英単語学習ラボ

precarious

/prɪˈkɛəriəs/(プリˈケアリアス)

第一音節の母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音します。第二音節にアクセントがあり、強めに発音しましょう。最後の /əs/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。"care" の部分は「ケア」よりも「ケァ」に近い音を意識するとより自然になります。"r" の音は舌を丸める発音を心がけてください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

不安定な

物理的に、または状況的に、崩れたり悪化したりする危険がある状態。足場が不安定、経済状況が不安定、といった文脈で使われる。危険と隣り合わせのニュアンスを含む。

The tower of blocks looked precarious, and the child watched it nervously.

積み木の塔は今にも倒れそうに見え、子供は不安そうにそれを見ていた。

高く積まれた積み木がグラグラして、子供がハラハラしながら見ている情景です。物理的に「不安定で危険を伴う」状況によく使われます。「looked precarious」で「不安定に見えた」と状態を表しています。

After losing his job, his financial situation became very precarious.

仕事を失った後、彼の経済状況は非常に不安定になった。

仕事を失い、次の収入の目処が立たず、生活が危ういと感じている人の状況です。物理的なものだけでなく、状況や立場が「不安定で危うい」場合にも使われます。「financial situation」(経済状況)のように、抽象的なものが「不安定」であるときに「precarious」を使うのは非常に自然です。

She carefully balanced on the old chair, feeling the precarious wobble.

彼女は古い椅子の上で慎重にバランスを取り、今にも倒れそうなぐらつきを感じていた。

古い椅子がガタついていて、座っている人が倒れないように必死でバランスを取っている場面です。具体的な行動と感覚(ぐらつき)が加わることで、危険な不安定さが伝わります。「precarious wobble」のように、名詞の「wobble」(ぐらつき)を修飾して「危ういぐらつき」と表現することもできます。

形容詞

危うい

成功や継続が保証されておらず、失敗や中断のリスクが高い状態。交渉が危うい、立場が危うい、といった文脈で使われる。瀬戸際に立たされているようなニュアンス。

The old bridge looked precarious and sagged in the middle.

その古い橋は危うく見え、真ん中がたわんでいた。

この例文は、物理的に「不安定で危険な状態」にあるものを描写しています。今にも崩れそうな橋の様子が目に浮かび、まさに「危うい」という言葉がぴったりです。このように、建物や構造物、高い場所にあるものが危険な状態にあるときに 'precarious' を使うのは非常に典型的です。

Many people are living a precarious life with low wages.

多くの人々が低い賃金で危うい生活を送っています。

ここでは、「生活や状況が経済的に不安定で、いつ困難に陥ってもおかしくない」という意味で 'precarious' が使われています。給料が低く、将来が保証されない「危うい生活」は、現代社会でよく見られる問題です。'precarious life' や 'precarious situation' のように、経済的・社会的な不安定さを表す際によく使われます。

Their friendship became precarious after the big argument.

大きな口論の後、彼らの友情は危ういものになりました。

この例文では、人間関係や抽象的な状況が「不安定で、壊れる危険がある」ことを示しています。激しい口論で、それまで築き上げてきた友情が今にも崩れてしまいそうな、ひび割れた状態が想像できます。'precarious' は、このように具体的な物だけでなく、関係性や立場、状況が「危うい」状態を表す際にも使われます。

コロケーション

precarious situation

不安定な状況、危うい状況

最も一般的で文字通りのコロケーションです。経済状況、政治情勢、個人の健康状態など、何かが悪化する可能性が高い、危険な状態を指します。単に「危険」というよりも、足元がぐらついているような、今にも崩れそうなニュアンスがあります。ビジネスシーンやニュース報道で頻繁に使われます。例えば、「The company is in a precarious financial situation.(その会社は不安定な財政状況にある)」のように使います。

precarious balance

危うい均衡、かろうじて保たれたバランス

文字通り、物理的なバランスだけでなく、抽象的な力の均衡にも使われます。例えば、国際関係における勢力均衡、生態系のバランス、あるいは、人の精神的なバランスなど。少しでも何かが崩れると全体が崩壊してしまうような、繊細な状態を表します。比喩的な意味合いで使われることが多く、文学作品や政治的な議論でよく見られます。「The precarious balance of power in the region could easily be disrupted.(その地域の危うい勢力均衡は容易に崩れる可能性がある)」のように使われます。

precarious existence

不安定な生活、危うい生存

生活基盤が脆弱で、常に危険と隣り合わせの生活を指します。貧困、紛争、自然災害などによって、日々の暮らしが脅かされている状況を表すのに適しています。ドキュメンタリーや社会問題に関する記事でよく用いられます。例えば、「Many refugees lead a precarious existence in temporary camps.(多くの難民は仮設キャンプで不安定な生活を送っている)」のように使われます。

precariously perched

不安定に止まっている、危うく腰掛けている

物理的に不安定な状態を表す表現です。例えば、崖っぷちに危うく止まっている鳥、あるいは、椅子の端に不安定に腰掛けている人などを描写する際に使われます。文字通りの意味だけでなく、比喩的に「危うい立場にある」という意味合いでも使われます。例えば、「He was precariously perched on the edge of success.(彼は成功の瀬戸際に立っていた)」のように使われます。文学作品や物語で、緊張感を高めるために用いられることがあります。

precarious livelihood

不安定な生計

日々の収入が不安定で、生活が容易ではない状態を指します。農業、漁業、日雇い労働など、天候や市場の変動に左右されやすい職業に従事している人々の生活を表すのに適しています。社会問題に関する議論でよく使われます。例えば、「Many farmers in developing countries depend on a precarious livelihood.(発展途上国の多くの農民は不安定な生計に頼っている)」のように使われます。

precarious hold

危うい保持、不安定な握り

物理的な握りだけでなく、抽象的な権利や地位などを保持している状態にも使われます。例えば、崖をよじ登る人が岩を掴んでいる状態、あるいは、権力者が政権を維持している状態などを表す際に使われます。少しでも気を抜くと失ってしまうような、危うい状態を表します。ニュース記事や政治的な議論でよく用いられます。「The government has a precarious hold on power.(政府は不安定な政権を維持している)」のように使われます。

on a precarious footing

不安定な足場に立って、危うい状況で

文字通り、不安定な場所に立っている状態だけでなく、比喩的に、不安定な状況や立場に置かれていることを指します。事業が始まったばかりで基盤が弱い状態、あるいは、人間関係がぎくしゃくしている状態などを表すのに適しています。ビジネスシーンや人間関係に関する議論でよく使われます。「The new business is on a precarious footing.(その新しいビジネスは不安定な足場にある)」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある状況や状態の不安定さ、危うさを客観的に表現する際に用いられます。例えば、経済学の論文で「〜市場の現状は、非常に不安定な状態にある(The current state of the market is in a precarious situation)」と記述したり、社会学の研究で「〜という立場に置かれた人々は、不安定な生活を送る傾向がある(People placed in such a position tend to lead a precarious life)」と分析する際に使われます。フォーマルな文体で、客観的な分析や議論を深めるために用いられることが多いです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、リスク管理や事業戦略に関する文書、プレゼンテーションなどで使用されます。例えば、「〜社の財政状況は不安定である(The financial situation of Company X is precarious)」と報告書で述べたり、プロジェクトのリスク評価において「〜の遅延は、プロジェクト全体のスケジュールを危うくする可能性がある(The delay of X could put the entire project schedule in a precarious position)」と警告する際に使われます。やや硬めの表現であり、フォーマルなコミュニケーションに適しています。

日常会話

日常会話で「precarious」という単語が使われることは比較的稀ですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や国際情勢を解説する際に用いられることがあります。例えば、「〜国の政治情勢は不安定である(The political situation in X country is precarious)」と報道されたり、環境問題に関するドキュメンタリーで「〜種の生存は、非常に危うい状況にある(The survival of X species is in a precarious situation)」と説明されることがあります。一般的には、より簡単な「unstable」や「risky」といった言葉が代わりに使われることが多いです。

関連語

類義語

  • 深刻な危険やリスクを伴う状況を表し、生命や安全が脅かされるような事態に使われる。しばしば文学的な文脈や、非常に深刻な事態を強調する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"precarious"よりも危険の度合いが強く、より差し迫った脅威を暗示する。また、しばしば不可逆的な結果を伴う状況を描写する。 【混同しやすい点】"precarious"が不安定さや不確実性を強調するのに対し、"perilous"は直接的な危険を強調する点。例えば、「不安定な足場」は"precarious foothold"、「危険な旅」は"perilous journey"となる。

  • リスクを伴う、危険性があるという意味で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。投資、冒険、手術など、結果が不確実な行動や状況を指す。 【ニュアンスの違い】"precarious"よりも危険の度合いが低い場合が多い。また、主観的な判断が含まれることがあり、リスクを承知の上で行動するニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"risky"は行動や選択肢に対して使われることが多いのに対し、"precarious"は状況そのものの不安定さを表す。例えば、「危険な投資」は"risky investment"、「不安定な状況」は"precarious situation"となる。

  • 危険物や有害物質など、具体的な危険源が存在する状況を表す。化学物質、放射性物質、建設現場など、物理的な危険を伴う環境に使われる。 【ニュアンスの違い】"precarious"よりも具体的な危険源が特定できる場合に用いられる。また、しばしば法規制や安全対策の必要性を示唆する。 【混同しやすい点】"hazardous"は物質や環境の危険性を指すのに対し、"precarious"は状況の不安定さを指す。例えば、「有害な廃棄物」は"hazardous waste"、「不安定な財政状況」は"precarious financial situation"となる。

  • 不確実、不明確という意味で、結果や将来の見通しが定かでない状況を表す。天気、経済状況、計画の成否など、広範囲な事柄に使われる。 【ニュアンスの違い】"precarious"よりも危険の度合いが低い場合が多く、単に予測が難しい状況を指す。また、希望や期待が含まれる余地を残す。 【混同しやすい点】"uncertain"は知識や情報の不足による不確実性を表すのに対し、"precarious"は状況そのものの不安定さを表す。例えば、「不確実な天気」は"uncertain weather"、「不安定な地位」は"precarious position"となる。

  • 不安定、安全でないという意味で、物理的な安全性だけでなく、精神的な安定も含む。人間関係、仕事、将来など、安心感や自信が持てない状況に使われる。 【ニュアンスの違い】"precarious"よりも主観的な感情や心理状態に焦点が当てられることが多い。また、自己肯定感の低さや不安感と関連付けられる。 【混同しやすい点】"insecure"は感情的な不安定さを表すのに対し、"precarious"は客観的な状況の不安定さを表す。例えば、「不安定な立場」は"insecure position"、「不安定な橋」は"precarious bridge"となる。

  • 揺れる、不安定という意味で、物理的な揺れだけでなく、比喩的に信頼性や安定性を欠く状況を表す。声、手、経済状況、合意など、様々な対象に使われる。 【ニュアンスの違い】"precarious"よりも口語的で、より軽度な不安定さを表す。また、一時的な揺れや不安定さを暗示する。 【混同しやすい点】"shaky"は一時的な揺れや不安定さを表すのに対し、"precarious"はより深刻で持続的な不安定さを表す。例えば、「震える声」は"shaky voice"、「不安定な同盟」は"precarious alliance"となる。

派生語

  • impecunious

    『無一文の』という意味の形容詞。『pecunious(金持ちの)』に否定の接頭辞『im-』が付いた形。語源的には『pecu-』が『家畜』を意味し、古代ローマにおいて財産の基準が家畜であったことに由来する。やや古風な言い回しで、日常会話よりは文学作品や教養的な文脈で用いられることが多い。

  • 『危険』という意味の名詞。『precarious』の語源であるラテン語の『precarius』と語源を共有する古フランス語に由来。現代英語では、法的、軍事的、または生命に関わる重大な危険を指すことが多い。日常会話よりも、ニュース報道や法的な文脈で使われる。

  • 『祈り』という意味の名詞。『precarious』の語源であるラテン語の『precarius』が『嘆願』の意味合いを持つことに由来する。元々は神に助けを求める行為を指すが、比喩的に『頼みの綱』という意味でも用いられる。宗教的な文脈だけでなく、困難な状況下での切実な願いを表す際に使われる。

反意語

  • 『安全な』、『安定した』という意味の形容詞。『precarious』が不安定で危険な状態を指すのに対し、『secure』はしっかりと固定され、危険がない状態を表す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用され、物理的な安全だけでなく、精神的な安定や経済的な安定も意味する。

  • 『安全な』という意味の形容詞。『precarious』が危険にさらされている状態を表すのに対し、『safe』は危険から保護されている状態を指す。日常的な文脈で頻繁に使用され、物理的な安全だけでなく、情報や感情の安全も意味する。

  • 『安定した』という意味の形容詞。『precarious』が不安定で変わりやすい状態を表すのに対し、『stable』は変化が少なく、しっかりとした状態を指す。経済、政治、物理的な状態など、様々な文脈で使用され、長期的な安定を意味することが多い。

語源

"precarious」は、ラテン語の「precarius(祈願によって得られた、頼みによる)」に由来します。これは「prex(祈り)」という語から派生しており、「祈りによって得られた」という元々の意味合いから、「所有が不安定で、いつでも失われる可能性がある」というニュアンスへと発展しました。つまり、文字通りには「頼みによって存在している」状態であり、それが転じて「不安定な、危うい」という意味を持つようになったのです。例えば、「綱渡り」のような状況を想像すると、まさに「precarious」な状態と言えるでしょう。自分の力だけではなく、わずかな運や他者の助けによって支えられているような、そんな危うさを表す単語です。

暗記法

「precarious」は、糸で吊るされたような危うさを表す言葉。中世の封建社会では、農奴たちの生活は領主の庇護のもと、常に不安定でした。不作、疫病、争い…彼らの運命はまさに「precarious」。シェイクスピアやディケンズの作品にも、権力や生活基盤を失い、不安定な状況に置かれた人々が描かれています。現代社会でも、経済格差や気候変動により、多くの人々が「precarious」な状況に直面しているのです。

混同しやすい単語

「precarious」と「previous」は、どちらも語頭が 'pre-' で始まり、音の響きも似ているため、特に発音に自信がない学習者は混同しやすいです。「previous」は「前の」「以前の」という意味で、時間的な前後関係を表します。品詞は形容詞です。precarious(不安定な)とは意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。語源的には、'pre-' は「前に」という意味を持ちますが、その後に続く部分の語源が異なるため、意味も異なります。発音記号を意識して練習すると良いでしょう。

「precise」も「precarious」と同様に、語頭が 'pre-' で始まるため、発音の際に混同しやすい単語です。「precise」は「正確な」「精密な」という意味で、形容詞として使われます。意味も品詞も異なるため、文脈で容易に区別できますが、発音練習の際には意識的に区別する必要があります。語源的には、'pre-' に続く部分が「切る」という意味の語源を持つため、「正確に切り分ける」というニュアンスがあります。

「prayer」は「祈り」という意味の名詞で、「precarious」とはスペルも発音も大きく異なりますが、発音時に母音の部分が曖昧になりやすく、特に早口で発音された場合に聞き間違える可能性があります。また、文脈によっては宗教的な話題で「precarious(不安定な状況)」について祈ることがあるため、意味の連想から混同する可能性もあります。発音記号を確認し、母音を意識して発音することが重要です。

「perilous」は「危険な」「冒険的な」という意味で、「precarious」と意味が少し似ています。しかし、「perilous」は危険そのものを指すのに対し、「precarious」は不安定な状況から危険が生じる可能性を指します。スペルも発音も似ているわけではありませんが、意味の類似性から混同する可能性があります。文脈でどちらがより直接的な危険を指しているかを見極める必要があります。

「practice」は「練習」「実践」という意味の名詞または動詞で、「precarious」とはスペルも発音も大きく異なります。しかし、どちらの単語も複数音節から構成され、最初の音が 'pr' で始まるため、特に発音に慣れていない学習者は、会話の中で聞き間違える可能性があります。文脈から判断することが重要ですが、発音練習を通じて、それぞれの単語の音のパターンを身につけることが効果的です。

prescience

「prescience」は「予知」「先見の明」という意味の名詞で、フォーマルな場面で使われることが多い単語です。「precarious」と語頭の 'pre-' が共通しているため、スペルを見た際に混同する可能性があります。意味も文脈も大きく異なるため、通常は容易に区別できますが、語彙力が十分でない学習者は注意が必要です。'pre-' の後に続く部分の語源が異なるため、意味も異なります。

誤用例

✖ 誤用: The company's precarious situation is a good opportunity for investment.
✅ 正用: The company's precarious situation presents a high-risk, high-reward investment opportunity.

日本語の『危うい状況』を直訳的に『precarious』と捉え、それを『良い機会』と結びつけるのは、英語の語感として不自然です。英語では、precariousはあくまでネガティブな状況を表し、『不安定で危険な状態』を意味します。投資の文脈では、リスクを伴うことを明確に示す必要があります。日本語ではリスクをぼかして表現することがありますが、英語では直接的に表現する方が適切です。

✖ 誤用: My precarious health allowed me to finish the marathon.
✅ 正用: Despite my precarious health, I managed to finish the marathon.

ここでの誤りは、precariousを『かろうじて』や『なんとか』といった意味合いで捉えてしまっている点にあります。precariousは『不安定』『危険』という意味であり、健康状態が不安定であるにもかかわらずマラソンを完走した、という文脈では、逆説的な接続詞(despiteなど)を用いるのが自然です。日本人は『〜にもかかわらず』という表現を省略しがちですが、英語では論理関係を明確にすることが求められます。

✖ 誤用: The precarious balance of power in the region is something to be thankful for.
✅ 正用: The precarious balance of power in the region demands careful diplomacy.

『precarious』は、基本的にネガティブな状況を表すため、『〜に感謝すべき』というポジティブな感情と結びつけるのは不適切です。日本語では、現状維持を願うニュアンスで『危うい均衡』を肯定的に捉えることがありますが、英語ではそのような表現は稀です。むしろ、不安定な状態に対しては、警戒や注意を促す表現を用いるのが一般的です。文化的な背景として、英語では現状維持よりも変化や進歩を重視する傾向があるため、現状の危うさを強調する表現が好まれます。

文化的背景

「precarious(不安定な)」は、単に物理的な不安定さを示すだけでなく、人間の運命や社会の状況が、まるで糸で吊るされたように危うい状態を象徴する言葉です。特に、社会的な地位や経済的な基盤が脆弱で、ちょっとしたことで崩れ落ちてしまうような状況を表す際に、その文化的ニュアンスが際立ちます。

この言葉が持つ「危うさ」の感覚は、中世ヨーロッパの社会構造に深く根ざしています。当時の社会は、封建制度という厳格な階層構造によって成り立っており、農奴や下層階級の人々は、領主や貴族の庇護のもとで生活していましたが、その生活は常に不安定でした。天候不順による不作、疫病の蔓延、そして領主間の争いなど、彼らの生活を脅かす要因は数多く存在し、文字通り「糸一本で繋がっている」ような、頼りない状況に置かれていたのです。このような背景から、「precarious」は、単なる物理的な不安定さだけでなく、社会的な不安定さや、人間の運命の不確実性を表す言葉として定着していきました。

文学作品においても、「precarious」はしばしば重要なテーマを表現するために用いられます。例えば、シェイクスピアの悲劇では、主人公が権力や地位を失い、精神的に不安定な状態に陥る様子が描かれますが、その状況はまさに「precarious」という言葉で表現するのにふさわしいものです。また、チャールズ・ディケンズの小説では、貧困層の人々の生活が、常に飢えや病気、そして社会的な差別に脅かされている様子が描かれますが、これもまた「precarious」な状況と言えるでしょう。これらの作品を通して、「precarious」は、人間の尊厳が脅かされる状況や、社会の不平等が生み出す不安定さを象徴する言葉として、私たちの心に深く刻まれるのです。

現代社会においても、「precarious」の持つ意味は、決して過去のものではありません。グローバル化の進展や経済格差の拡大により、非正規雇用や不安定な労働環境が増加し、多くの人々が経済的な不安を抱えながら生活しています。また、気候変動や自然災害の頻発により、私たちの生活基盤そのものが脅かされるという状況も生まれています。このような現代社会の状況を考えると、「precarious」は、単なる辞書的な意味を超えて、私たちが直面している社会的な課題や、未来に対する不安を象徴する言葉として、より深く理解する必要があると言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題として出題される可能性が高いです。長文読解でも、内容を理解する上で重要な単語として登場することがあります。

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上、特に長文読解

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、環境問題、科学技術など、やや硬めのテーマで使われることが多いです。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「不安定な」「危険な」という意味だけでなく、「根拠の薄い」といった意味合いも含むことを理解しておきましょう。類義語である「unstable」「dangerous」とのニュアンスの違いを意識すると良いでしょう。

TOEIC

TOEICでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 短文穴埋め、長文読解

2. **頻度と級・パート**: Part 5, Part 7

3. **文脈・例題の特徴**: 経営、経済、プロジェクト管理など、ビジネス関連の文脈で使われることが多いです。例:"The company's financial situation is precarious."

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「危うい」「不安定な」といった意味で使われます。ビジネスシーンでのリスクや不確実性を表す際に頻出するため、文脈から意味を推測できるように練習しましょう。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章の中で出題される可能性が高いです。

1. **出題形式**: リーディング

2. **頻度と級・パート**: リーディングセクション

3. **文脈・例題の特徴**: 環境科学、社会科学、歴史など、学術的なテーマで使われることが多いです。抽象的な概念を説明する際に使われることもあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が重要です。類義語の「uncertain」「risky」とのニュアンスの違いを理解しておきましょう。また、語源(preca-「祈る」)を知っておくと、意味の理解が深まります。

大学受験

大学受験では、難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 長文読解

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の長文読解

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、哲学など、様々なテーマで使われます。評論文や論説文でよく見られます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する能力が求められます。また、和訳問題で正確な訳語を選択できるように、複数の意味を覚えておきましょう。(例:「不安定な」「危うい」「根拠の薄い」)

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。