英単語学習ラボ

prosecute

/ˈprɒsɪkjuːt/(プラァスィキューゥート)

第一音節に強勢があります。/ɒ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。/sɪ/ の部分は、日本語の『スィ』よりも少し弱く、曖昧母音に近い音です。最後の /t/ は、息を止めるように発音すると、より自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

訴追する

法的な手続きにのっとり、犯罪者を裁判にかけること。単に告発するだけでなく、起訴し、裁判で有罪を立証しようとするニュアンスを含む。刑事事件で用いられることが多い。

The prosecutor decided to prosecute the man for stealing the money.

検察官は、その男が金を盗んだ件で訴追することを決定しました。

これは、検察官が証拠に基づいて、ある人物を裁判にかけることを決める、典型的な場面です。ニュースで「〇〇氏が訴追された」といった報道を聞く時によく使われます。この例文では、お金を盗んだという具体的な罪状が示されていますね。検察官の「決意」が伝わるミニ・シーンです。

Many people hoped the government would prosecute the company for its terrible pollution.

多くの人々が、政府がその会社をひどい汚染の件で訴追することを望みました。

企業が環境破壊などの不正行為をした際に、市民が政府に対して「法的に責任を追及してほしい」と強く願う場面を描いています。ここでは「訴追する側」が政府、「訴追される側」が企業になっていますね。人々が「ひどい汚染」に怒り、正義を求めている気持ちが伝わってきます。

The new law allows the authorities to prosecute serious criminals more effectively.

その新しい法律は、当局が凶悪犯をより効果的に訴追することを可能にします。

これは、新しい法律や制度が導入され、それが犯罪者を法的に追及する力にどう影響するか、というニュースや議論の場面です。「authorities(当局)」は、政府や警察、検察など、公的な権力を持つ組織全般を指す便利な言葉です。この例文からは、より多くの犯罪者が「確実に訴追されるようになる」という、社会の期待や変化の情景が浮かびます。

動詞

遂行する

計画や目標を最後までやり遂げること。必ずしも法的な文脈に限らず、目的を達成するために行動するという意味合いで使用される。

The dedicated scientists continued to prosecute their research for years to find a cure.

献身的な科学者たちは、治療法を見つけるために何年もの間、研究を遂行し続けました。

「prosecute」は、特に困難な状況で、ある活動や計画を「粘り強く、徹底的に継続する」というニュアンスで使われます。この例文では、白衣を着た科学者たちが、長期間にわたって熱心に研究を続けている様子が伝わってきます。

The mayor vowed to prosecute the new city development plan with great determination.

市長は、強い決意を持って新しい都市開発計画を遂行すると誓いました。

ここでは、「prosecute」が、困難な状況でも「決意を持って計画を推し進める」という意味合いで使われています。市長が市民のために、約束通り計画を実行する強い意志が感じられる場面が目に浮かびます。

She worked hard to prosecute her business goals despite facing many challenges.

彼女は多くの課題に直面しながらも、ビジネス目標を遂行するために懸命に働きました。

この例文では、「prosecute」が「困難があっても、諦めずに目標や計画を追求し続ける」というニュアンスで使われています。若き起業家が逆境にも負けずに努力する姿が目に浮かび、共感を覚えるでしょう。

コロケーション

prosecute a case

訴訟事件を遂行する、起訴事件を扱う

このコロケーションは、検察官や弁護士が法廷で事件を扱う行為を指します。単に『起訴する』だけでなく、その後の裁判手続き全体を含むニュアンスです。例えば、『The prosecutor decided to prosecute the case vigorously.(検察官はその事件を精力的に遂行することを決めた)』のように使われます。ビジネスや法律関連のニュースで頻繁に見られます。

prosecute vigorously

厳しく起訴する、厳正に訴追する

副詞『vigorously』は『精力的に』『厳しく』という意味合いを加え、検察側が容赦なく起訴を進める様子を表します。この表現は、特に重大な犯罪や社会的な影響が大きい事件で使用される傾向があります。例えば、『The government vowed to prosecute corruption vigorously.(政府は汚職を厳正に訴追することを誓った)』のように使われます。

prosecute for perjury

偽証罪で起訴する

『perjury』は『偽証罪』を意味し、法廷での嘘の証言を指します。このコロケーションは、司法制度における真実の重要性を強調するもので、偽証が許されない行為であることを示唆します。例えば、『He was prosecuted for perjury after lying under oath.(彼は宣誓の下で嘘をついた後、偽証罪で起訴された)』のように使われます。法律関係の記事でよく見られます。

threaten to prosecute

起訴すると脅す

この表現は、法的な手段を行使する可能性を示唆することで、相手に圧力をかける状況を表します。ビジネス交渉や契約違反など、紛争解決の初期段階で用いられることがあります。例えば、『The company threatened to prosecute if the contract was breached.(会社は契約が破られた場合、起訴すると脅した)』のように使われます。

be prosecuted under (a law)

(法律)に基づいて起訴される

特定の法律に基づいて起訴されることを明確にする表現です。例えば、『He was prosecuted under the environmental protection act.(彼は環境保護法に基づいて起訴された)』のように使われます。法律や政治に関する議論でよく用いられ、特定の法律の適用範囲や有効性を示す際に重要となります。

successfully prosecute

起訴に成功する、訴追に成功する

検察側が裁判で勝訴し、被告が有罪判決を受けることを意味します。この表現は、検察側の能力や証拠の強さを強調する際に用いられます。例えば、『The prosecutor successfully prosecuted the defendant for fraud.(検察官は詐欺で被告を訴追することに成功した)』のように使われます。ニュース記事などで結果を伝える際に使われます。

refuse to prosecute

起訴を拒否する

検察官が証拠不十分やその他の理由で起訴を見送ることを意味します。この決定は、事件の真相解明や司法の公平性において重要な意味を持ちます。例えば、『The district attorney refused to prosecute due to lack of evidence.(地方検事は証拠不足のため起訴を拒否した)』のように使われます。法律や社会問題に関する議論でよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

法律、犯罪学、政治学などの分野の研究論文や教科書で「訴追する」という意味で使われます。例:『政府は汚職に関与した役人を訴追する方針を示した』。また、統計学やデータ分析の文脈で「遂行する」という意味で使われることもあります。例:『研究者は一連の実験を遂行し、仮説を検証した』。

ビジネス

法務関連の文書や、企業の倫理規定に関する記述で「訴追する」という意味で使われることがあります。例:『当社は不正行為を行った従業員を訴追する権利を有する』。プロジェクトの進捗報告などで「遂行する」という意味で使用されることも稀にあります。例:『マーケティングキャンペーンを予定通りに遂行した』。

日常会話

ニュース記事やドキュメンタリー番組で、犯罪事件の報道に関連して「訴追する」という意味で使われることがあります。日常会話で使われることはほとんどありません。例:『彼は詐欺罪で訴追される見込みだ』。

関連語

類義語

  • 迫害する。特に、人種、宗教、政治的信念などを理由に、組織的かつ継続的に苦しめ、虐待することを指します。政治的、社会的な文脈で使われることが多いです。 【ニュアンスの違い】"prosecute"が法的な訴追を意味するのに対し、"persecute"は法的な手続きを経ない、より広範な苦痛や不正義を含みます。感情的な要素が強く、加害者の悪意や被害者の苦難を強調します。 【混同しやすい点】スペルが似ているため混同しやすいですが、意味は全く異なります。"prosecute"は法的手続き、"persecute"は非合法な迫害を意味します。特に歴史や社会問題に関する文章を読む際には注意が必要です。

  • 訴える。法廷で民事訴訟を起こすことを意味します。金銭的な損害賠償や契約不履行など、個人的な権利侵害に対する訴えに使われます。ビジネスや法律関連のニュースでよく見られます。 【ニュアンスの違い】"prosecute"が刑事訴追であるのに対し、"sue"は民事訴訟です。"sue"は個人的な争いを解決するための手段であり、"prosecute"よりも対象範囲が狭いです。 【混同しやすい点】"prosecute"は通常、国や検察が被告を訴える場合に使い、"sue"は個人や企業が別の個人や企業を訴える場合に使うという主体の違いに注意が必要です。また、"sue"は結果として損害賠償を求めることが多いです。

  • 告発する、起訴する。犯罪の疑いで正式に告発することを意味します。警察や検察などの捜査機関が容疑者を告発する場合に使われます。ニュース記事や刑事ドラマなどでよく見られます。 【ニュアンスの違い】"prosecute"は告発された後、裁判で有罪を立証しようとすることを指しますが、"charge"は告発の段階を指します。つまり、"charge"は"prosecute"の前提となる行為です。 【混同しやすい点】"charge"は名詞としても動詞としても使われます。名詞の場合は「容疑」「告訴」などの意味になります。また、"charge"は料金を請求するという意味もあるため、文脈によって意味を判断する必要があります。

  • indict

    起訴する、告発する(主に大陪審による)。大陪審が証拠を検討し、犯罪を犯した疑いのある人物を正式に起訴することを意味します。法律や政治に関する報道で使われることが多い、ややフォーマルな語彙です。 【ニュアンスの違い】"prosecute"は起訴後の訴追全体を指しますが、"indict"は大陪審による起訴という特定の段階を指します。"indict"はより法的な手続きに特化した言葉です。 【混同しやすい点】大陪審制度がない国では、"indict"という言葉自体になじみがないかもしれません。アメリカの法制度を理解する上で重要な語彙です。また、発音が難しい(/ɪnˈdaɪt/)ことにも注意が必要です。

  • 訴訟を起こす、訴訟で争う。法廷で訴訟手続きを行うことを意味します。契約、知的財産、不動産など、様々な種類の紛争解決に使われます。法律関係者やビジネス関係者がよく使う言葉です。 【ニュアンスの違い】"prosecute"が刑事事件の訴追を意味するのに対し、"litigate"は民事事件の訴訟手続き全般を指します。"litigate"はより広範な意味を持ち、訴訟戦略や法廷での弁論などを含みます。 【混同しやすい点】"litigate"はやや専門的な言葉であり、日常会話ではあまり使われません。法律関係の文書やニュース記事などで見かけることが多いでしょう。また、発音(/ˈlɪtɪɡeɪt/)もやや難しいです。

派生語

  • 『起訴』『遂行』を意味する名詞。動詞『prosecute』の行為や過程を名詞化したもので、法律・報道分野で頻繁に使われる。抽象的な概念を指すため、日常会話よりもフォーマルな文脈で用いられることが多い。

  • 『検察官』を意味する名詞。『prosecute』する人、つまり訴追する人を指す。法律関係のニュースやドラマでよく登場する。行為者を表す接尾辞『-or』が付いている。

  • 『迫害する』という意味。接頭辞『per-(徹底的に)』が加わり、『徹底的に追い詰める』というニュアンスを持つ。歴史的・社会的な文脈で、宗教的・政治的な迫害を語る際によく用いられる。

反意語

  • 『弁護する』『守る』を意味する動詞。『prosecute』が訴追する側であるのに対し、『defend』は訴追される側を保護する。法廷だけでなく、比喩的に意見や立場を守る意味でも使われる。

  • acquit

    『無罪とする』という意味。法廷において、被告人の罪が証明されなかった場合に下される判決を指す。『prosecute』が有罪を立証しようとするのに対し、『acquit』はそれを否定する。

  • 『恩赦』『赦免』を意味する。犯罪者に対する刑罰を免除することであり、『prosecute』によって有罪となった者に対する救済措置となる。政治的な判断や人道的配慮に基づいて行われることが多い。

語源

「prosecute」は、ラテン語の「prosequi」(追求する、追いかける)に由来します。これは、「pro-」(前へ、〜のために)と「sequi」(従う、追いかける)という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「何かを追いかけて前へ進む」という意味合いでした。この語源から、「訴追する」という意味が派生したのは、法的な手続きにおいて、検察官が証拠を追い求め、被告を法廷で追求する様子がイメージできるでしょう。また、「遂行する」という意味も、目標や計画を追いかけて実行するという、語源の「追いかける」というイメージと繋がっています。日本語で例えるなら、「目標達成のために邁進する」というニュアンスに近いかもしれません。

暗記法

「prosecute」は単なる訴追ではない。正義を求め、不正を糾す倫理的行為だ。古代ローマの市民による公益訴追はその源流。文学ではメルヴィルの『白鯨』で、エイハブの復讐鬼としての執念を象徴する。シェイクスピア劇では、登場人物が権利や名誉を賭け葛藤する様を描く。現代では、政府が不正を「prosecute」する姿勢は社会の倫理を示す。ICCの活動は国際正義の追求だ。法を超え、倫理、信念、正義を体現する言葉、それが「prosecute」。社会と人間の深淵を覗く鍵となる。

混同しやすい単語

『prosecute』と『persecute』は、接頭辞が異なるだけでスペルが非常に似ています。発音もアクセントの位置が異なるものの、全体的な響きは似ているため、混同されやすいです。『persecute』は『迫害する』という意味で、不正な扱いを意味します。品詞はいずれも動詞ですが、意味合いが大きく異なるため、文脈をよく見て判断する必要があります。接頭辞『pro-』は『前へ』、『per-』は『完全に』という意味合いを持つことを意識すると区別しやすくなります。

『prosecute』と『execute』も、語尾が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい単語です。発音も、特に語尾の母音の響きが似ているため、混同されることがあります。『execute』は『実行する』や『処刑する』という意味で、『prosecute』(起訴する)とは意味が大きく異なります。特に『execute』はフォーマルな場面で使われることが多い単語なので、誤用には注意が必要です。ラテン語の『sequi』(続く)が語源であることを知っておくと、意味のつながりを理解しやすくなります。

『prosecute』と『prospect』は、最初の部分が同じ『pro-』で始まるため、スペルを見たときに混同しやすい可能性があります。発音はアクセントの位置が異なり、母音の音も異なるため、注意深く聞けば区別できます。『prospect』は『見込み』や『展望』という意味の名詞、または『探す』という意味の動詞として使われます。ビジネスシーンでよく使われる単語なので、意味を正しく理解しておくことが重要です。

proctor

『prosecute』と『proctor』は、最初の音節が同じ『pro』で始まるため、発音を聞いたときに混同しやすい可能性があります。スペルも、最初の数文字が同じであるため、視覚的にも似ていると感じることがあります。『proctor』は『試験監督官』という意味の名詞で、教育現場でよく使われます。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。

『prosecute』と『pursue』は、どちらも似たような音の響きを持つため、発音を聞いたときに混同しやすい可能性があります。意味も『追求する』という意味で、訴追と意味が遠くはないため、文脈によっては誤解を生む可能性があります。『prosecute』が法的な追求を意味するのに対し、『pursue』は目標や興味などを追い求めることを意味します。

『prosecute』と『prostrate』は、どちらも『pro』から始まるため、スペルが似ていると感じやすいです。しかし、『prostrate』は発音が大きく異なり、『うつ伏せにする』または『打ちのめす』という意味を持ちます。特に比喩的な意味で『打ちのめされた状態』を表す場合に、文脈によっては誤解を招く可能性があります。語源的には、『stratum』(地面を覆う層)に関連し、『地面に投げ出す』イメージです。

誤用例

✖ 誤用: I will prosecute him with my words.
✅ 正用: I will denounce him in my writing.

『prosecute』は法的な訴追、つまり『起訴する』という意味合いが非常に強い単語です。日本語の『追求する』という言葉に引きずられて、単に『言葉で相手を厳しく非難する』という意味で使うのは不適切です。より自然な英語では、『denounce(非難する)』や『criticize strongly(強く批判する)』といった表現が適切でしょう。日本人が『追求』という言葉を多義的に使う癖が、このような誤用を生む一因と考えられます。

✖ 誤用: The company prosecuted a new policy to increase sales.
✅ 正用: The company implemented a new policy to increase sales.

ここでの『prosecute』は、日本語の『遂行する』や『推進する』といった意味で誤って使用されています。しかし、英語の『prosecute』は基本的に『訴追する』という意味であり、政策や計画などを『遂行する』という意味では使いません。この場合、より適切な動詞は『implement(実行する)』や『pursue(追求する)』です。日本人が『prosecute』を『process(処理する)』や『promote(促進する)』といった単語と混同しやすいことが、この誤用の原因と考えられます。また、ビジネスシーンでは、より正確な語彙選択が重要です。

✖ 誤用: He was prosecuted by the media.
✅ 正用: He was hounded by the media.

『prosecute』はあくまで法的な手続きを経て『起訴される』という意味合いです。メディアから一方的に非難されたり、執拗に追いかけられたりする状況を表現する場合には、より適切な表現があります。例えば、『hounded(追い回される)』や『vilified(中傷される)』などが適切です。日本人が『prosecute』を『criticize(批判する)』や『attack(攻撃する)』といった単語の強いバージョンとして捉えがちなことが、この誤用を生む原因の一つです。英語では、単語の持つニュアンスや文脈を考慮することが非常に重要です。

文化的背景

「prosecute(起訴する、遂行する)」は、単に法的な手続きを開始するだけでなく、社会の正義を追求し、不正を糾弾するという強い倫理的意味合いを帯びています。それは、個人の権利と社会全体の秩序を守るための、国家による公式な行動なのです。古代ローマにおいて、公共の利益を代表して訴追を行う市民の姿は、現代の検察官の原型とも言えるでしょう。

文学作品において、「prosecute」はしばしば、主人公が自身の信念や正義を追求する過程で直面する葛藤を描写するために用いられます。例えば、ハーマン・メルヴィルの『白鯨』では、エイハブ船長が白鯨モビー・ディックを「prosecute」する(追い詰める、追求する)という表現が、彼の強迫観念と復讐心を描き出しています。この場合、「prosecute」は法的な意味合いを超え、個人の執念深い追求を象徴する言葉として機能しています。また、シェイクスピアの悲劇においては、登場人物が自身の権利や名誉を「prosecute」する場面が描かれ、その過程で人間の欲望や倫理観が浮き彫りになります。このように、「prosecute」は単なる法的手続きだけでなく、人間の内面的な葛藤や倫理的な選択を表す言葉としても用いられてきました。

現代社会においては、「prosecute」は政治的な文脈においても重要な意味を持ちます。政府や司法機関が特定の犯罪や不正行為を「prosecute」する姿勢は、その社会の倫理観や正義の基準を示すものと見なされます。例えば、汚職事件や人権侵害事件に対する「prosecution(起訴、遂行)」は、社会全体の信頼を回復し、法の支配を確立するために不可欠です。また、国際刑事裁判所(ICC)が戦争犯罪や人道に対する罪を「prosecute」する活動は、国際社会における正義の実現に向けた重要な一歩と言えるでしょう。

このように、「prosecute」は法的な手続きにとどまらず、社会の倫理観、個人の信念、そして政治的な正義を追求する行為を象徴する言葉として、文化的な意味合いを深く含んでいます。この言葉を理解することは、単に語彙力を高めるだけでなく、社会の構造や人間の倫理観について深く考察するきっかけとなるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文穴埋め)で、長文読解にも稀に出題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でもまれに出題される。

- 文脈・例題の特徴: やや硬い文脈で、法律、犯罪、裁判などに関連する内容が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(起訴する、告訴する)をしっかり覚える。名詞形 prosecution とセットで覚えること。発音にも注意。

TOEIC

- 出題形式: リーディングセクション(Part 5, 6, 7)で稀に出題。

- 頻度と級・パート: 頻度は低めだが、Part 7の長文読解でビジネス関連の文脈で登場する可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、契約書、ニュース記事などで、法的な措置や訴訟に関する文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICではビジネスシーンでの法的責任や義務に関する単語として認識しておく。他の法律関連の単語(sue, lawsuitなど)と合わせて覚えておくと有利。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章で登場。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。特に社会科学系の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 法律、政治、社会問題に関する議論で、告発、訴追といった意味合いで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での意味を理解する。類義語の indict, charge との違いを把握しておく。名詞形 prosecution の使われ方にも注意。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性あり。文脈から意味を推測する力が問われる。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。標準的な単語帳には掲載されていない場合もある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際関係、歴史など、幅広いテーマで使われる。論説文や評論文でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握する練習をする。和訳問題で「起訴する」などの訳語を適切に使えるようにする。派生語(prosecutor, prosecution)も覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。