与えます。構文は 'verb + noun + preposition' の形を取ります。

on (presentation of) receipt

領収書と引き換えに、領収書の提示によって

この表現は、何かを受け取るための条件として領収書の提示が必要であることを示します。たとえば、購入した商品の返品や交換、サービスの提供を受ける際に使われます。'on presentation of receipt' はややフォーマルな表現で、'with receipt' と言い換えることも可能です。'on receipt' と省略されることもありますが、意味は変わりません。構文は 'preposition + noun' の形を取ります。

itemized receipt

明細付き領収書

'itemized' は「項目別に分けられた」という意味の形容詞で、'itemized receipt' は購入した商品やサービスの内容が詳細に記載された領収書を指します。経費精算や税務申告の際に、何にいくら使ったのかを明確にするために重要となります。単に 'receipt' と言うだけでは、詳細な情報が含まれていない可能性があるため、内容を具体的に伝えたい場合にこの表現が用いられます。構文は 'adjective + noun' の形を取ります。

duplicate receipt

領収書の再発行

'duplicate' は「複製」「二重の」という意味で、'duplicate receipt' は紛失や破損などで失われた領収書を再発行してもらうことを指します。お店やサービス提供者に依頼する際に使われる表現です。ただし、再発行が可能かどうかは、お店のポリシーや法律によって異なります。構文は 'adjective + noun' の形を取ります。

tax receipt

税金控除の対象となる領収書

特定の支出が税金控除の対象となることを証明する領収書を指します。例えば、寄付金や医療費などが税金控除の対象となる場合、'tax receipt' が必要になります。税務申告の際に重要な書類であり、国や地域によって控除の条件や対象となる支出が異なります。構文は 'adjective + noun' の形を取ります。

official receipt

正式な領収書、公的な領収書

企業や団体が正式に発行する領収書を指します。手書きの領収書やレシートではなく、会社名や印鑑などが記載された、より信頼性の高い領収書を意味します。税務処理や会計監査などで必要とされることが多いです。'official' という言葉が、その領収書の信頼性や正式性を強調しています。構文は 'adjective + noun' の形を取ります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表において、実験や調査の証拠として受領証が提示される場合に使われます。例えば、研究費で購入した物品の受領証を添付する際に用いられます。また、図書館などで資料を借りた際の受領証について言及することもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、経費精算や購買活動に関連して頻繁に登場します。例えば、出張旅費の精算時に、ホテルや交通機関の受領証を提出する必要があります。また、顧客からの支払いに対して受領証を発行することも一般的な業務です。会議で経費処理について議論する際などにも使われます。

日常会話

日常生活では、買い物やサービスの利用時に受領証を受け取ることが一般的です。スーパーマーケットやコンビニエンスストアでの買い物、レストランでの食事、公共交通機関の利用など、あらゆる場面で目にします。例えば、買い物をした後に「受領証は必要ですか?」と聞かれる場面は日常的です。確定申告の際に医療費控除を受けるために、医療機関の受領証を保管するといった使い方もされます。

関連語

類義語

  • 請求書。サービスや商品に対して支払うべき金額が記載された書類。レストランやホテル、病院などでよく使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】"receipt"は支払い後に発行される受領書であるのに対し、"bill"は支払い前に提示される請求書である点が根本的に異なる。レジスターとしては、"bill"はより日常的で一般的な表現。 【混同しやすい点】日本人は"bill"を「お会計」の意味で使うことが多いが、英語では「請求書」の意味が強い。"Check, please."のように頼む必要がある。

  • 送り状、納品書、請求書。企業間取引で用いられることが多い、詳細な取引内容(品名、数量、単価など)が記載された書類。名詞。 【ニュアンスの違い】"receipt"が支払いの証拠であるのに対し、"invoice"は支払い要求の書類である。"invoice"は、よりフォーマルでビジネスライクな場面で使用される。 【混同しやすい点】"bill"よりも詳細な情報が記載されており、個人よりも企業間の取引で使われることが多い。日常会話ではあまり使われない。

  • 明細書。銀行口座やクレジットカードの利用状況をまとめた書類。定期的に発行される。名詞。 【ニュアンスの違い】"receipt"が個別の取引の証拠であるのに対し、"statement"は一定期間の取引をまとめたものである。"statement"は、より包括的な情報を提供する。 【混同しやすい点】"statement"は、個々の購入の"receipt"の集まりをまとめたもの。個別の取引を証明するものではない。

  • 受領確認書、受領通知。商品や書類などが確かに受け取られたことを知らせる文書。ビジネスシーンでよく使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】"receipt"が金銭の受領を証明するのに対し、"acknowledgment"は必ずしも金銭とは限らない、あらゆる種類の物品や情報の受領を証明する。よりフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"acknowledgment"は単に受け取った事実を伝えるものであり、支払いが完了したことを意味するわけではない。

  • proof of purchase

    購入証明。購入したことを証明する書類の総称。"receipt"はその一種。保証書や返品の際に必要となる。名詞句。 【ニュアンスの違い】"receipt"は具体的な受領書を指すが、"proof of purchase"はより広い概念で、購入を証明できるものであれば何でも含まれる(例:レシート、購入履歴のスクリーンショットなど)。 【混同しやすい点】"proof of purchase"は、具体的な書類の種類を指すのではなく、購入を証明する目的を指す。

  • 引換券、クーポン券。特定の商品やサービスと引き換えることができる券。旅行券、商品券、割引券などがある。名詞。 【ニュアンスの違い】"receipt"が支払いの証拠であるのに対し、"voucher"は将来のサービスや商品と引き換える権利を示す。"voucher"は、割引や特典を提供する目的で使用される。 【混同しやすい点】"voucher"は、それ自体が価値を持つものであり、支払い済みの証拠ではない。将来の利用のために保持される。

派生語

  • 『受け取ること』から転じて『歓迎(会)』『受付』『(電波などの)受信』を意味する名詞。-cept-(取る)という語根に、抽象名詞化する接尾辞-ionが付加。フォーマルな場面やビジネスシーンで頻繁に使われる。

  • 『受け取る人』という意味の名詞。-cip-(取る)という語根に、名詞化する接尾辞-ientが付加。手紙や贈り物、賞などを受け取る人を指す。ビジネスやフォーマルな場面で使われることが多い。

  • 接頭辞『per-(完全に)』と語根『-ceive(取る)』が組み合わさり、『完全に捉える』→『知覚する』という意味の動詞になった。日常会話から学術論文まで幅広く使用される。

反意語

  • disbursement

    『receipt(受領)』が金銭の受け取りを意味するのに対し、『disbursement』は『支払い』を意味する。ビジネス会計の文脈で、現金の流れを反対の方向から捉える場合に用いられる。

  • こちらも『disbursement』と同様に『支出』を意味する。会計や経済の文脈で、受け取ったお金を使うという点で『receipt』と対立する概念。日常会話でも使用される。

語源

"receipt"(受領証)は、古フランス語の"receite"(受け取られたもの)に由来し、さらに遡るとラテン語の"recepta"(受け取られたもの、受け取り)にたどり着きます。これは、動詞"recipere"(受け取る、引き受ける)の女性形過去分詞です。"recipere"は、接頭辞"re-"(再び、戻って)と"capere"(取る、つかむ)から構成されています。つまり、文字通りには「再び取る」という意味合いが含まれています。想像してみてください。お金を払って何かを「再び取る」、つまり商品を受け取る行為が、受領証という形になったのです。日本語の「領収書」という言葉も、「領(うけと)る」という行為を示す点で、"receipt"の語源と通じる部分があると言えるでしょう。

暗記法

レシートは単なる紙片ではない。資本主義社会における信頼と透明性の証であり、消費者と企業の責任を明確にする文化的合意の形だ。18世紀以降、商業の拡大と税制の整備とともに普及し、口頭合意の曖昧さを解消した。企業のブランドイメージを伝え、環境への取り組みを示すツールにもなる。経済活動の透明性を支え、公正な取引を促進する、不可欠な文化的アーティファクトなのだ。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特にアメリカ英語では『receipt』の 'p' が発音されないため、区別が難しくなります。意味は『レシピ、調理法』であり、名詞です。綴りも似ているため、文脈で判断する必要があります。注意点として、イギリス英語では 'receipt' の 'p' は発音されないことが多いですが、'recipe' の発音は異なります。

『receipt』とスペルの一部が似ており、発音も最初の音が似ているため、混同されることがあります。『recede』は『後退する、退く』という意味の動詞です。特に、過去形 'receded' などになると、発音とスペルの両方で混乱しやすくなります。語源的には 're-'(再び)と 'cede'(行く)から来ており、『再び退く』という意味合いです。

『receipt』とスペルの一部が共通しており、発音も母音部分が似ているため、混同しやすい単語です。『deceit』は『欺瞞、詐欺』という意味の名詞であり、ネガティブな意味合いを持ちます。語源的には 'deceive'(欺く)から派生しており、道徳的な文脈で使われることが多いです。発音記号を確認し、母音の違いを意識することが重要です。

スペルの一部('cept')が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。発音もアクセントの位置が異なるものの、全体的な響きが似ています。『accept』は『受け入れる』という意味の動詞であり、取引や支払いなど、文脈によっては『receipt』と関連する場面で使用されることもあります。'ac-' は 'ad-' (〜へ) の変形で、『〜へ取る』というイメージです。

スペルに含まれる 'set' の部分が共通しており、また、ビジネスの文脈で使われることがあるため、混同される可能性があります。『asset』は『資産』という意味の名詞であり、会計や経済関連の話題でよく登場します。発音も異なり、'receipt' が二音節であるのに対し、'asset' は二音節または一音節で発音されます。語源的には『十分な』という意味のラテン語が由来です。

resit

スペルが非常によく似ており、特に手書きの場合やタイプミスなどで間違えやすい単語です。『resit』は主にイギリス英語で使われ、『再試験を受ける』という意味の動詞です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『receipt』は二音節目にアクセントがあるのに対し、『resit』は二音節目にアクセントがあります。

誤用例

✖ 誤用: I need a receipt for this meeting.
✅ 正用: I need an agenda for this meeting.

日本人が『receipt』を『会議のレジュメ』や『議事録』の意味で誤用することがあります。これは、日本語の『レシート』という言葉が、英語の『receipt』の本来の意味(領収書)から離れて、会議資料全般を指すことがあるためです。英語では、会議の予定や議題を指す場合は『agenda』、議事録は『minutes』を用いるのが適切です。日本語の『レシート』という言葉の拡張された意味に引きずられないように注意が必要です。

✖ 誤用: Please give me the receipt after I sign here.
✅ 正用: Please give me the proof of purchase after I sign here.

『receipt』は、署名後にもらう書類全般を指すわけではありません。あくまで『領収書』、つまり支払いの証明となる書類を指します。署名が必要な書類(例えばクレジットカードの売上票)の控えを求める場合は、『proof of purchase』や『copy of the signed document』などと言う方が適切です。日本語では『控え』という言葉が広く使われるため、英語でも同様に使えると考えてしまうことが誤用の原因です。英語では、文脈に応じてより具体的な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: He showed me the receipt of his success.
✅ 正用: He showed me the secret to his success.

比喩的に『成功の秘訣』や『秘伝のタレ』のような意味で『receipt』を使うのは不自然です。英語の『receipt』は、あくまで『領収書』という具体的な物を指す言葉であり、抽象的な概念を表すのには適していません。成功の秘訣を表現したい場合は、『secret』, 『formula』, 『key』などが適切です。日本語では、比喩表現を多用する傾向がありますが、英語ではより直接的な表現が好まれる場合があります。この背景には、英語が元来、法律や契約といった論理的な文脈で多く用いられてきたという歴史的経緯があります。

文化的背景

「receipt(レシート)」は単なる買い物の証拠以上の意味を持ち、資本主義社会における信頼と透明性の象徴として機能します。消費者が取引の記録を保持する権利を保証し、企業側の責任を明確にする文化的合意の形なのです。

歴史的に見ると、近代的なレシートの概念は、商業活動の拡大と税制の整備が並行して進んだ18世紀以降に普及しました。それ以前は、取引は口頭での合意や、簡素な覚書によって行われることが多く、記録の改ざんや紛争のリスクが伴いました。レシートは、こうした不確実性を軽減し、取引の透明性を高めるための重要なツールとして登場したのです。特に、大規模な小売業が発展し、多数の顧客との取引を効率的に管理する必要性が高まるにつれて、レシートの重要性は増していきました。

レシートは、単に金額や品目を記録するだけでなく、企業のブランドイメージを伝える役割も担っています。デザイン性の高いレシートや、企業理念を反映したメッセージが印刷されたレシートは、顧客とのコミュニケーションを深め、ブランドロイヤリティを高めるための手段として活用されています。また、最近では、環境意識の高まりを受けて、紙のレシートを廃止し、電子レシートを導入する企業が増えています。これは、資源の節約だけでなく、企業の環境への取り組みをアピールする効果もあります。

レシートは、現代社会における経済活動の透明性を支える、不可欠な存在です。それは、単なる紙片ではなく、消費者と企業との信頼関係を築き、公正な取引を促進するための重要な文化的アーティファクトなのです。レシートを保管することは、自己防衛の手段であると同時に、経済社会の一員としての責任を果たすことでもあると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話形式)

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される可能性あり。リーディング、リスニング両方で問われる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(領収書の申請など)、日常会話(買い物の場面など)で登場。フォーマルな文脈、インフォーマルな文脈両方ありうる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(領収書)を確実に覚えること。動詞(receipt of)としての用法は英検では頻度低め。関連語句(invoice, bill, payment)との区別を明確に。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, Part 7で頻出。特にビジネスシーンを想定した長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(経費報告書、会計報告書など)、Eメール(領収書の添付依頼など)。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(領収書)を確実に覚えること。関連語句(invoice, bill, statement)との区別を明確に。動詞としての用法はTOEICでは稀。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで中程度の頻度。専門的な分野の文章で登場する可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 会計、経済、ビジネス関連の文章で登場する可能性がある。アカデミックな文脈で使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(領収書)を確実に覚えること。アカデミックな文脈での使われ方を理解する。関連語句(documentation, proof of purchase)との関連性を理解する。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高くなる傾向がある。標準的な語彙レベルの単語と組み合わせて使われることが多い。

- 文脈・例題の特徴: 経済、ビジネス、社会問題に関する文章で登場する可能性がある。評論や説明文などの論理的な文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(領収書)を確実に覚えること。文脈から意味を推測する練習をする。類似語との識別、特に'bill'や'invoice'との違いを理解しておくことが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。