英単語学習ラボ

plausible

/ˈplɔːzəbl/(プローザァブル)

強勢は最初の音節 /plɔː/ にあります。/ɔː/ は日本語の「オー」よりも口を丸めて喉の奥から出すイメージで発音します。最後の /əbl/ は曖昧母音で、はっきり発音しないのがポイント。/z/ は有声音なので、しっかりと喉を震わせてください。日本語の「ザ」よりも少し弱く、軽く発音するとより自然です。

形容詞

もっともらしい

一見すると真実らしく、信じるに足ると思える様子。証拠が不十分でも、論理的に筋が通っている場合に使う。必ずしも真実とは限らない点に注意。

My friend was late, but his excuse sounded very plausible, so I wasn't angry.

友達は遅れてきたけれど、彼の言い訳はとてももっともらしく聞こえたので、私は怒らなかった。

【情景】友達が遅れてきて、申し訳なさそうに理由を話しています。その理由が、本当にありそうで、聞いていて「なるほど、それなら仕方ないな」と納得できるような状況です。 【解説】「plausible」は、特に「説明」や「言い訳」が「信じられる」「納得できる」と感じるときによく使われます。感情的な反応(怒らなかった)が加わることで、よりリアルな場面が想像できますね。

The teacher presented a plausible theory about why the dinosaurs disappeared.

先生は恐竜がなぜ消えたのかについて、もっともらしい説を提示した。

【情景】理科の授業で、先生が難しい質問に対して、論理的で納得のいく説明をしている場面です。誰もが「なるほど!」と感じるような、筋の通った説を提示しています。 【解説】「plausible」は、科学的な「説(theory)」や「仮説(hypothesis)」、歴史上の「説明(explanation)」など、論理的に考えた上で「ありえる」「納得できる」と感じるものに対して使われます。

Her plan to save money was very plausible, so everyone agreed to try it.

彼女のお金を貯める計画はとてももっともらしく、皆がそれを試すことに賛成した。

【情景】みんなで何かを解決しようとしている時に、誰かが「こうすればいいんじゃない?」と具体的なアイデアを出します。それが、無理がなく、実際にうまくいきそうだと皆が納得する場面です。 【解説】「plausible」は、単なる「可能」ではなく、「説得力があり、信じられる」というニュアンスを含みます。計画や解決策が「もっともらしい」ということは、それが現実的で理にかなっていることを意味します。

形容詞

ありそうな

何かが起こる可能性が高い、または実現しそうな状況を表す。単に理論的に可能というだけでなく、現実的な蓋然性があることを示唆する。

His excuse for being late sounded quite plausible to me.

彼が遅刻した言い訳は、私にはかなりもっともらしく聞こえた。

友達が遅刻して、一生懸命に理由を説明している場面を想像してみてください。その言い訳を聞いて「なるほど、それなら信じられるな」と納得する時に使います。誰かの話や説明が『理屈に合っていて、信じられる』と感じる典型的な使い方です。

The team came up with a plausible plan to solve the problem.

チームはその問題を解決するための、もっともらしい計画を考え出した。

会議室で、みんなが頭をひねって問題解決策を考えている場面です。いくつものアイデアが出る中で、「これなら実現できそうだ」「理にかなっている」と納得できる、説得力のある計画が見つかった時の感覚を表します。計画や提案が『現実的で、納得できる』時に使われる表現です。

It sounds like a plausible theory for why the lights went out.

電気が消えた理由としては、それがもっともらしい説のように聞こえる。

突然電気が消えて、みんなで「どうしてだろう?」と話している場面を想像してください。誰かが「たぶん〇〇だよ」と説明し、それを聞いて「ああ、それが一番ありえそうだな」「納得できる説明だ」と感じる時に使います。原因や理由、仮説が『最も考えられる、信憑性がある』という推測を表すときにぴったりです。

コロケーション

plausible explanation

もっともらしい説明、一見すると信じられるような説明

「plausible」が最も頻繁に使われるコロケーションの一つです。単に「もっともらしい」だけでなく、「表面的には筋が通っているように見えるが、実際には疑わしい」というニュアンスを含みます。犯罪捜査や議論の場面で、表面的な整合性はあるものの、裏付けに欠ける説明を指すことが多いです。例えば、容疑者のアリバイが「plausible explanation」として提示される、といった使い方をします。adjective + noun の典型的な構文です。

plausible deniability

もっともらしい否認(可能性)、責任を逃れるための口実

政治やビジネスの世界でよく使われる表現で、ある行為に対する責任を、知識や関与を否定することで回避できる状態を指します。例えば、違法行為を指示したとしても、直接的な証拠がないため「知らなかった」と主張できる状況です。「deniability」自体が「否認できること」を意味し、「plausible」がつくことで、その否認が表面的には信じられるように見えることを強調します。軍事作戦や諜報活動など、秘密裏に行われる活動に関連してよく登場します。adjective + noun の構文です。

plausible scenario

ありえそうなシナリオ、起こりうる状況

未来予測やリスク管理の文脈で使われる表現です。単に「起こりうる」だけでなく、「現時点での情報に基づいて、十分に起こりうると思われる」というニュアンスを含みます。ビジネスプランの策定や、災害対策のシミュレーションなどで、複数の「plausible scenario」を想定し、それぞれに対する対策を検討します。adjective + noun の構文です。

plausible excuse

もっともらしい言い訳、一見すると受け入れられそうな口実

遅刻や欠席など、好ましくない事態に対する言い訳として使われる表現です。「explanation」よりも、自己弁護の色合いが強く、相手を納得させようとする意図が込められています。先生や上司に対して使う場合、それが「plausible」であればあるほど、相手は真実かどうか疑念を抱く可能性があります。adjective + noun の構文です。

sound plausible

もっともらしく聞こえる、一見すると信じられるように思える

「sound」はここでは「~のように聞こえる」という意味の動詞です。ある主張や提案が、その内容の真偽は別として、表面的な整合性や論理的な構造によって、信憑性があるように感じられることを表します。例えば、「その理論は最初はsound plausibleだったが、詳細を検討するうちに矛盾点が明らかになった」のように使われます。verb + adjective の構文です。

perfectly plausible

完全にあり得る、極めてもっともらしい

「perfectly」は「完全に、申し分なく」という意味の副詞で、「plausible」を強調します。ある事柄が、疑う余地がないほど、完全に理にかなっている、または起こりうる状況であることを示します。例えば、「彼の説明はperfectly plausibleだ」と言う場合、その説明に矛盾や不自然な点が全くなく、完全に納得できるという意味合いが含まれます。adverb + adjective の構文です。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、ある仮説や理論が「もっともらしい」かどうかを議論する際に使われます。例えば、経済学の研究で、「〜という前提を置けば、この政策はplausibleである」のように、政策の妥当性を評価する文脈で用いられます。研究者が自身の主張の根拠を示す際に、説得力を持たせるために使用されることが多いです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、提案書や報告書などのフォーマルな文書で、計画や戦略の実現可能性を説明する際に使用されます。例えば、「市場調査の結果から、この新規事業はplausibleである」のように、根拠に基づいて実現可能性を示す場合に用いられます。日常的な会話よりも、書面でのコミュニケーションで使われる傾向があります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、事件や出来事の原因や背景を推測する際に使われることがあります。例えば、「目撃者の証言から、〜という状況がplausibleである」のように、複数の情報源から得られた情報を総合的に判断して、ありうる状況を説明する際に用いられます。やや硬い表現なので、フォーマルな場面で使われることが多いです。

関連語

類義語

  • 信用できる、信じられる、という意味。証拠や裏付けがある程度存在し、客観的に見て信憑性がある場合に用いられる。ビジネス、ニュース報道、学術論文などで使われる。 【ニュアンスの違い】「plausible」よりも客観的な証拠に基づく信憑性を強調する。単なる可能性だけでなく、証拠に基づいた信頼性があることを示唆する。 【混同しやすい点】「plausible」は「もっともらしい」という印象を与えるが、「credible」は証拠に基づいた信頼性を意味する点で異なる。日本語の「信用できる」と「もっともらしい」の違いを意識する必要がある。

  • believable

    信じることができる、信じやすい、という意味。主観的な判断や感情に基づいて信じられる場合に用いられる。日常会話や物語などで使われる。 【ニュアンスの違い】「plausible」よりも主観的な印象や感情に訴えかける。必ずしも客観的な証拠が必要ではなく、話の内容や話し方などが信じやすいと感じられる場合に用いられる。 【混同しやすい点】「plausible」は客観的な状況証拠から見て「もっともらしい」のに対し、「believable」は個人的な感情や印象から「信じられる」というニュアンスが強い。物語の展開などが「believable」かどうかを評価する際などに用いられる。

  • 可能性が高い、ありそうな、という意味。確率や統計的なデータに基づいて可能性が高い場合に用いられる。天気予報、ビジネス予測、科学研究などで使われる。 【ニュアンスの違い】「plausible」よりも確率的な根拠に基づいている。具体的なデータや統計に基づいて可能性を評価する場合に用いられる。 【混同しやすい点】「plausible」は説明や言い訳がもっともらしいことを指すが、「likely」は実際に起こる可能性が高いことを指す。根拠となる情報が確率的なデータであるか、状況証拠であるかを意識する必要がある。

  • 理にかなっている、妥当な、という意味。論理的な思考や常識に基づいて判断した場合に妥当である場合に用いられる。議論、交渉、意思決定などで使われる。 【ニュアンスの違い】「plausible」よりも論理的な整合性や妥当性を重視する。感情的な要素を排除し、客観的な根拠に基づいて判断する場合に用いられる。 【混同しやすい点】「plausible」は一見もっともらしく見えることを指すが、「reasonable」は論理的に妥当であることを指す。提案や要求などが「reasonable」かどうかを判断する際に用いられる。

  • 考えられる、想像できる、という意味。理論上または想像上は可能であることを示す。学術的な議論や未来予測などで使われる。 【ニュアンスの違い】「plausible」よりも可能性の範囲が広く、現実的かどうかは問わない。あくまで理論上または想像上は可能であることを示す。 【混同しやすい点】「plausible」はある程度の蓋然性を示唆するが、「conceivable」は単に考えられるという可能性を示すに過ぎない。SF作品などで「conceivable」な未来を描く場合などがある。

  • tenable

    (主張・理論などが)擁護できる、支持できる、という意味。議論や批判に対して、論理的に正当化できる場合に用いられる。学術論文や法廷などで使われる。 【ニュアンスの違い】「plausible」よりも、より強固な論理的根拠や証拠に基づいて支持できることを強調する。批判に対して反論できるだけの根拠があることを示す。 【混同しやすい点】「plausible」は表面的にもっともらしいことを指すが、「tenable」は批判に耐えうるだけの論理的な強さを持つことを意味する。学説や主張が「tenable」かどうかを判断する際に用いられる。

派生語

  • 『もっともらしさ』『妥当性』を意味する名詞。plausibleに抽象名詞を作る接尾辞『-ity』が付加された。学術論文や議論の文脈で、主張や理論の妥当性を評価する際に用いられる。日常会話よりもフォーマルな場面での使用頻度が高い。

  • 語源的には『plaudere(称賛する)』というラテン語に由来し、『拍手喝采する』という意味。直接的な派生語ではないが、plausibleの語源と繋がっているため、語源を意識する上で関連性が高い。演劇やコンサートなどのパフォーマンスに対する賞賛を表す際によく使われる。

  • これも直接的な派生語ではないものの、『plaudere(称賛する)』から派生した『ex-plodere(追い払う)』という語源を持つ。『爆発する』という意味であり、比喩的に感情や状況が爆発することを表す。plausibleとは一見異なる意味だが、語源を辿ることで単語間の意外な繋がりが見えてくる。

反意語

  • implausible

    接頭辞『im-(否定)』が付加され、『もっともらしくない』『信じがたい』という意味になる。plausibleの直接的な反対語であり、日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。主張や説明が非現実的、または証拠に乏しい場合に用いられる。

  • 『ありそうもない』『起こりそうにない』という意味。plausibleが『もっともらしい』という肯定的なニュアンスを持つ一方、unlikelyは事象の実現可能性が低いことを示唆する。日常会話でよく使われ、フォーマルな場面でも使用可能。

  • 『不条理な』『ばかげた』という意味。plausibleが論理的な整合性や妥当性を示唆するのに対し、absurdは論理や常識から逸脱していることを強調する。哲学的な議論や文学作品で、人間の存在や世界の不合理さを表現する際によく用いられる。

語源

「plausible」は、ラテン語の「plausibilis」(拍手喝采に値する、称賛に値する)に由来します。これはさらに、「plaudere」(拍手する、称賛する)という動詞から派生しています。「plaudere」は、喜ばしいことに対して手を叩いて賛意を示す行為を表します。英語の「explode」(爆発する)や「applaud」(拍手する)も同じ語源を持ちます。「plausible」が「もっともらしい、ありそうな」という意味になったのは、称賛に値するほど受け入れやすい、つまり信じるに値すると考えられたからです。何かを聞いて「なるほど、あり得るな」と納得し、心の中で拍手を送るようなイメージを持つと、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「plausible」は、単に論理的な正しさだけでなく、人が「信じたい」と思う物語を語る力。中世の法廷では、弁護士が依頼人を無罪にするために、もっともらしい物語を紡ぎました。シェイクスピア劇では、リチャード三世が欺瞞に満ちた言葉で人々を操ります。現代でも、政治スキャンダルや企業の不正を覆い隠すため、「plausible」な説明が用いられます。真実と虚偽の境界線上にある、曖昧で捉えどころのない言葉なのです。

混同しやすい単語

『plausible』と『possible』は、どちらも『〜できる』という意味合いを持つ形容詞ですが、ニュアンスが異なります。『possible』は単に『可能性』を示すのに対し、『plausible』は『もっともらしい』『一見真実らしい』という意味合いが強く、説得力や信憑性が加わります。スペルも似ているため、意味の違いを意識して使い分ける必要があります。語源的には、『possible』はラテン語の『potere』(できる)に由来し、一方『plausible』は『plaudere』(拍手する、称賛する)に由来します。つまり、『plausible』は『称賛に値するほどもっともらしい』というニュアンスを含んでいます。

『plausible』と『pleasing』は、どちらも『pleas-』という語幹を持ち、意味も関連しているため混同しやすいです。『pleasing』は『喜ばしい』『楽しい』という意味で、感情的な満足感を表します。一方、『plausible』は論理的な妥当性を示します。発音も似ていますが、『pleasing』は/pliːzɪŋ/、『plausible』は/ˈplɔːzəbl/と異なります。特に、母音の違いに注意が必要です。

『plausible』と『polish』は、どちらも/pɔl/という音を含み、語頭の音が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい可能性があります。『polish』は『磨く』という意味の動詞、または『磨き』『つや』という意味の名詞です。全く異なる意味と品詞を持つため、文脈から判断することが重要です。また、『polish』は『ポーランド語』という意味も持ちます。発音記号はそれぞれ/ˈpɒlɪʃ/と /ˈplɔːzəbl/であり、母音とアクセントの位置が異なります。

implausible

『implausible』は『plausible』の否定形で、『もっともらしくない』『信じがたい』という意味です。接頭辞『im-』が付いているため、スペルは非常に似ています。意味が正反対であるため、文脈をよく読んで、どちらの単語が適切か判断する必要があります。英語学習者は、否定接頭辞『im-』の意味を理解しておくことが重要です。

『placebo』は『プラセボ』とカタカナ表記されることもあり、『偽薬』『気休め』という意味です。語頭の音が/plə/と共通しており、スペルも似ているため、混同しやすい可能性があります。意味は全く異なりますが、医療や心理学の文脈で使われる単語であるため、知っておくと役立ちます。『placebo』はラテン語で『私は喜ばせるだろう』という意味であり、患者を安心させるための言葉として使われていたことに由来します。

『applause』は『拍手喝采』という意味で、『plausible』の語源であるラテン語の『plaudere』(拍手する、称賛する)と関連があります。スペルも似ており、意味も『称賛』という点で共通の要素を持つため、混同しやすい可能性があります。ただし、『plausible』は『もっともらしい』という論理的な妥当性を示すのに対し、『applause』は感情的な賛意を示すという違いがあります。発音も異なります(applause: /əˈplɔːz/)。

誤用例

✖ 誤用: His explanation was plausible, so I believed him immediately.
✅ 正用: His explanation was plausible, but I still had my doubts.

日本語の『もっともらしい』という言葉には、一見すると信じられるように見えるものの、実際には疑わしいという意味合いが含まれることがあります。そのため、plausibleを『もっともらしいからすぐに信じた』のように使うと、英語のネイティブスピーカーには不自然に聞こえます。英語のplausibleは、表面的な説得力は認めるものの、必ずしも全面的に信用することを意味しません。むしろ、注意深く吟味する必要があるというニュアンスを含みます。この誤用は、日本語の直訳的な思考と、英語の持つニュアンスの差から生じやすいです。英語では、表面的には納得できるが、裏付けがない、あるいは疑念が残る場合にplausibleという言葉を選びます。

✖ 誤用: That's a plausible excuse for being late.
✅ 正用: That's a likely excuse for being late.

plausibleは、フォーマルな文脈や、議論・分析において用いられることが多い単語です。日常会話で、単に『ありそうな』『もっともな』という意味で使うと、少し硬すぎる印象を与えます。遅刻の言い訳のような、カジュアルな場面では、likelyやpossibleの方が自然です。日本人は、学校教育でplausibleを『もっともらしい』と暗記しがちですが、実際の使用場面を意識することで、より適切な語彙選択ができるようになります。また、plausibleは、単に可能性が高いだけでなく、論理的に筋が通っていることを示唆するため、感情的な場面や個人的な事情を説明する場合には不向きです。この誤用は、単語の意味を表面的なレベルで理解し、文脈を考慮しないことによって起こります。

✖ 誤用: The company's plausible plan convinced many investors.
✅ 正用: The company's ambitious plan convinced many investors.

plausibleは、しばしば実現可能性が低い、あるいは疑わしい計画やアイデアに対して用いられます。そのため、『投資家を納得させた』という肯定的な文脈で使うと、皮肉めいたニュアンスを含む可能性があります。投資家が納得するのは、もっともらしいだけでなく、実現可能性が高く、有望な計画であるはずです。このような場合には、ambitious(野心的な)、promising(有望な)、sound(健全な)などの言葉を使う方が適切です。日本人は、plausibleを単に『説得力のある』と捉えがちですが、英語では、その背後にある疑念や留保のニュアンスを理解することが重要です。この誤用は、言葉の持つ微妙なニュアンスを理解せず、表面的な意味だけで判断することによって起こります。また、英語では、直接的な表現を避け、婉曲的な表現を用いることがありますが、plausibleはそのような婉曲表現の一つとして機能することがあります。

文化的背景

「plausible(もっともらしい)」は、単に論理的な整合性だけでなく、聞き手や読み手が「受け入れやすいか」「納得できるか」という、社会的な受容性や期待に根ざした言葉です。そのため、権力闘争や自己弁護の場面で、真実を覆い隠すための巧妙な言い訳として用いられることも少なくありません。

中世ヨーロッパの法廷では、証拠が不十分な場合や、真実が曖昧な状況下で、弁護士は「plausible」な物語を構築することで、依頼人を無罪に導こうとしました。これは、単に事実を提示するだけでなく、裁判官や陪審員の感情に訴えかけ、彼らが「信じたい」と思う物語を語る技術が重要だったことを示しています。シェイクスピアの劇には、自身の野心を隠蔽するために「plausible」な口実を用いる登場人物が頻繁に登場します。例えば、『リチャード三世』のリチャードは、王位簒奪の野望を隠すために、常に人々を欺く「plausible」な言葉を弄します。彼の言葉は、一見すると誠実で理にかなっているように聞こえますが、その裏には狡猾な策略が隠されています。このように、「plausible」は、権力者が自らの行動を正当化し、大衆を操るための道具として用いられることがありました。

現代社会においても、「plausible」な説明は、政治的なスキャンダルや企業の不正行為を隠蔽するために利用されます。広報担当者は、事件の真相を曖昧にし、企業や政治家のイメージを損なわないように、「plausible」な声明を発表します。また、科学的な研究においても、「plausible」な仮説は、実験結果を解釈し、新たな研究の方向性を示す上で重要な役割を果たします。しかし、その仮説が真実であるとは限らず、さらなる検証が必要となります。このように、「plausible」は、真実と虚偽の境界線上にある、曖昧で捉えどころのない概念と言えるでしょう。

「plausible」は、単なる論理的な整合性だけでなく、社会的な文脈や人間の感情、そして権力構造と深く結びついた、複雑な意味を持つ言葉です。したがって、この言葉を理解するためには、その背後にある文化的、歴史的な背景を考慮することが不可欠です。それは、私たちが日常的に触れる情報や物語を批判的に吟味し、真実を見抜くための重要な手がかりとなるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。ライティングで使うことも可能。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、社会問題、科学技術など、論理的な文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「一見もっともらしい」「信憑性がある」という意味を理解することが重要。類義語の'credible'や'believable'とのニュアンスの違いを把握し、文脈に合った適切な単語を選べるようにする。

TOEIC

- 出題形式: リーディングセクション(Part 5, 6, 7)で、語彙問題や長文読解問題として出題される。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的高頻度。Part 5, 6でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン、特に提案や計画、報告書などで、「もっともらしい」「妥当性のある」という意味合いで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの文脈における「妥当性」「実現可能性」といった意味合いを理解する。選択肢に'possible'や'probable'などの類似語がある場合、文脈から最も適切なものを選ぶ必要がある。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションで使うことも可能。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、科学、歴史、社会科学など、論理的思考を要する文脈で頻繁に登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈における「もっともらしい」「ありうる」という意味合いを理解する。議論や推論の文脈でどのように使われるかを把握し、類義語との使い分けを意識する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文脈から意味を推測させる問題や、同意語選択問題として出題される。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で比較的高頻度。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など、幅広いテーマの文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に把握することが重要。類義語や反意語を覚え、語彙力を強化する。長文読解の中で、論理的な思考を要する箇所で使われることが多い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。