英単語学習ラボ

artificial

/ˌɑːrtɪˈfɪʃəl/(アーティフィシャル)

第3音節に強勢があります。/ɑːr/ の音は、日本語の「アー」よりも口を大きく開け、舌を奥に引くように発音します。/ˈfɪʃəl/ の部分は、日本語の「フィシャル」よりも、/ɪ/の音を短く、/ʃ/の音を強く意識するとよりネイティブに近い発音になります。最後の /əl/ は、舌先を上の歯の裏につけて発音する「ル」に近い音ですが、母音を伴わないため、軽く添える程度でOKです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

人工の

自然に存在しない、人間の手によって作られたものを指す。しばしば、本物や自然なものに対する対比として用いられる。例:artificial intelligence(人工知能)

This candy has a strange, artificial taste that I don't like.

このキャンディは、私が好きではない変な人工的な味がします。

口に入れた瞬間、自然な甘さとは違う、化学的な甘さを感じて思わず顔をしかめる、そんな情景が目に浮かびますね。食べ物や飲み物の「味」に対して、天然ではないことを表す際によく使われる典型的な使い方です。「artificial flavor(人工香料)」というフレーズも一緒に覚えておくと便利です。

The park used artificial grass, so it always looks green.

その公園は人工芝を使っているので、いつも緑色に見えます。

公園で子どもたちが元気に遊んでいるけれど、よく見ると足元の芝生は本物ではなく、プラスチックのような肌触り。そんな場面を想像できます。自然のものの代替品として、人間が作った素材や物を指す時によく使われる表現です。「artificial flowers(造花)」や「artificial light(人工光)」など、日常でもよく耳にする単語と組み合わせて使われます。

Many companies are now developing powerful artificial intelligence.

多くの会社が今、強力な人工知能を開発しています。

未来のオフィスで、開発者がモニターに向かい、まるで人間のように話すAIのプログラムを組んでいる。そのAIは、複雑な質問にもスラスラと答える、そんな情景です。「AI(人工知能)」という言葉は、現代社会で最も一般的な「artificial」の使われ方の一つです。ニュースやテクノロジーの話題で頻繁に耳にする言葉なので、ぜひ覚えておきましょう。

形容詞

模倣の

本物ではないが、本物のように見せかけたもの。意図的に作られた、偽物に近いニュアンスを含む。例:artificial flowers(造花)

The artificial flowers looked so real in the shop window.

お店のショーウィンドウに飾られた造花は、まるで本物のように見えました。

お店の前を通りかかった人が、ショーウィンドウに飾られた花を見て「本物そっくりだ!」と驚いている場面です。「artificial flowers」は「造花」という非常によく使われる表現で、本物ではないけれど、本物そっくりに作られたもの、という「artificial」のニュアンスを掴むのに最適です。

I don't like the artificial flavor in this snack at all.

このお菓子に入っている人工的な味が、私は全く好きではありません。

ある人がお菓子を食べてみて、自然ではない化学的な味に不満を感じている場面です。「artificial flavor」は「人工的な味」「合成香料」という意味で、食品によく使われます。食べ物の味が「自然ではない、人工的に作られたもの」であることを表す典型的な使い方です。

Many new apps use artificial intelligence to help us every day.

多くの新しいアプリは、私たちを毎日助けるために人工知能を使っています。

スマートフォンやパソコンのアプリが、まるで人間のように賢く動いていることに気づき、その便利さに感心している場面です。「artificial intelligence」は「人工知能」という意味で、現代社会で最も頻繁に耳にする「artificial」の組み合わせの一つです。人間のように考える能力が「人工的に作られたもの」であることを示します。

形容詞

不自然な

自然な状態や感情からかけ離れていること。作為的、技巧的といった意味合いを含む。例:artificial smile(作り笑い)

Her smile looked so artificial that I felt uncomfortable.

彼女の笑顔はとても不自然に見えて、私は居心地が悪かった。

人の表情や態度が「不自然」で、どこか無理しているように見える時に使います。相手のぎこちなさや心からの感情が伝わってこない様子を表現しています。誰かの無理した笑顔を見て、思わず目をそらしたくなるような場面が目に浮かびますね。「artificial smile」は「わざとらしい笑顔」という意味でよく使われる表現です。

Those flowers in the vase look beautiful, but they are artificial.

あの花瓶の花はきれいに見えるけど、造花だよ。

本物ではなく、人工的に作られたものに対して「artificial」を使います。ここでは「造花(artificial flowers)」を指しており、見た目は美しいけれど、自然のものではないという状況を表しています。お店で飾られている花が、実は本物ではなかったと気づいた時の、少し驚くような場面を想像できます。

The fabric felt strange and a little artificial against my skin.

その布地は肌に触れると変で、少し不自然な感じがした。

素材や感触が、本来あるべき自然なものとは異なり、人工的な加工がされているために違和感がある場合に使います。新しい服やブランケットに触れた時、期待していた肌触りとは違い、化学繊維のような「不自然さ」を感じる場面です。五感(触覚)に訴えかけることで、より鮮明に記憶に残ります。

コロケーション

artificial intelligence

人工知能

ご存知の通り『人工的に作られた知能』のことですが、単なる機械的な処理だけでなく、学習・推論・判断といった人間の知的な活動を模倣するシステムを指します。AI技術は、画像認識、自然言語処理、ロボティクスなど、幅広い分野で応用されています。近年では、AI倫理やAIガバナンスといった、AIの社会的な影響に関する議論も活発です。ビジネスシーンや学術論文で頻繁に使われる表現です。

artificial limb

義肢

事故や病気などで失われた手足の代替となる人工的な装具のことです。近年では、技術の進歩により、神経信号を読み取って動く高性能な義肢も開発されています。『prosthetic limb』も同様の意味で使われますが、『artificial limb』の方がやや一般的です。医療や福祉の分野で用いられる専門用語です。

artificial sweetener

人工甘味料

砂糖の代替として、食品や飲料に甘味を加えるために使用される人工的に合成された物質です。アスパルテーム、スクラロース、サッカリンなどが代表的です。カロリーが低い、またはゼロであるため、ダイエット食品や糖尿病患者向けの食品によく使用されます。ただし、人工甘味料の安全性や健康への影響については、様々な研究があり、議論が続いています。食品業界や健康関連の記事でよく見かける表現です。

artificial flavor

合成香料

天然の食品から抽出されたものではなく、化学的に合成された香料のことです。食品に特定の風味を付与するために使用されます。天然香料に比べて安価で安定しているため、加工食品に広く使用されています。食品の成分表示でよく見かける表現ですが、消費者の間では、天然香料の方が好まれる傾向があります。食品業界でよく用いられる用語です。

artificial light

人工照明

太陽光や自然光ではなく、電気などを用いて作り出された光のことです。蛍光灯、LED照明、白熱電球などが該当します。夜間や屋内など、自然光が利用できない状況下で、視覚的な情報を提供するために不可欠です。近年では、ブルーライトの影響や、サーカディアンリズム(概日リズム)への影響が研究されています。科学技術、建築、健康などの分野で用いられます。

artificial respiration

人工呼吸

呼吸が停止または不十分な場合に、人為的に肺に空気を送り込む救命処置のことです。口対口呼吸や、アンビューバッグなどの器具を用いて行われます。心肺蘇生法(CPR)の一部として重要な技術であり、緊急時や医療現場で用いられます。救急救命、医療関係者向けの用語です。

artificial turf

人工芝

天然芝の代替として、合成繊維で作られた芝のことです。主にスポーツ競技場(サッカー、野球、ゴルフなど)や、庭園、公園などで使用されます。メンテナンスが容易で、天候に左右されにくいという利点があります。ただし、熱を帯びやすい、転倒時の怪我のリスクがあるなどのデメリットも指摘されています。スポーツ業界、造園業界で用いられることが多い表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。特に、科学、工学、医学などの分野で、人工知能(artificial intelligence)、人工生命(artificial life)、人工環境(artificial environment)などの複合語としてよく見られます。例:『本研究では、人工ニューラルネットワークを用いて~の性能を評価した。』

ビジネス

ビジネス文書、報告書、プレゼンテーションなどで、製品や技術の特性を説明する際に使用されます。また、比喩的に「不自然な」という意味で、市場操作や粉飾決算などを批判する文脈でも用いられます。例:『この製品は、人工皮革を使用しており、耐久性に優れています。』『市場の人工的な操作は、長期的な安定を損なう可能性がある。』

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事、ドキュメンタリー、科学雑誌などで、人工食品、人工甘味料、人工臓器などの話題に関連して登場することがあります。例:『最近、人工肉の技術が急速に進歩しているらしいよ。』『この花は、色があまりにも鮮やかで、人工的な感じがするね。』

関連語

類義語

  • 化学的に合成された、または自然のものを模倣して作られたものを指す。科学、産業、技術分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"artificial"よりも、より科学的・技術的な文脈で使われ、自然なものとは異なる性質を持つことを強調する。感情的な意味合いはほとんどない。 【混同しやすい点】"artificial"は広い意味で「人工的な」を意味するが、"synthetic"は特に化学合成されたものに限定される。例えば、"artificial sweetener"(人工甘味料)は、"synthetic sweetener"とも言えるが、"artificial intelligence"(人工知能)を"synthetic intelligence"とは通常言わない。

  • 本物ではない、偽物であるという意味。日常会話で頻繁に使われ、しばしば否定的な意味合いを持つ。 【ニュアンスの違い】"artificial"よりも強い非難や軽蔑のニュアンスを含むことが多い。価値を偽る意図がある場合に用いられる。例:偽の宝石、偽の笑顔。 【混同しやすい点】"artificial"は必ずしも否定的な意味を持たないが、"fake"は常に否定的な意味を持つ。"artificial flowers"(造花)は単に本物ではない花を指すが、"fake flowers"は粗悪な造花や、本物と偽って売られている花を指す可能性がある。

  • 本物を模倣して作られたもの。芸術、ファッション、デザインの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"artificial"と似ているが、特にオリジナルを模倣していることを強調する。必ずしも悪い意味ではなく、模倣の程度や質によって評価が変わる。 【混同しやすい点】"artificial"は一般的な「人工的な」という意味だが、"imitation"は「模倣品」という意味合いが強い。"artificial leather"(人工皮革)は、"imitation leather"(模造皮革)とも言えるが、後者はより模倣品であることを強調する。

  • 自然に存在するのではなく、人間によって作られたもの。比較的フォーマルな表現で、客観的な記述に用いられる。 【ニュアンスの違い】"artificial"とほぼ同義だが、より直接的に人間の関与を強調する。特に環境や資源に関する議論で用いられることが多い。 【混同しやすい点】"man-made"は性差別の問題から、"human-made"という表現に置き換えられることもある。"artificial"は性差別の問題がないため、より広い文脈で使用できる。

  • 通貨や商品などを不正に複製したもの。法律や犯罪に関する文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"artificial"よりも強い違法性や不正のニュアンスを含む。知的財産権の侵害や詐欺行為に関連する場合が多い。 【混同しやすい点】"artificial"は単に人工的に作られたものを指すが、"counterfeit"は不正な目的で複製されたものを指す。"artificial diamond"(人工ダイヤモンド)は合法的に製造されたダイヤモンドを指すが、"counterfeit diamond"は偽物のダイヤモンドを指す。

  • simulated

    本物のように見せかけるために作られたもの。特に、訓練や実験の目的で使用されることが多い。例:フライトシミュレーター 【ニュアンスの違い】"artificial"よりも、ある特定の状況や機能を再現することを目的としている点を強調する。必ずしも本物と区別がつかないように作られているとは限らない。 【混同しやすい点】"artificial"は広い意味で「人工的な」を意味するが、"simulated"は特定の状況を再現することに焦点を当てる。"artificial turf"(人工芝)は単に人工的に作られた芝を指すが、"simulated turf"は、より本物の芝に近い感触や見た目を再現した芝を指す。

派生語

  • 『策略』『ごまかし』といった意味の名詞。『artificial』が『技術』によって『作られた』状態を指すのに対し、『artifice』は、その技術を『人為的に』、特に『欺瞞的』な目的で使用することに焦点を当てています。日常会話よりも、文学作品や、政治・社会的な不正行為を批判する文脈で用いられることが多いです。

  • artificer

    『職人』『技能者』を意味する名詞。『artificial』の語源である『art(技術)』を持つ人に由来し、特に高度な技術を用いて何かを作り出す人を指します。現代ではあまり一般的な語ではありませんが、歴史的な文脈やファンタジー作品などで見られます。技術の粋を集めた『人工物』を作り出すイメージです。

  • 『人工的に』『人為的に』という意味の副詞。『artificial』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形です。自然な状態ではなく、人間の手によって作られたり、操作されたりすることを強調する際に用いられます。学術論文、技術文書、ニュース記事など、幅広い分野で使用されます。

反意語

  • 『自然の』『生まれつきの』という意味の形容詞。『artificial』が人間の手による作為を意味するのに対し、『natural』は自然に存在する、あるいは自然に発生することを意味します。文脈によって対比のニュアンスが異なり、例えば『natural food(自然食品)』は『artificial additives(人工添加物)』と対比されます。日常会話から学術論文まで幅広く使用されます。

  • 『本物の』『真の』という意味の形容詞。『artificial』が模倣品や偽物を暗示するのに対し、『genuine』はオリジナルであり、偽りがないことを意味します。例えば、『genuine leather(本革)』は『artificial leather(人工皮革)』と対比されます。感情や性格に対しても用いられ、『genuine smile(心からの笑顔)』のように使われます。ビジネスや日常会話で頻繁に使用されます。

  • 『真正の』『本物の』という意味の形容詞。『genuine』と類似していますが、より権威や歴史的な背景を持つものに対して用いられることが多いです。『artificial』が『模倣』や『代替』を示唆するのに対し、『authentic』はオリジナルの価値を強調します。例えば、『authentic document(本物の文書)』は『artificial copy(偽造コピー)』と対比されます。美術館や歴史研究の文脈でよく用いられます。

語源

"artificial"は、「人工の」という意味を持つ英単語ですが、その語源はラテン語の"ars"(技術、技巧)と"facere"(作る、行う)に由来します。"ars"は「芸術」を意味する"art"の語源でもあり、"facere"は「~化する」という意味の接尾辞"-fy"と関連があります。つまり、"artificial"は「技術によって作られた」という文字通りの意味合いを持ちます。さらに、接尾辞"-ial"は「~に関する」という意味合いを付け加えます。日本語で例えるなら、職人さんが「腕(ars)により作り出す(facere)」イメージです。自然界に存在するものではなく、人間の技術や工夫によって生み出されたものを指す言葉として、"artificial"は使われるようになりました。

暗記法

「artificial」は、自然への人間の挑戦の歴史を映す言葉。ルネサンス期には、ヴェルサイユ宮殿のように自然を意図的に制御する人間の力を象徴しました。しかし、ロマン主義時代以降は、自然からの乖離や偽りを意味する負の側面も。現代ではAIのように再び脚光を浴びる一方、倫理的な懸念も生まれています。常に人間の願望と不安、そして自然との関係性を映し出す、奥深い言葉なのです。

混同しやすい単語

『artificial』と『artistic』は、どちらも『art(芸術)』という語源を持ち、スペルも似ているため混同しやすいです。『artificial』は『人工的な』という意味で、自然ではないものや模造品を指します。一方、『artistic』は『芸術的な』という意味で、美的感覚や創造性に関連します。品詞はどちらも形容詞です。日本人学習者は、文脈からどちらの意味が適切かを判断する必要があります。語源的には、artisticはartに-isticが付いた形、artificialはartに-ficialが付いた形です。

『artificial』と『artifact』は、どちらも『art』という語源を持ち、最初の部分のスペルが似ているため混同しやすいです。『artificial』は形容詞ですが、『artifact』は名詞で『人工物』や『工芸品』という意味です。特に考古学などの分野でよく使われます。日本人学習者は、品詞の違いに注意し、文脈から意味を判断する必要があります。語源的には、artifactはartに-fact(作る)が付いた形です。

語尾の「-ficial」という綴りが共通しており、発音も似ているため混同されることがあります。『artificial』は「人工的な」という意味ですが、『beneficial』は「有益な」という意味であり、意味は大きく異なります。日本人学習者は、語幹部分(artificialの「art」、beneficialの「bene-」)の違いに注意して、意味を区別する必要があります。語源的に、beneficialはbene(良い)に-ficialが付いた形です。

『artificial』と『official』は、語尾の「-ficial」という綴りが共通しており、発音も似ているため混同されることがあります。『artificial』は「人工的な」という意味ですが、『official』は「公式の」という意味であり、意味は大きく異なります。日本人学習者は、語幹部分(artificialの「art」、officialの「offic-」)の違いに注意して、意味を区別する必要があります。語源的に、officialはoffice(役所)に-ialが付いた形です。

『artificial』と『superficial』は、語尾の「-ficial」という綴りが共通しており、発音も似ているため混同されることがあります。『artificial』は「人工的な」という意味ですが、『superficial』は「表面的な」という意味であり、意味は大きく異なります。日本人学習者は、語幹部分(artificialの「art」、superficialの「super-」)の違いに注意して、意味を区別する必要があります。語源的に、superficialはsuper(上)に-ficialが付いた形です。

『artificial』とはスペルも意味も大きく異なりますが、発音記号を意識しないと、カタカナ英語の「オフィス」に引っ張られて、語尾の「-ficial」の音と混同する可能性があります。『artificial』は形容詞ですが、『office』は名詞で「事務所」という意味です。日本人学習者は、発音記号を確認し、スペルとの対応を意識することで、混同を避けることができます。また、文脈から品詞を判断することも重要です。

誤用例

✖ 誤用: The artificial smile on his face revealed his insincerity.
✅ 正用: The forced smile on his face revealed his insincerity.

『artificial』は、日本語の『人工的な』という言葉から、文字通り『作られた』という意味で使われがちですが、感情や表情に対して使うと、やや不自然な印象を与えます。英語では、感情を伴わない物理的な対象(例:artificial flowers, artificial intelligence)に対して『artificial』を使うのが一般的です。感情や表情の不自然さを表現する場合は、『forced』(無理に出した) や『fake』(偽りの) の方が適切です。日本人は、感情をストレートに表現することを避ける文化があるため、間接的な表現である『artificial』を選んでしまう傾向がありますが、英語ではより直接的な表現が自然です。

✖ 誤用: I appreciate your artificial help.
✅ 正用: I appreciate your help.

ここでの『artificial』は、おそらく『形式的な』という意味で使おうとしたのでしょう。しかし、英語で『artificial』を『help』のような行為に対して使うと、『わざとらしくて不自然な手助け』というネガティブなニュアンスが非常に強くなります。感謝の気持ちを伝える文脈では、通常は単に『I appreciate your help.』と言うのが最も自然で丁寧です。日本人は、相手に気を遣い、謙遜する文化があるため、何かと形容詞を付けたがる傾向がありますが、英語ではシンプルで直接的な表現が好まれることが多いです。また、そもそも相手の行為を『人工的』と捉えること自体が失礼にあたる可能性があります。

✖ 誤用: The company created an artificial demand for their product.
✅ 正用: The company manufactured demand for their product.

『artificial』は『人工的な』という意味ですが、需要やニーズに対して使う場合、『manufactured』(作り出した)の方が、より意図的に操作されたニュアンスを表現できます。『artificial demand』は、存在しないものを無理やり作り出したような印象を与えるのに対し、『manufactured demand』は、広告や宣伝などを通じて需要を喚起したというニュアンスを含みます。日本人は、英語の学習において、単語の表面的な意味だけで判断しがちですが、文脈やニュアンスを考慮することが重要です。特に、ビジネスの文脈では、意図や戦略を明確に伝える表現を選ぶ必要があります。

文化的背景

「artificial(人工的な)」という言葉は、しばしば自然に対する人間の支配欲や、模倣と創造の境界線上の葛藤を象徴します。古代から現代に至るまで、芸術、科学、社会生活のあらゆる領域で、自然を模倣し、あるいは凌駕しようとする人間の試みが、この言葉を通して表現されてきました。

たとえば、ルネサンス期の庭園は、自然の風景を幾何学的に整え、人間の意図を明確に示そうとする「人工性」の典型例でした。ヴェルサイユ宮殿の庭園は、その完璧な対称性、計算された噴水、剪定された生垣によって、自然を完全に制御下に置こうとする人間の野望を体現しています。これは、自然を征服し、秩序をもたらすという啓蒙思想の精神と深く結びついており、「artificial」は、人間の理性と技術の勝利を意味する肯定的な含意を持っていました。

しかし、ロマン主義の時代になると、「artificial」は、自然への畏敬の念を失い、感情や直感を軽視する理性主義への批判として、否定的な意味合いを帯び始めます。産業革命以降、都市化の進展や環境破壊が深刻化するにつれて、「artificial」は、自然から隔絶された、不自然で偽りのあるもの、人間性を喪失した状態を指す言葉として使われるようになりました。特に、食料生産における化学肥料や遺伝子組み換え技術の導入は、「artificial」な食品に対する消費者の不安や不信感を高めました。

現代社会においては、「artificial intelligence(人工知能)」という言葉が示すように、「artificial」は再び肯定的な意味を取り戻しつつあります。しかし、その一方で、AIが人間の知能を模倣し、代替する可能性に対する倫理的な懸念も生じています。「artificial」は、単に「人工的な」という意味だけでなく、自然と人工、創造と模倣、倫理と技術といった、現代社会が直面する根源的な問いを提起する言葉として、その文化的意義を深め続けています。この言葉は、常に人間の願望と不安、そして自然との関係性を映し出す鏡なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題などのアカデミックな話題。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「人工的な」という意味を理解し、natural(自然の)との対比で覚える。artificial intelligence (AI) のように複合語で使われることが多い。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 頻出ではないが、時々出題される。主にPart 7。

3. 文脈・例題の特徴: 製品の説明、市場調査、技術革新などのビジネス関連文書。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「人工的な」という意味に加え、「模造の」という意味も覚えておく。cost-artificial(費用を水増しする)のような特殊な用法に注意。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: 頻出単語。

3. 文脈・例題の特徴: 科学、環境、歴史、社会学などのアカデミックな文章で頻繁に使用される。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を推測する練習が必要。類義語であるsyntheticとの違い(artificialは模倣、syntheticは化学的に合成)を理解しておく。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳問題、空所補充。

2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など、論説的な文章でよく見られる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に把握することが重要。natural, genuineなどの関連語との区別を意識する。AI関連の記事で頻繁に登場する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。