pretty
第1音節にアクセントがあります。母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に開き、短く発音します。『リ』は舌先を上あごに軽く当てて発音し、強く発音しすぎないように注意しましょう。最後の /i/ は日本語の『イ』に近いですが、少し長めに発音するとより自然になります。
かわいらしい
外見や雰囲気が魅力的で、愛らしい印象を与える様子。子供、動物、小さいものなどに対して使われることが多い。単に美しいというより、親しみやすさや愛着を感じさせるニュアンスを含む。
Her little daughter always has a pretty smile when she plays in the park.
彼女の小さな娘は、公園で遊んでいる時、いつもとてもかわいらしい笑顔を見せます。
※ この例文は、親が子供の愛らしさを感じ、その笑顔を「かわいらしい」と表現する、日常的で心温まる場面を描写しています。「pretty smile」は「かわいらしい笑顔」という典型的な組み合わせで、人の顔や表情の愛らしさを伝える際によく使われます。家族との触れ合いの中で自然に使える表現です。
The small flowers in the vase by the window look very pretty.
窓辺の花瓶に入った小さな花は、とてもかわいらしく見えます。
※ 窓辺に飾られた花が、部屋の雰囲気を明るく、心地よくしている情景が目に浮かびますね。「pretty」は、このように花や小物、装飾品など、空間を彩るものの愛らしさや美しさを表現するのにもぴったりです。「look pretty」で「かわいらしく見える」という状態を表すことができます。
When he picked up the new puppy, it was really pretty with its fluffy fur.
彼が新しい子犬を抱き上げたとき、そのふわふわの子犬は本当にとてもかわいらしかった。
※ 新しい子犬を初めて抱き上げたときの、その愛らしさに感動する瞬間を描写しています。「pretty」は、子犬や子猫のような小さくて愛らしい動物にも非常によく使われます。ふわふわの毛並み(fluffy fur)が、その「かわいらしさ」をより一層引き立てているのが伝わるでしょう。具体的な特徴を付け加えることで、より鮮明なイメージが湧きますね。
かなり
程度が高いことを表す。veryよりもやや控えめで、上品な印象を与える。フォーマルな場面でも使用可能。
This cake tastes pretty good!
このケーキ、かなり美味しいね!
※ 友人とカフェでケーキを一口食べた瞬間、「想像以上に美味しい!」と驚き、思わず感嘆の声を上げる場面です。'pretty' は 'good'(良い)という形容詞の程度を強め、「とても良い」と「まあまあ良い」の中間くらいの「かなり良い」というニュアンスを表します。日常会話で、何かの味や質を評価する際によく使われます。
Learning a new language is pretty difficult at first.
新しい言語を学ぶのは、最初はかなり難しいです。
※ 新しい言語の学習を始めたばかりで、文法や単語の複雑さに直面し、「思ったよりも難しいな…」と感じている場面です。'pretty' は 'difficult'(難しい)という形容詞の程度を強調し、「思った以上に困難である」というニュアンスを伝えます。何か新しいことに挑戦する際の感想を述べるのにぴったりの表現です。
I was pretty busy with work today.
今日は仕事でかなり忙しかったんだ。
※ 一日の仕事を終えて家に帰り、ソファにどさっと座り込むような疲労感を感じている場面です。「今日はかなり忙しかったから、もうクタクタだ…」という気持ちが込められています。'pretty' は 'busy'(忙しい)という形容詞の程度を表し、日常で自分の状況や感情を説明する際に非常によく使われます。
コロケーション
ほとんど、だいたい
※ 「almost」や「nearly」と似た意味ですが、より口語的で、日常会話で頻繁に使われます。程度を表す副詞句で、「pretty」が「かなり」という意味合いを弱め、「だいたいその程度」というニュアンスを出します。例えば、「Are you done?」に対して「Pretty much.」と答えると、「ほとんど終わったよ」という意味になります。ビジネスシーンでも使えますが、フォーマルな場では避けた方が無難です。
かなりの金額、大金
※ 「penny(ペニー)」は少額の単位ですが、「a pretty penny」で「かなりの金額」を表すイディオムになります。元々は「pretty」が「価値がある」という意味合いを持っていたことから、価値のあるペニー、つまり大金を意味するようになったと考えられます。例えば、「That car must have cost a pretty penny.(あの車は相当高かっただろう)」のように使います。日常会話でよく使われ、特に何か高価なものを指す際に便利です。
お願い、どうか〜して
※ 子供が何かを頼む時によく使う表現で、「please」を強調する意味合いがあります。「pretty」が可愛らしさや愛らしさを添え、相手に頼みやすくする効果があります。大人が使うと、少し子供っぽく、あるいは皮肉っぽく聞こえることもあります。例えば、「Can I have some candy? Pretty please?(キャンディちょうだい?お願い!)」のように使います。フォーマルな場面では不適切です。
かなり良い、なかなか良い
※ 「good」を強調する表現で、「very good」よりも少し控えめなニュアンスがあります。「まあまあ良い」というよりは、「予想以上に良い」というニュアンスが含まれることもあります。例えば、「How was the movie?」に対して「It was pretty good.(なかなか良かったよ)」のように使います。日常会話で幅広く使われ、ビジネスシーンでも問題なく使用できます。
ほとんど同じ、大体同じ
※ 2つの物事や状況がほぼ同じであることを表す際に使用されます。「pretty much」が「almost」や「nearly」と同様に、程度を弱める役割を果たし、「完全に同じではないけれど、ほぼ同じ」というニュアンスを出します。例えば、「Is your new job different from your old one?」に対して「It's pretty much the same.(ほとんど同じだよ)」のように使います。日常会話やビジネスシーンで広く使えます。
使用シーン
学術論文においては、形容詞として「(データが)かなり良い」のように、客観性を保ちつつ程度を強調する際に限定的に使用されます。口語的な印象を避けるため、よりフォーマルな類義語(e.g., 'quite', 'rather') が好まれる傾向にあります。統計学の研究発表で、「The results are pretty consistent with the hypothesis.(結果は仮説とかなり一致している)」のように使われることもありますが、preciseな表現が重視されるため、頻度は高くありません。
ビジネス文書や会議においては、形容詞としての使用はほぼありません。副詞として「(業績が)かなり良い」のように、成果を評価する際に使われることがありますが、フォーマルな場面では'fairly'や'considerably'といったより適切な語を選ぶのが一般的です。例:「The project is pretty much on schedule.(プロジェクトはほぼ予定通りです)」のように進捗状況を報告する際に、控えめに使うことがあります。
日常会話においては、形容詞として「(人が)かわいらしい」という意味で頻繁に使われます。「She is a pretty girl.(彼女はかわいらしい女の子だ)」のように、外見を褒める際によく使われます。副詞としては、「I'm pretty sure.(ほぼ確信している)」のように、確信度合いを表現する際に使われます。また、「That's pretty cool!(それ、結構いいね!)」のように、感動や驚きを表す際にも使われます。カジュアルな場面で幅広く使用される単語です。
関連語
類義語
視覚的に非常に魅力的で、深く心を打つ美しさを表す。芸術作品、自然、人など、幅広い対象に使用される。文学的な表現や、美しさを強調したい場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】"pretty"よりも強い肯定的な感情を表し、よりフォーマルな印象を与える。主観的な美しさを強調する。 【混同しやすい点】"pretty"が可愛らしさや愛らしさを表すのに対し、"beautiful"はより洗練された、完成された美しさを表す点。日常会話では"pretty"の方が頻繁に使われる。
人を惹きつける魅力があるという意味。外見だけでなく、性格や才能など内面的な魅力にも使われる。ビジネスシーンや広告など、客観的な魅力を伝えたい場合に適している。 【ニュアンスの違い】"pretty"よりも広範な魅力を指し、必ずしも視覚的な美しさだけを意味しない。性的魅力を含む場合もある。 【混同しやすい点】"pretty"が主に女性や子供に使われるのに対し、"attractive"は性別や年齢に関係なく使用できる。また、"attractive"は物事の魅力にも使える。
愛らしく、心地よく、喜びを与える様子を表す。花、景色、人柄など、心を和ませるものに対して使われる。日常会話や親しい間柄での表現に適している。 【ニュアンスの違い】"pretty"と同様に可愛らしさを表すが、より愛情や親愛の情が込められている。温かみのある表現。 【混同しやすい点】"lovely"はイギリス英語で頻繁に使われるが、アメリカ英語ではやや古風な印象を与える場合がある。また、"lovely"は物事の状態に対しても使える(例:a lovely day)。
小さくて可愛らしい、愛らしい様子を表す。動物、子供、小さな物などに対して使われる。カジュアルな会話や親しい間柄での表現に適している。 【ニュアンスの違い】"pretty"よりも幼さや無邪気さを強調する。大人の女性に対して使うと、やや軽薄な印象を与える場合がある。 【混同しやすい点】"cute"は外見の可愛らしさに限定されることが多いが、"pretty"は外見だけでなく、服装や振る舞いなどにも使える。また、"cute"は感情を表す言葉としても使われる(例:That's so cute!)。
外見が魅力的であることを客観的に表現する。特に男性に対して使われることが多い。フォーマルな場面でも使用できる。 【ニュアンスの違い】"pretty"よりも性別を問わず使えるが、男性に対して使う方が自然。主観的な感情よりも、客観的な美しさを強調する。 【混同しやすい点】"pretty"が女性や子供に使われることが多いのに対し、"good-looking"は男性にも使える。また、"good-looking"は一時的な美しさだけでなく、長期的な魅力を表す場合もある。
(主に女性の容姿について)色白で美しいことを指す。歴史的な文学作品や、特定の文化的背景を持つ人々に対して使われる。 【ニュアンスの違い】"pretty"よりも限定的な意味を持ち、色白であることと美しさを結びつけて表現する。現代ではあまり一般的ではない。 【混同しやすい点】"fair"は「公平な」という意味でも使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。容姿について使う場合は、古風な印象を与える可能性がある。
派生語
- prettify
『美しくする』という意味の動詞。『pretty』に動詞化の接尾辞『-ify』が付加。主に装飾や外観を整える文脈で使用され、ウェブサイトやソフトウェアのコードなどを『prettify(整形)』する際にも用いられます。日常会話よりも、美容やデザイン関連の話題で使われることが多いです。
『見せかけ』『ふり』という意味の名詞。『pretty』の古語である『prat』(trick, prank)に由来し、『pratense』(to pretend)を経て現代英語の『pretense』に至りました。表面的に見栄えを良くしようとする『pretty』のニュアンスが、内実を伴わない『見せかけ』という意味に発展したと考えられます。フォーマルな文脈や文学作品でよく見られます。
- pretentious
『見えを張る』『気取った』という意味の形容詞。『pretense』に形容詞化の接尾辞『-ious』が付加。単に美しいだけでなく、実際以上に良く見せようとする意図を含みます。芸術、文学、社会的な文脈で、しばしば批判的な意味合いで使用されます。例えば、『pretentious art(気取った芸術)』のように使われます。
反意語
『醜い』『不格好な』という意味の形容詞。『pretty』の最も直接的な対義語であり、外見的な美しさの欠如を指します。日常会話で広く使われ、『pretty』と同様に主観的な判断に基づきます。美醜の二項対立において、『pretty』と対照的に用いられます。
- hideous
『ぞっとするほど醜い』『恐ろしい』という意味の形容詞。『ugly』よりも強い意味合いを持ち、不快感や嫌悪感を伴う醜さを表します。視覚的なものだけでなく、道徳的に許容できない行為などに対しても用いられます。例えば、『hideous crime(凶悪犯罪)』のように使われます。
『ありのままの』『飾らない』という意味の形容詞。『pretty』が装飾された美しさを意味するのに対し、『plain』は装飾がなく、自然な状態を表します。外見だけでなく、性格や事実などにも用いられ、『plain truth(ありのままの真実)』のように使われます。必ずしも醜いという意味ではなく、美醜の評価から中立的な立場にあります。
語源
"pretty" の語源は、古英語の "prættig"(ずる賢い、巧妙な、器用な)に遡ります。これは "prætt"(策略、いたずら、ずる賢さ)という言葉から派生しており、もともとはネガティブな意味合いを持っていました。しかし、時が経つにつれて、この言葉は「巧みな」「見事な」といった肯定的な意味合いを帯びるようになり、中英語期には「美しい」「愛らしい」という意味へと変化しました。日本語で例えるなら、最初は「悪賢い」という意味だったものが、「手際が良い」→「素晴らしい」→「可愛い」と意味が変化していったようなものです。この語源を知ることで、"pretty" が単に外見の美しさを表すだけでなく、内面の魅力や才能も示唆する言葉として理解を深めることができます。
暗記法
「pretty」は単に「可愛い」だけでなく、歴史の中で女性や子供への理想像と結びついてきました。中世では「狡猾な」意味でしたが、小さく、従順で、庇護を必要とする存在への愛着を表す言葉へと変化。現代でも、対象の繊細さや儚さへの共感、愛情といった感情を含み、単なる外見以上の深い意味合いを持つ言葉として使われています。背景を知ると、より深く理解できますね。
混同しやすい単語
『pretty』の比較級であり、スペルが非常によく似ているため、タイプミスやスペルチェックで見過ごされる可能性があります。意味は『よりかわいい』ですが、文脈によっては『かなり』という意味の副詞として使われることもあります。発音もほぼ同じですが、語尾の『-er』の発音を明確に区別することが重要です。
発音が似ており、特にアメリカ英語では 'pretty' の 't' が弱く発音されることがあるため、より混同しやすいです。スペルも 'pr...' と 'pe...' の違いだけなので、注意が必要です。『ささいな』『けちな』という意味で、否定的ニュアンスを持つことが多いです。文脈をよく見て判断する必要があります。
単純なスペルミスですが、タイプミスによって非常によく起こりやすい間違いです。特に急いでいるときや、スペルチェックを頼りすぎている場合に発生しやすいです。意味はありません。『pretty』と入力しようとした際に、指が滑ったなどの原因が考えられます。スペルチェックに頼りすぎず、注意深く確認することが重要です。
発音がやや似ており、特に早口で話される場合に混同される可能性があります。スペルも 'pr...' と 'pi...' の違いだけで、視覚的に似ています。『かわいそう』『残念』という意味で、同情や哀れみの感情を表します。文脈によっては、『残念なこと』という意味の名詞としても使われます。発音の違い('pr-' と 'pi-')を意識することが重要です。
スペルの一部('pri-')が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。また、カタカナ語の『プライオリティ』として日本語にも浸透しているため、発音のイメージが先行してしまい、スペルミスにつながることもあります。『優先順位』という意味で、ビジネスシーンなどでよく使われます。語源的には、'prior'(前の、先の)という単語から派生しています。スペルを正確に覚えることが大切です。
'pr'から始まるスペルが共通しており、'pretty'に似た音節が含まれるため、混同されることがあります。意味は「印刷機」であり、名詞として使用されます。 'pretty'とは全く異なる意味と品詞を持つため、文脈から判断することが重要です。たとえば、'a pretty dress'(かわいいドレス)と'a printer malfunction'(プリンターの故障)のように、使用される状況が大きく異なります。
誤用例
日本語の『なかなか』『案外』というニュアンスで『pretty』を使ってしまう誤用です。確かに『pretty』には『ある程度』という意味もありますが、この用法は非常にインフォーマル(くだけた言い方)であり、フォーマルな場や書き言葉には適しません。また、相手の知性を評価するような文脈では、軽率な印象を与えかねません。『quite』のような、よりフォーマルで客観的な語を選ぶのが適切です。背景には、日本人が英語を学ぶ際、最初に習う単語(prettyの『かわいい』の意味)の印象が強く残り、そのイメージから離れられないという母語干渉があります。また、日本語の『なかなか』が幅広い状況で使える便利な言葉であるため、英語の『pretty』も同様に使えると誤解しやすいのです。
ここでも『pretty』を『かなり』という意味で使っていますが、深刻な状況を表現するには軽すぎます。『pretty』は、深刻さの度合いを下げるような印象を与えかねません。『rather』の方が、フォーマルで真剣なニュアンスを伝えられます。日本人は、形容詞を修飾する副詞を選ぶ際、つい語感の良さや手軽さに頼りがちですが、文脈に合った適切な強度を持つ語を選ぶ必要があります。例えば、日本語で『かなり』を多用する人が、英語でも安易に『pretty』を使ってしまう傾向があります。英語では、状況の深刻さに応じて、『very』『quite』『rather』『extremely』などの副詞を使い分けることで、より正確なニュアンスを伝えることができます。
提案や意見に対して『pretty good』と言うと、日本語の『まあまあ良い』に近いニュアンスになり、相手の提案を完全に評価していない印象を与えてしまう可能性があります。特にビジネスシーンやフォーマルな場では、相手に失礼に当たることもあります。もし本当に良いアイデアだと思ったら、単に『good』と言うか、『very good』『excellent』などの言葉を使う方が適切です。英語では、直接的な表現を避ける傾向がある日本人が、つい『pretty』を使って婉曲的な表現をしようとすることがありますが、かえって誤解を招くことがあります。英語のコミュニケーションでは、自分の意見を明確に伝えることが重要であり、曖昧な表現は避けるべきです。
文化的背景
「pretty」は、単に外見の美しさを示すだけでなく、しばしば小さくて可愛らしいもの、あるいは繊細で傷つきやすいものへの愛着や保護願望を伴う感情を表現します。この単語は、中世英語の「prætti」に由来し、「狡猾な」「巧妙な」という意味合いを持っていましたが、時を経て「魅力的」「愛らしい」という意味へと変化しました。この変化の背景には、中世社会における女性や子供に対する理想化されたイメージ、すなわち、小さく、従順で、庇護を必要とする存在としての認識が影響していると考えられます。
文学作品における「pretty」の使用例を見ると、そのニュアンスがより深く理解できます。例えば、19世紀の小説では、ヒロインの容姿を「pretty」と表現することで、彼女の純粋さや無垢さを強調することがありました。これは、当時の社会が女性に求めていた理想像を反映したものであり、「pretty」という言葉が単なる容姿の描写を超えて、道徳的な価値観と結びついていたことを示唆しています。また、子供や動物に対して「pretty」を使う場合、その対象への愛情や慈しみの感情が込められていることが多く、親密な関係性の中で用いられる言葉として機能しています。
現代英語においても、「pretty」は様々な文脈で使用されますが、その根底には、小さくて愛らしいものへの愛着という感情が残っています。例えば、「pretty flower」という表現は、単に花の美しさを述べるだけでなく、その繊細さや儚さに対する共感や保護願望を含んでいると言えるでしょう。また、「pretty good」のように、形容詞を修飾する副詞として使われる場合、「かなり」「まあまあ」という意味合いを持ちますが、ここにも、完璧ではないけれど十分に魅力的であるというニュアンスが含まれています。
このように、「pretty」という言葉は、単なる外見の美しさを示すだけでなく、歴史的な文脈や社会的な価値観、そして人間の感情と深く結びついた複雑な意味合いを持っています。学習者がこの言葉を理解する際には、その背後にある文化的背景を考慮することで、より豊かな語彙力を身につけることができるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。
2. 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。特に準1級で語彙問題としての出題が見られる。リスニングでは日常会話で使われる。
3. 文脈・例題の特徴: 日常会話、物語、説明文など幅広い文脈で登場。形容詞「かわいい」「きれいな」の意味や、副詞「かなり」「まあまあ」の意味で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞と副詞の用法を区別することが重要。特に副詞の場合、肯定的な意味と否定的な意味合いの両方で使用される点に注意。「pretty much」のようなイディオムも覚えておくと良い。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体で中程度の頻度。Part 5では語彙問題として、Part 7では文脈理解を問う形で登場する。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの会話やメール、報告書などで使われる。形容詞「きれいな」よりも、副詞「かなり」の意味で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 副詞としての用法(「かなり」「まあまあ」)を優先的に覚える。「fairly」や「quite」など、類似の副詞との意味の違いを理解しておくことが重要。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章中に出現する。
3. 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、比喩的な表現や、程度を表す副詞として使われることがある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 日常的な「かわいい」という意味よりも、副詞としての意味(「かなり」)で使われることが多い。文脈から意味を正確に判断する必要がある。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀に)。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で、長文読解の中で見かけることがある。
3. 文脈・例題の特徴: 様々なテーマの文章で登場するが、比喩的な表現や、感情を表す文章で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加えて、文脈に応じた柔軟な解釈が求められる。特に、比喩的な意味やニュアンスを理解できるように、多くの英文に触れることが重要。