英単語学習ラボ

conceivable

/kənˈsiːvəbəl/(カンˈスィーヴァブル)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。/kən/ の 'ə' は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く短く発音します。/ˈsiː/ の 'iː' は長音で、日本語の『イー』よりも少し口角を横に引いて発音するとより自然です。/vəbl/ の 'v' は有声唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音です。日本語にはない音なので意識して練習しましょう。

形容詞

想像できる

頭の中で思い描くことができる、理論的に可能である、というニュアンス。突飛なアイデアや、まだ実現していない未来の可能性について議論する際に使われることが多い。

They tried every conceivable way to fix the broken machine.

彼らは壊れた機械を直すために、考えられるあらゆる方法を試しました。

この例文は、何かを達成するために「想像できるすべての、ありとあらゆる方法」を試す状況を表しています。研究者や技術者が、諦めずに試行錯誤している真剣な努力が伝わってきます。'every conceivable way' は非常によく使われるフレーズで、努力の徹底ぶりを示します。

The only conceivable option to escape the dark cave was to follow the tiny light.

その暗い洞窟から脱出する唯一の考えられる選択肢は、小さな光についていくことでした。

絶体絶命の状況で、「これしか考えられない」という唯一の選択肢や解決策を示す場面です。暗闇の中、一筋の光に希望を見出す、緊迫した感情が伝わります。'the only conceivable option' もまた、特定の状況下で選択肢が限られていることを強調する際に使われる典型的な表現です。

The worst conceivable outcome for our trip would be losing all our luggage.

私たちの旅行で考えられる最悪の結果は、すべての荷物をなくしてしまうことだろう。

この例文は、未来の出来事や可能性について、「想像できる中で最も悪いシナリオ」を考える状況を描いています。旅行前の少し心配な気持ちが伝わってきます。'the worst conceivable outcome/scenario' のように、最悪の事態を想定する際によく使われます。物事を計画する際のリスク管理の視点でも使えます。

形容詞

ありうる

可能性として考えられる、起こりうる、という意味合い。完全に否定できない、という意味を含む。

It's conceivable that it will rain later, so take an umbrella.

後で雨が降ることもありうるので、傘を持っていきなさい。

【情景】朝、家を出る前に空を見て「もしかしたら雨が降るかも?」と考える場面です。「ありうる」という可能性を伝える典型的な使い方です。 【ヒント】「It's conceivable that...」は「~ということはありうる」という形で、客観的に可能性を述べるときによく使われます。

We explored every conceivable solution to fix the broken machine.

壊れた機械を直すために、私たちは考えられる限りのあらゆる解決策を探しました。

【情景】何か問題が起きていて、それを解決するために必死に知恵を絞っている様子です。「every conceivable ~」で「あらゆる~、考えられる限りの~」という意味になり、努力や網羅性を強調する際によく使われます。 【ヒント】「conceivable」は「every」や「all」と一緒に使われることが多く、選択肢や手段をすべて検討した、という意味合いで使われます。

It's conceivable that our plans might change next week due to the new rules.

新しい規則のせいで、来週、私たちの計画が変わる可能性がありうる。

【情景】新しい情報が出てきて、それが今後の予定に影響するかもしれない、と少し心配しながら話し合っている場面です。未来の不確実な可能性について述べています。 【ヒント】この文のように「might」や「may」といった助動詞と一緒に使われることで、「ありうる」という可能性の度合いをさらに調整することができます。

コロケーション

conceivable scenario

考えうるシナリオ、想定可能な事態

「conceivable scenario」は、ある出来事や状況が起こりうる可能性を検討する際に用いられる表現です。ビジネスシーンのリスク管理や、将来の予測を立てる際によく登場します。単に「あり得る」だけでなく、「状況証拠や過去のデータから推測できる範囲で、現実的に考えられる」というニュアンスを含みます。例えば、新製品の発売にあたり、「conceivable scenarios for market acceptance(市場に受け入れられると想定されるシナリオ)」を複数検討する、といった使い方をします。フォーマルな場面で使われることが多いです。

conceivable reason

考えられる理由、想像できる根拠

「conceivable reason」は、ある行動や結果に対して、もっともらしく説明できる理由を指します。「なぜそうなったのか?」という問いに対する答えとして提示されることが多いです。単に「理由」を示すだけでなく、「納得できる」「もっともらしい」というニュアンスが含まれます。例えば、プロジェクトの遅延について、「conceivable reasons for the delay(遅延の考えられる理由)」を分析する、といった使い方をします。日常会話でもビジネスシーンでも使用できますが、ややフォーマルな印象を与えます。

scarcely conceivable

ほとんど考えられない、想像しがたい

「scarcely conceivable」は、ある事柄が非常に起こりにくい、または想像するのが難しい状況を表します。副詞「scarcely」が「conceivable」を修飾することで、その可能性の低さを強調します。例えば、「a scarcely conceivable outcome(ほとんど考えられない結果)」のように使われます。これは、単に「ありえない」と言うよりも、驚きや信じられない気持ちが含まれています。歴史的な出来事や、極めて稀な事象について語る際によく用いられ、書き言葉でよく見られます。

easily conceivable

容易に想像できる、簡単に考えられる

「easily conceivable」は、ある事柄が非常に理解しやすく、容易に想像できる状況を表します。副詞「easily」が「conceivable」を修飾することで、その容易さを強調します。例えば、「an easily conceivable solution(容易に考えられる解決策)」のように使われます。これは、問題解決や計画立案の際に、実現可能性が高いアイデアを示す場合に適しています。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。

barely conceivable

かろうじて考えられる、辛うじて想像できる

「barely conceivable」は、ある事柄が非常に起こりにくいが、完全に否定できない状況を表します。副詞「barely」が「conceivable」を修飾することで、その可能性の低さを強調します。例えば、「a barely conceivable scenario(かろうじて考えられるシナリオ)」のように使われます。これは、リスク管理や将来予測において、極めて低い確率で起こりうる事態を検討する際に用いられます。フォーマルな場面や、専門的な議論でよく使われます。

perfectly conceivable

完全に考えられる、十分に想像できる

「perfectly conceivable」はある事柄が完全に理解でき、疑う余地なく想像できる状況を表します。副詞「perfectly」が「conceivable」を修飾することで、その確実性を強調します。例えば、「a perfectly conceivable explanation(完全に考えられる説明)」のように使われます。これは、議論や説明において、論理的な整合性や合理性を示す場合に適しています。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、理論的な可能性や仮説について議論する際に用いられます。例えば、「conceivable explanation(考えられる説明)」として、ある現象に対する複数の解釈を提示する文脈で使用されます。学生がレポートで使用する頻度も中程度と考えられます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、リスク評価や将来予測に関連して使われることがあります。「conceivable scenario(考えられるシナリオ)」として、起こりうる事態を検討する際に使用されます。日常的な業務メールなどでは、より平易な表現が好まれるため頻度は低いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、ある出来事の可能性について言及する際に使われることがあります。例えば、「it's conceivable that...(~ということも考えられる)」という形で、少し改まった印象を与えつつ、可能性を示唆する表現として用いられます。

関連語

類義語

  • 『起こりうる』『ありうる』という意味で、一般的に広く使われる。可能性の有無を述べる際に用いられ、日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『conceivable』よりも一般的で、可能性の度合いが曖昧。実現可能性の高さよりも、理論上または概念上の可能性を指すことが多い。『conceivable』は、単に可能であるだけでなく、想像できる、理解できるというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『possible』は、具体的な根拠がなくても可能性を示せるが、『conceivable』はある程度の根拠や想像力を必要とする点。

  • imaginable

    『想像できる』という意味で、人の想像力によって考えられる範囲内であることを示す。文学作品や創造的な議論でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『conceivable』と非常に近い意味を持つが、『imaginable』はより主観的なニュアンスが強い。個人の想像力に依存する度合いが高い。『conceivable』は客観的な可能性も含む。 【混同しやすい点】『imaginable』は、現実離れした、非現実的な状況にも使えるが、『conceivable』は、ある程度現実的な範囲内での可能性を示す。

  • thinkable

    『考えられる』という意味で、思考の対象となりうることを示す。哲学的な議論や倫理的な問題について議論する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『conceivable』よりも抽象的で、より深く思考を巡らせる必要がある場合に用いられる。『conceivable』は、具体的な状況や出来事に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】『thinkable』は、道徳的に許容できるかどうかというニュアンスを含むことがあるが、『conceivable』は単に可能性を示す。

  • 『もっともらしい』『信憑性がある』という意味で、事実や証拠に基づいて、真実である可能性が高いことを示す。法廷や科学的な議論でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『conceivable』よりも可能性の度合いが高い。根拠や証拠があるため、信じるに値すると判断される。『conceivable』は、根拠がなくても、理論上は可能であることを示す。 【混同しやすい点】『plausible』は、証拠や論理に基づいている必要があるが、『conceivable』は、想像力や推測に基づいても良い。

  • believable

    『信じられる』という意味で、人の心を動かし、信用できるかどうかを示す。物語や証言など、人の語る内容に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『conceivable』とは異なり、主観的な判断が大きく影響する。感情や個人的な経験に基づいて判断される。『conceivable』は、客観的な可能性を示す。 【混同しやすい点】『believable』は、必ずしも真実である必要はないが、聞き手が真実だと感じる必要がある。『conceivable』は、真実かどうかは別として、理論上可能であることを示す。

  • 『信用できる』『信頼できる』という意味で、人や情報源の信頼性を示す。ジャーナリズムや学術研究でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『conceivable』とは異なり、客観的な証拠や実績に基づいて判断される。過去の行動や実績が評価される。『conceivable』は、将来の可能性を示す。 【混同しやすい点】『credible』は、過去の信頼性が重要だが、『conceivable』は、将来の可能性に焦点が当てられる。

派生語

  • 『概念』という意味の名詞。ラテン語の『conceptus(心に抱かれたもの)』に由来し、『conceive(心に抱く)』と語源を共有する。日常会話よりも、哲学、科学、ビジネスなどの分野で抽象的なアイデアを表す際に頻繁に使用される。語源的には、『共に(con-)』+『取る(cept-)』という構成で、『共に理解する』というニュアンスを含む。

  • 『概念形成』や『妊娠』を意味する名詞。『conceive』の行為や状態を表す抽象名詞。学術論文や医療分野でよく用いられる。特に『概念形成』は、新しいアイデアや計画の初期段階を指す際に使われ、ビジネスシーンでも重要。

  • 『欺く』という意味の動詞。『conceive』とは接頭辞が異なるが、語幹『-ceive』を共有する。元々は『完全に(de-)』+『取る(-ceive)』で、『相手から何かを取り上げる』というニュアンスから『欺く』という意味に発展した。日常会話やニュース記事で、詐欺や裏切りなどの文脈で使われる。

反意語

  • unthinkable

    接頭辞『un-(否定)』が付いた形容詞で、『考えられない』という意味。conceivableが『考えうる』という可能性を示唆するのに対し、unthinkableは完全にその可能性を否定する。日常会話からビジネス、政治まで幅広い文脈で使用される。特に、受け入れがたい事態や前例のない状況を表す際に用いられる。

  • 接頭辞『im-(否定)』が付いた形容詞で、『不可能な』という意味。conceivable が可能性の存在を示唆するのに対し、impossibleは実現の可能性を完全に否定する。日常会話、ビジネス、科学など、あらゆる分野で頻繁に使用される。特に、目標達成が困難な状況や、物理的に不可能な事柄を説明する際に用いられる。

語源

"conceivable」は、「想像できる」「ありうる」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。まず、中心となるのは「conceive」という動詞で、これは「con-」(共に、完全に)と「capere」(取る、掴む)が組み合わさってできています。つまり、「完全に捉える」→「心に抱く」「考え出す」という意味合いになります。さらに、「-able」という接尾辞がついて形容詞化されています。この接尾辞は「~できる」という意味を持っているので、「conceivable」全体では「考え出すことができる」「想像できる」という意味になります。日本語で例えるなら、「把握可能」という言葉に近いニュアンスです。「完全に捉えることができる」状態を指し、理解や想像の範囲内にあることを示します。

暗記法

「conceivable」は単なる可能性ではなく、社会の許容範囲を映す鏡。技術革新や社会変革によって、その範囲は拡大し、人々の想像力を刺激します。過去には考えられなかった女性の権利やSF世界の技術が、今や現実となるように。「conceivable」の変遷は、社会の進歩と倫理的課題を浮き彫りにし、未来を形作る原動力となるのです。

混同しやすい単語

『conceivable』と語幹が同じで、発音も非常に似ているため混同しやすい。ただし、『conceive』は動詞で「想像する」「妊娠する」という意味。『conceivable』は形容詞で「考えられる」という意味なので、品詞と意味が異なる点に注意が必要です。動詞と形容詞の区別を意識することが重要です。

スペルが長く、'con-'で始まる点など、視覚的な類似性から混同しやすい。意味は『considerable』が「かなりの」「重要な」という意味であるのに対し、『conceivable』は「考えられる」という意味で、意味合いが異なります。接尾辞 '-able' と '-erable' の違いに注意し、それぞれの語源(consider + able)を意識すると区別しやすくなります。

perceivable

『perceivable』も '-ceivable' という接尾辞を共有するため、スペルが似ており混同しやすい。『perceivable』は「知覚できる」という意味で、感覚的な意味合いが強いのに対し、『conceivable』は「考えられる」という思考的な意味合いが強いです。接頭辞 'per-' (完全に) と 'con-' (共に) の意味の違いを理解すると、語源的に区別しやすくなります。

これも '-ceivable' という接尾辞を共有し、スペルが似ているため混同しやすい。『receivable』は「受け取り可能な」「売掛金」という意味で、会計やビジネスの文脈でよく使用されます。意味が大きく異なるため、文脈から判断することが重要です。receiveの語源(re-再び + ceiveつかむ)を意識すると意味の違いが明確になります。

発音は全く異なりますが、'con-' で始まること、そしてスペルに 'sci' が含まれていることから、視覚的に誤認する可能性があります。『conscientious』は「良心的な」「誠実な」という意味で、人の性格を表すことが多いです。スペルの類似性に惑わされず、単語全体をしっかりと認識することが大切です。

inconceivable

『conceivable』の否定形であるため、意味は反対ですが、スペルが非常に似ているため混同しやすい。『inconceivable』は「考えられない」「信じられない」という意味で、強い否定を表します。接頭辞 'in-' が付いていることに注意し、元の単語の意味を理解していれば、誤用を防ぐことができます。

誤用例

✖ 誤用: It's conceivable that he will apologize, but I doubt it.
✅ 正用: It's possible that he will apologize, but I doubt it.

『conceivable』は『想像できる』という意味合いが強く、単に『起こりうる』という意味で『possible』の代わりに使うと、やや不自然です。日本人は『conceivable』を文字通り『考えられる』と捉え、安易に『possible』の代替として使用しがちですが、英語では『conceivable』は、より抽象的、理論的な可能性を指し、現実的な可能性には『possible』が適しています。例えば、アインシュタインの相対性理論が間違っていることはconceivableだが、起こりうる(possible)とは言えません。

✖ 誤用: A conceivable amount of money was stolen.
✅ 正用: A considerable amount of money was stolen.

『conceivable』は『想像できる』という意味なので、『conceivable amount』とすると、『想像できるくらいの金額』という意味になり、文脈によっては不適切です。ここでは『相当な金額』という意味で『considerable』を使うのが適切です。日本人は、金額について述べる際に、具体的な数字を避けて曖昧に表現する傾向があり、『conceivable』を『まあまあ』『それなり』といったニュアンスで使おうとしてしまうことがあります。しかし、英語では金額の多寡を曖昧にする場合でも、適切な形容詞を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: It's conceivable for me to understand quantum physics if I study hard.
✅ 正用: It's conceivable that I could understand quantum physics if I study hard.

『conceivable』は、しばしば『that節』を伴い、事柄の可能性を示します。『for someone to do something』という形は、文法的に誤りではありませんが、ここでは不自然です。日本人は『It is possible for me to do』という構文に慣れているため、『conceivable』でも同様の構文を適用しようとしがちです。しかし、『conceivable』は、より抽象的な可能性を示すため、『that節』を用いることで、事柄全体が想像可能であることを示す方が自然です。また、この文脈では、理解できる可能性を控えめに述べるために、助動詞『could』を使うと、より丁寧な印象になります。

文化的背景

「conceivable(考えられる)」という言葉は、単に論理的な可能性を示すだけでなく、社会的な許容範囲や想像力の限界をも反映します。ある行為や概念が「conceivable」であるかどうかは、時代や文化、個人の価値観によって大きく左右され、その社会の進歩や変化の指標ともなり得るのです。

歴史的に見ると、「conceivable」の範囲は、科学技術の発展、社会運動、思想の変化によって拡張されてきました。例えば、かつては「conceivable」でなかった女性の参政権や同性婚は、社会の価値観の変化を経て現実のものとなりました。SF小説や映画は、技術的な「conceivable」の限界を押し広げ、人々の想像力を刺激し、未来の可能性を提示してきました。ジュール・ヴェルヌの作品は、当時「conceivable」ではなかった潜水艦や宇宙旅行を描き、後の科学技術の発展に影響を与えたと言われています。このように、「conceivable」は単なる可能性の範囲を示すだけでなく、社会の未来を形作る原動力ともなり得るのです。

文学作品における「conceivable」の描写は、登場人物の思考や行動を理解する上で重要な手がかりとなります。例えば、ある登場人物が「conceivable」でないと考える行動は、その人物の保守的な価値観や偏見を浮き彫りにします。また、社会の主流から外れた人々が抱く「conceivable」な未来は、社会の不平等や抑圧を批判的に描き出すことがあります。シェイクスピアの作品には、当時の社会規範から逸脱した行動や考え方が描かれており、現代の読者にとっては「conceivable」な範囲が広がっていることを実感させられます。

現代社会においては、「conceivable」の概念は、倫理的な問題やテクノロジーの進化と密接に関わっています。例えば、人工知能や遺伝子編集技術の進歩は、かつては「conceivable」でなかった倫理的なジレンマを引き起こしています。これらの技術が社会に与える影響を評価する際には、「conceivable」なリスクと利益を慎重に検討する必要があります。また、社会的な議論においては、「conceivable」な解決策を模索し、多様な意見を尊重することが重要となります。「conceivable」の範囲を広げることは、社会の進歩を促す一方で、倫理的な責任を伴うことを忘れてはなりません。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。まれにリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 論説文や評論文など、硬めの文章で使われることが多い。「conceivable idea」「conceivable solution」のような形で。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「conceive (想像する、抱く)」という動詞を覚えておくことが重要。類義語の「possible」「imaginable」とのニュアンスの違いを理解しておくこと。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解)。

- 頻度と級・パート: 比較的まれ。ビジネス文書(報告書、メールなど)で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 実現可能性や計画に関する文脈で使われることが多い。「conceivable plan」「conceivable scenario」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、文脈から意味を推測する力が重要。類義語との識別よりも、文章全体の意味理解に注力すること。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に登場する語彙。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、様々な分野の学術的な文章で使われる。「conceivable explanation」「conceivable hypothesis」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、パラフレーズ(言い換え)が頻繁に行われるため、類義語(possible, imaginable, plausibleなど)を幅広く知っておく必要がある。また、文脈から意味を正確に把握する練習も重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高い傾向。標準レベル以上の語彙力が必要。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文、物語文など、様々なジャンルの文章で登場する可能性がある。抽象的な概念や議論に関連して使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を把握する練習が不可欠。接頭辞「con-」の意味(共に、完全に)と、語源「conceive」を理解することで、未知の単語の意味を推測する力を養うこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。