英単語学習ラボ

lovely

/ˈlʌv.lə/(ラァヴリィ)

第1音節にアクセントがあります。/ʌ/ の音は日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口をリラックスさせて「ア」と発音するイメージです。最後の /i/ は日本語の「イ」よりも少し力を抜いて、軽く発音するとより自然になります。'v' の音は、上の歯を下唇に軽く当てて、息を出しながら発音します。日本語の「バ」行の子音とは異なるので注意しましょう。

形容詞

愛らしい

見た目や行動が可愛らしく、心が温まるような印象を与える。人、動物、物、場所など幅広い対象に使える。相手への好意的な感情や肯定的な評価を表す。

My friend's baby gave me a lovely smile.

友人の赤ちゃんが私に愛らしい笑顔を見せてくれました。

この例文は、赤ちゃんや子どもの無邪気な笑顔に対して「lovely」を使う典型的な場面です。相手の表情や仕草が「愛らしい」と感じられたときにぴったりの表現で、心が温かくなるような情景が目に浮かびますね。

I saw a lovely little puppy playing in the park.

公園で愛らしい小さな子犬が遊んでいるのを見ました。

元気いっぱいに遊ぶ子犬の姿に「かわいい!」と感じる瞬間を表しています。「lovely」は動物、特に子犬や子猫など、小さくてかわいらしい動物に対して非常によく使われます。「little」と組み合わせることで、さらにその愛らしさが強調されています。

She bought a lovely little teacup with flowers on it.

彼女は花柄の愛らしい小さなティーカップを買いました。

「lovely」は人や動物だけでなく、物に対しても「かわいらしい」「素敵だ」という意味で使われます。この例文では、小さくてデザインが魅力的なティーカップの「愛らしさ」を表現しています。日常生活で目にする、思わず手に取りたくなるような「かわいい物」にも使ってみましょう。

形容詞

素敵な

非常に魅力的で、好ましい状態を表す。美しい、楽しい、心地よいなど、ポジティブな感情を伴う状況や物事に対して用いられる。

Your baby has such lovely eyes! They sparkle like little stars.

あなたの赤ちゃん、本当に素敵な目をしているね!小さな星みたいにキラキラしてる。

この例文は、誰かの赤ちゃんや子ども、ペットなど、見て「可愛らしい」「愛らしい」と感じる対象を褒める際によく使われる「lovely」の典型的な使い方です。「such」は「とても~な」と強調する働きがあり、褒めたい気持ちをより強く表現できます。純粋な愛情や感動が伝わる場面です。

Thank you for the lovely flowers. They make my room so bright!

素敵な花をありがとう。部屋がとても明るくなったよ!

ここでは、プレゼントされた花や、見て美しいと感じるもの(景色、洋服、絵など)に対して「lovely」を使っています。相手への感謝の気持ちとともに、その物が「素敵だ」「美しい」と感じていることを伝えています。視覚的な美しさや、それによって心が満たされる情景が浮かびます。

We had a lovely time at the beach yesterday. The sunset was amazing.

昨日、ビーチで素敵な時間を過ごしました。夕日が素晴らしかったです。

「lovely」は、時間や経験(例:a lovely day / evening / meal / trip)が「楽しくて心地よかった」「素晴らしいものだった」と表現する際にも頻繁に使われます。この例文では、ビーチで過ごした充実した一日を振り返り、その楽しかった気持ちを共有している場面を描写しています。

副詞

とても

程度が非常に高いことを表す。主にイギリス英語で用いられる。アメリカ英語では 'very' が一般的。

It's lovely warm today, perfect for a walk in the park.

今日はとても暖かいですね、公園を散歩するのにぴったりです。

気持ちのいい晴れた日に、外の暖かさを感じながら思わず口にするような一言です。イギリス英語ではこのように、天候や気温を表す形容詞(warm)を強調するために「lovely(とても)」を使うことがよくあります。心地よい気分が伝わってきますね。

This homemade soup tastes lovely with fresh herbs.

この手作りのスープは、新鮮なハーブが入ってとても美味しいです。

誰かが作ってくれた料理を口にして、その美味しさに感動している場面を想像してください。「taste lovely」で「とても美味しい味がする」という意味になります。食べ物の味を「とても良い」と表現する際に、自然に使えるフレーズです。

My friend sings lovely, even though she's just started lessons.

私の友達は、まだレッスンを始めたばかりなのに、とても上手に歌います。

何かを「とても上手に」行う様子を伝える例文です。ここでは動詞(sings)を強調して「とても上手に歌う」という意味で使われています。まだ初心者なのに驚くほど上手、という気持ちが「lovely」という一語に込められています。

コロケーション

a lovely day

晴れていて、心地よく、楽しい気分になるような日

「lovely」が天候を表す名詞「day」を修飾する、非常に一般的なコロケーションです。単に「良い天気」というだけでなく、ポジティブな感情や快適さを伴うニュアンスが含まれます。例えば、ピクニックや散歩など、屋外での活動に適した日を指すことが多いです。日常会話で頻繁に使われ、天気の話の導入として最適です。類似表現として"beautiful day"がありますが、"lovely day"の方がより親しみやすく、個人的な好みを表すニュアンスが強いと言えます。

a lovely person

性格が魅力的で、親切で、一緒にいると楽しいと感じさせる人

人の性格や人柄を褒める際に使われるコロケーションです。「lovely」は外見だけでなく、内面の美しさや優しさを表します。例えば、誰かが親切な行いをした後や、初めて会った人の印象を語る際に使われます。「She's a lovely person, always willing to help.(彼女は本当に素敵な人で、いつも喜んで助けてくれる)」のように使われます。類似表現として"nice person"がありますが、"lovely person"の方がより感情がこもっており、相手への好意や尊敬の念が強く伝わります。

a lovely voice

美しく、心地よく、魅力的な声

声の質を褒める際に使われるコロケーションです。「lovely」は単に「良い声」というだけでなく、聴いている人を心地よくさせる、魅力的な響きを持つ声であることを示唆します。歌手や声優、または電話対応が良い人など、声の印象が重要な役割を果たす人々に対して使われることが多いです。例えば、「She has a lovely voice, so soothing and pleasant.(彼女は本当に素敵な声で、とても心地よくて楽しい)」のように使われます。類似表現として"beautiful voice"がありますが、"lovely voice"の方がより親しみやすく、個人的な好みを表すニュアンスが強いと言えます。

lovely weather

快適で過ごしやすい、素晴らしい天気

「lovely」が天候を表す名詞「weather」を修飾するコロケーションです。「a lovely day」と同様に、晴天で気温も過ごしやすく、外出するのが楽しいと思えるような天候を指します。会話のきっかけや、旅行の感想を述べる際などに適しています。例えば、「We had lovely weather on our trip to Okinawa.(沖縄旅行中は本当に素晴らしい天気でした)」のように使われます。類似表現として"nice weather"がありますが、"lovely weather"の方がより感情がこもっており、天候に対する喜びや満足感が強く伝わります。

perfectly lovely

完璧に素晴らしい、申し分なく魅力的

「perfectly」という副詞が「lovely」を強調するコロケーションです。あるものが非常に魅力的で、欠点が見当たらないほど素晴らしい状態を表します。例えば、プレゼントや料理、またはイベントなどを評価する際に使われます。「The gift you gave me was perfectly lovely.(あなたがくれたプレゼントは本当に素晴らしかった)」のように使われます。"perfectly"を付けることで、単に"lovely"であるだけでなく、その程度が非常に高いことを強調できます。

look lovely

(人が)美しく見える、魅力的に見える

「look」という動詞と組み合わせて、人の外見を褒める際に使われるコロケーションです。特に、服装やヘアスタイルなどがその人に似合っていて、魅力的に見える状態を表します。例えば、パーティーや結婚式などで誰かの服装を褒める際に使われます。「You look lovely in that dress.(そのドレス、とても似合っていて素敵だね)」のように使われます。類似表現として"look beautiful"がありますが、"look lovely"の方がより親しみやすく、相手への好意が伝わりやすい表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、感情的なニュアンスを避け、より客観的な表現が好まれるため、「lovely」はあまり用いられません。ただし、文学作品を分析する文脈で、作品中の登場人物の感情や情景描写を表現する際に、引用文の一部として使われることがあります。例:「〇〇(作品名)において、主人公は自然の風景を'lovely'と表現しており、~」といった形で、作品の分析の一部として現れることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、特にフォーマルな場面では「lovely」は不適切とみなされることが多いです。しかし、社内イベントの告知や、チームメンバーへの感謝を伝えるインフォーマルなメールなど、親しみを込めた表現が許容される状況であれば、「That's a lovely idea!(それは素晴らしいアイデアですね!)」のように使われることもあります。ただし、顧客や上司に対しては、より丁寧な表現を用いるのが一般的です。

日常会話

日常会話では比較的よく使われます。特にイギリス英語では頻繁に使われ、「That's a lovely dress!(素敵なドレスですね!)」や「Have a lovely day!(良い一日を!)」のように、相手を褒めたり、別れ際に挨拶として使ったりします。また、家族や親しい友人との間で、感情を込めて「This cake is lovely!(このケーキ、とても美味しい!)」のように感想を述べる際にも用いられます。

関連語

類義語

  • 視覚的に非常に魅力的で、美的感覚を刺激するものを指す。絵画、風景、人など、幅広い対象に使用される。日常会話から文学まで使用頻度は高い。 【ニュアンスの違い】"lovely"よりもフォーマルで、客観的な美しさを強調する傾向がある。「lovely」が主観的な好意を含むのに対し、「beautiful」はより普遍的な美を指すことが多い。 【混同しやすい点】「lovely」が感情的な親密さや個人的な好みを表すのに対し、「beautiful」は必ずしも個人的な感情を伴わない。例えば、美しい絵画は「beautiful」だが、親しい友人の笑顔は「lovely」と表現する方が自然な場合がある。

  • 外見が魅力的で、特に女性や子供、小さなものに対してよく使われる。可愛らしさや愛らしさを強調する。 【ニュアンスの違い】"lovely"よりもカジュアルで、やや軽めの印象を与える。「lovely」が持つ温かさや深みは薄い。主に視覚的な魅力に言及する。 【混同しやすい点】男性に対して「pretty」を使うと、やや女性的であるというニュアンスを含む可能性がある。また、「pretty good」のように、程度を表す副詞としても使われるため、文脈によって意味が異なる点に注意。

  • 一般的によく、心地よい、好ましい、親切ななどの意味で使用される。人、物、状況など、非常に広範囲な対象に適用できる。 【ニュアンスの違い】"lovely"よりも汎用的で、感情の強さは弱い。「lovely」が特別な喜びや愛情を表すのに対し、「nice」は単に好ましい状態を示す。 【混同しやすい点】「nice」は非常に一般的な単語であるため、具体的な状況を表現するには不十分な場合がある。例えば、美しい景色を「nice」と表現するよりも「lovely」や「beautiful」を使った方が、より適切な感情を伝えられる。

  • 非常に楽しく、喜ばしい様子を表す。経験、人、イベントなど、喜びをもたらすものに対して使われる。 【ニュアンスの違い】"lovely"と似たように、喜びや満足感を表すが、「delightful」はよりフォーマルで、知的または洗練された印象を与える。日常会話からやや上品な場面まで使われる。 【混同しやすい点】"delightful"は、日常的な状況よりも、特別なイベントや経験に対して使われることが多い。例えば、素敵な夕食やコンサートを「delightful」と表現する方が自然。

  • 人を惹きつけ、魅了するような魅力を持つことを意味する。性格、場所、物など、人を惹きつけるあらゆるものに対して使用できる。 【ニュアンスの違い】"lovely"が持つ優しさや温かさに加え、「charming」は人を惹きつける特別な魅力や才能を示唆する。性格や雰囲気など、目に見えない要素に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】「charming」は、外見だけでなく、行動や性格など、内面的な魅力も含む。例えば、愛嬌のある人柄を「charming」と表現する。

  • 非常に愛らしく、可愛らしい様子を表す。子供、動物、小さくて愛らしいものに対してよく使われる。 【ニュアンスの違い】"lovely"よりも感情が強く、愛情や溺愛に近い感情を示す。「lovely」が一般的な好意を表すのに対し、「adorable」は強い愛情を伴う。 【混同しやすい点】"adorable"は、主に外見や行動が可愛らしいものに対して使われる。例えば、赤ちゃんや子犬を「adorable」と表現する。

派生語

  • 名詞で『愛』、動詞で『愛する』。lovelyの語源であり、根本的な感情を表す。日常会話で非常に頻繁に使われ、様々な文脈で感情や愛情を示す。

  • 『愛する人』、恋人。動詞loveに『~する人』という意味の接尾辞『-er』がついた形。親愛の情を込めて使われることもあり、日常会話や文学作品でよく見られる。

  • loving

    形容詞で『愛情深い』。現在分詞の形だが、状態を表す形容詞として定着している。家族やペットなど、愛情を注ぐ対象に対して使われることが多い。

反意語

  • hateful

    『憎しみに満ちた』という意味の形容詞。lovelyが愛情や美しさを表すのに対し、hatefulは強い嫌悪感や憎悪を表す。対象に対する激しい否定的な感情を示す際に用いられる。

  • 『不快な』という意味の形容詞。接頭辞『un-』がpleasant(楽しい、心地よい)を否定する。lovelyが快い感情を意味するのに対し、unpleasantは不快感や嫌悪感を伴う状況や対象を表す。

  • 『ひどい』、『恐ろしい』という意味の形容詞。lovelyが好ましい感情を表すのに対し、awfulは非常に悪い状態や状況を表す。口語で広く使われ、程度の強い不快感や驚きを示す。

語源

"lovely"は、古英語の"luflic"(愛されるに値する、愛すべき)に由来します。これは"lufu"(愛)という名詞に、形容詞を作る接尾辞"-lic"が付いたものです。この"-lic"は、現代英語の"-ly"(副詞を作る接尾辞)の祖先にあたり、「〜のような」「〜にふさわしい」という意味合いを持ちます。日本語で例えるなら、「愛」に「〜らしい」を付けた「愛らしい」と似た構造と言えるでしょう。つまり、"lovely"は、元々は「愛されるに値するような性質を持っている」という意味合いから、「愛らしい」「素敵な」といった感情を伴う形容詞へと発展しました。この語源を知ることで、"lovely"が単に美しいだけでなく、深い愛情や好意が込められた言葉であることが理解できます。

暗記法

「lovely」は単なる美しさでなく、愛情と肯定が溶け合う言葉。イギリスでは天気から人柄まで、好意を伝える万能表現です。「愛するに値する」から意味を広げ、親愛の情を込めて使われます。控えめな英国文化を反映し、直接的な表現を避け、相手を尊重するニュアンスが。「delicious」より「lovely」が親しみを込めるように、人間関係を円滑にする、温かく奥ゆかしい言葉なのです。

混同しやすい単語

『lovely』と『lover』は、語尾が 'ly' と 'er' で似ており、スペルも非常に近いため混同しやすい。意味は大きく異なり、『lover』は『恋人』を指す名詞である。日本人学習者は、品詞(形容詞 vs. 名詞)と意味の違いを意識する必要がある。英語の '-er' は行為者や関係者を表す接尾辞として頻繁に用いられることを覚えておくと良いでしょう。

『lovely』と『lively』は、語頭が同じ 'liv' で始まり、語尾の 'ly' も共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。意味は『lively』が『活発な』、『元気な』といった意味の形容詞である。発音記号を意識して、わずかな母音の違いを聞き分けられるように練習すると良い。また、語源的に 'live'(生きる)と関連することを意識すると、意味の区別がつきやすい。

『lovely』の語源である『love』は、意味的にもスペル的にも混同しやすい。'lovely' は 'love' に接尾辞 '-ly' がついた形容詞で、『愛らしい』という意味になる。名詞の 'love'(愛)と形容詞の 'lovely'(愛らしい)の違いを意識し、文脈に応じて使い分けられるようにすることが重要。'-ly' が形容詞を副詞化するだけでなく、名詞に付いて形容詞を作る場合もあるという点に注意。

lowly

『lovely』と『lowly』は、語尾の 'ly' が共通しており、スペルも似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『lowly』が『身分の低い』、『謙虚な』といった意味の形容詞である。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。また、'low'(低い)という単語を知っていれば、意味の区別が容易になる。

『lovely』と『likely』は、語尾が 'ly' で共通しており、発音も似ているため、聞き間違いやスペルの誤記が起こりやすい。意味は『likely』が『ありそうな』、『可能性が高い』といった意味の形容詞または副詞である。文脈によって意味が異なるため、注意が必要。'like'(〜のような)との関連性を意識すると、意味の理解が深まる。

『lovely』と『leisurely』は、どちらも'-ly'で終わる形容詞で、文字数も近いため、スペルを間違えやすい。意味は大きく異なり、『leisurely』は『ゆったりとした』、『のんびりとした』という意味である。発音も異なるため、注意して聞き分ける必要がある。'leisure'(余暇)という単語を知っていれば、意味の区別が容易になる。

誤用例

✖ 誤用: I had a lovely time at the funeral.
✅ 正用: I appreciate your support during this difficult time.

日本語の『良い』という言葉は汎用性が高く、様々な場面で使われますが、『lovely』は基本的にポジティブな感情や美しいものに対して使われます。葬儀という悲しい場面で使うと、場違いな印象を与えてしまいます。このような場面では、感謝の気持ちを伝える表現(例:I appreciate your support...)を使うのが適切です。日本人が『良い』を直訳しようとする際に起こりがちな誤用です。

✖ 誤用: She is a lovely liar.
✅ 正用: She is a skillful liar.

『lovely』は『愛らしい』『美しい』といった肯定的な意味合いが強く、人を修飾する場合、外見や性格の魅力に対して使われるのが一般的です。嘘をつくのが上手いという能力を表現したい場合は、『skillful』や『clever』を使う方が適切です。日本語では『憎めない嘘つき』のように肯定的なニュアンスを込めることもありますが、英語では『lovely』を使うと不自然に聞こえます。これは、日本語の曖昧さを英語にそのまま持ち込もうとする際に起こりやすい誤りです。

✖ 誤用: The weather is lovely today, isn't it? I hope it stays lovely for the shareholders meeting.
✅ 正用: The weather is pleasant today, isn't it? I hope it remains favorable for the shareholders meeting.

『lovely』は、親しい間柄でのカジュアルな会話に適した表現です。株主総会のようなフォーマルな場面では、より丁寧で客観的な表現が求められます。『pleasant』や『favorable』といった単語を使うことで、より適切でプロフェッショナルな印象を与えることができます。日本語の『良い』と同様に『lovely』も汎用的に捉えがちですが、英語ではTPOに応じた語彙の選択が重要になります。

文化的背景

「lovely」は、単なる美しさだけでなく、愛情や親愛の情が込められた、心温まる肯定的な感情を表現する言葉です。特にイギリス英語圏においては、日常会話から文学作品まで幅広く用いられ、相手への好意や物事への肯定的な評価をやわらかく伝えるニュアンスがあります。

「lovely」は、元来「愛するに値する」という意味合いを持ち、中世英語の時代から使われてきました。しかし、現代英語においては、その意味合いがより広がり、必ずしも恋愛感情に限らず、友人や家族、さらには物事や状況に対しても用いられるようになりました。例えば、イギリス人が「lovely weather(素晴らしい天気)」と言うとき、それは単に天気が良いというだけでなく、その天気によってもたらされる心地よさや幸福感を含んだ表現となります。また、「You look lovely(素敵だね)」という言葉は、相手の外見を褒めるだけでなく、その人の内面的な魅力や存在そのものを肯定するニュアンスを含んでいると言えるでしょう。

イギリス文化における「lovely」の多用は、控えめでありながらも温かい人間関係を重視する価値観を反映していると考えられます。直接的な表現を避け、婉曲的で丁寧な言葉遣いを好む傾向があるイギリス英語において、「lovely」は、相手を尊重し、穏やかなコミュニケーションを築くための重要な役割を果たしています。例えば、レストランで料理を褒める際に「delicious」と言うよりも「lovely」と言う方が、より親しみやすく、相手への感謝の気持ちが伝わるでしょう。

現代では、SNSやメールなどのテキストコミュニケーションにおいても、「lovely」は頻繁に用いられます。絵文字や感嘆符と組み合わせて使うことで、より感情豊かで親密なメッセージを伝えることができます。ただし、ビジネスシーンやフォーマルな場面では、相手との関係性や状況を考慮し、より適切な言葉を選ぶ必要もあります。このように、「lovely」は、時代や状況によってニュアンスが変化し続ける、生きた言葉であると言えるでしょう。

試験傾向

英検

2級以上で語彙問題や長文読解で出題される可能性あり。特に準1級以上では、婉曲表現や皮肉として使われる場合があり、文脈の理解が重要。リスニングでは、日常会話で感情を込めて使われることがある。

TOEIC

Part 1の写真描写問題や、Part 3, 4の会話問題で、状況や感情を表す言葉として使われることがある。Part 7の長文読解では、間接的な表現として登場することも。ビジネスシーンでは稀。

TOEFL

この試験では出題頻度は低め。日常的な単語であるため、アカデミックな文脈ではよりフォーマルな類義語が好まれる傾向がある。ただし、会話文の引用など、口語的な表現が用いられる箇所では出現の可能性あり。

大学受験

難関大学の長文読解で、比喩表現の一部として出題される可能性あり。直接的な意味だけでなく、文脈から推測する能力が問われる。基本的な単語であるため、単語そのものを問う問題は少ない。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。