英単語学習ラボ

performer

/pərˈfɔːrmər/(パーˈフォーマー)

第2音節の「ˈフォー」にアクセントがあります。/ər/ は曖昧母音で、口を軽く開け、舌を少し奥に引いて発音します。日本語の『アー』よりも弱く、力を抜いた音です。最後の /r/ は、アメリカ英語では発音されますが、イギリス英語では発音されない場合があります。

名詞

演者

舞台、音楽、演劇などでパフォーマンスをする人。技術や才能を披露し、観客を楽しませることを目的とする。

The audience cheered loudly for the amazing performer on stage.

観客たちは、舞台上の素晴らしい演者に向かって大きな歓声を上げました。

コンサートやショーで、観客が素晴らしい演技に感動して大きな拍手や歓声を送っている場面です。「performer」がプロの舞台芸術家を指す、最も典型的な使い方の一つです。「cheered loudly」で「大きな歓声を上げた」、「on stage」で「舞台上で」という場所を示しています。

My son was a little nervous performer in his school play.

私の息子は、学校の劇で少し緊張した様子の演者でした。

息子さんが学校の劇で初めて舞台に立ち、少し緊張しながらも頑張っている姿を想像してください。「performer」はプロだけでなく、学校の発表会など、何かを演じる人全般に使えることを示しています。「a little nervous」で「少し緊張した」という気持ちを表し、「school play」は「学芸会」や「学校劇」を意味します。

A street performer played cheerful music in front of the station.

一人の大道芸人が駅前で陽気な音楽を演奏していました。

駅前で、誰かが楽器を演奏したり、歌ったりして、道行く人を楽しませている光景です。「street performer」という形で、路上で演技をする人を指すことが非常に一般的です。「cheerful music」は「陽気な音楽」を意味し、「in front of ~」は「~の前で」という場所を表す重要な表現です。

名詞

実行者

計画や指示を実行する人。ビジネスやプロジェクトの文脈で、責任を持ってタスクを遂行する人を指す。

The lead singer was a powerful performer on stage.

そのリードボーカルは、ステージで力強い演者でした。

この文は、コンサート会場で、観客が歌手の迫力ある歌声やパフォーマンスに圧倒されている情景を描いています。'performer' は、歌や演奏などで観客を魅了する人を指す、最も典型的で自然な使い方です。'on stage' (ステージで) が、その場を鮮やかにイメージさせますね。

The street performer made all the kids laugh.

その大道芸人は、すべての子どもたちを笑わせました。

公園や広場で、大道芸人が面白いパフォーマンスをして、周りの子どもたちが楽しそうに笑っている場面が目に浮かびます。'street performer' は「大道芸人」という意味で、人前で芸を披露する人を指します。'make + 人 + 動詞の原形' で「(人)を~させる」という表現も学べます。

He practiced a lot to become a good performer.

彼は良い演者になるために、たくさん練習しました。

これは、誰かが舞台や発表会に向けて、一生懸命に練習している情景を表しています。'performer' は、単に演じるだけでなく、そのための努力や技術を磨く人、という側面も持っています。'to become' は「~になるために」と目的を表す大切な表現です。

コロケーション

seasoned performer

経験豊富なパフォーマー、熟練した演者

「seasoned」は文字通りには『味付けされた』という意味ですが、比喩的に『長年の経験によって鍛えられた』という意味合いを持ちます。音楽、演劇、スポーツなど、様々な分野のパフォーマーに対して使われ、その道のプロフェッショナルであることを強調します。ビジネスシーンでも、プロジェクトチームのメンバーを紹介する際などに『a seasoned professional』のように用いられます。単に『experienced performer』と言うよりも、より風格や貫禄が感じられる表現です。

versatile performer

多才なパフォーマー、色々なジャンルをこなせる演者

「versatile」は『多才な』『用途の広い』という意味で、一つの分野に留まらず、様々なスキルやジャンルに対応できるパフォーマーを指します。例えば、歌って踊れて演技もできる人、複数の楽器を演奏できる人などが該当します。オーディションの告知や、アーティストの紹介文などでよく見られる表現です。ビジネスシーンでも、『a versatile player』のように、様々な役割をこなせる人材を指すことがあります。

dynamic performer

エネルギッシュなパフォーマー、観客を惹きつける魅力的な演者

「dynamic」は『活発な』『力強い』という意味で、パフォーマンスにエネルギーと情熱が溢れている様子を表します。観客を巻き込む力、ステージ上での存在感、カリスマ性などを強調する際に用いられます。ライブレビューやコンサートの告知などでよく使われる表現です。単に『energetic performer』と言うよりも、聴衆を惹きつけ、感動を与えるようなニュアンスが含まれます。

standout performer

傑出したパフォーマー、特に目立つ演者

「standout」は『際立った』『目立つ』という意味で、グループの中で特に優れたパフォーマンスを見せる人を指します。オーディション番組やスポーツイベントなどで、他の参加者よりも抜きん出て才能を発揮する人に対して使われることが多いです。『She was a standout performer in the competition.(彼女はコンテストで傑出したパフォーマーだった)』のように使われます。ビジネスシーンでも、プロジェクトで特に貢献した人を評価する際に用いられます。

reluctant performer

乗り気でないパフォーマー、気乗りしない演者

「reluctant」は『気が進まない』『しぶしぶの』という意味で、本来パフォーマンスをすることに抵抗がある人を指します。例えば、人前に出るのが苦手な人が、無理やり舞台に立たされたり、カラオケを強要されたりするような状況で使われます。皮肉めいたユーモアを含むことが多い表現です。『He was a reluctant performer at the company party.(彼は会社のパーティーでしぶしぶパフォーマンスをした)』のように使われます。

street performer

ストリートパフォーマー、路上演者

これは文字通りの意味で、路上でパフォーマンスをする人を指します。音楽、大道芸、マジックなど、様々なジャンルのパフォーマーが該当します。特定の場所や許可を得ていない場合、法的な問題が生じる可能性もあります。観光地や賑やかな場所で見かけることが多いです。単に『performer』と言うよりも、場所とスタイルが特定された表現です。

key performer

中心的なパフォーマー、重要な演者

「key」は『重要な』『主要な』という意味で、グループや組織の中で中心的な役割を果たすパフォーマーを指します。バンドのボーカル、劇団の主演俳優、スポーツチームのエースなどが該当します。ビジネスシーンでも、プロジェクトを成功させるために不可欠な人材を指すことがあります。『He is a key performer in our team.(彼は私たちのチームの重要なパフォーマーだ)』のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、研究対象や実験参加者の行動特性を説明する際に使用されます。例えば、心理学の研究で「被験者は特定のタスクにおいて優れたパフォーマーであった」のように、客観的なデータに基づいて記述されることが多いです。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、人事評価やプロジェクト報告書など、比較的フォーマルな文書で使われます。例えば、「彼はチーム内で最も優れたパフォーマーの一人である」のように、個人の業績や貢献度を評価する際に用いられます。口語よりは文語的な表現が好まれます。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、ニュースやエンターテイメントの話題で、特にスポーツ選手やアーティストなどの優れた能力を持つ人を指す場合に用いられることがあります。例えば、「昨夜のコンサートで、彼女は素晴らしいパフォーマーだった」のように使われます。やや硬い印象を与えるため、よりカジュアルな表現が好まれることもあります。

関連語

類義語

  • 演劇、映画、テレビなどで役を演じる人。物語の登場人物として演技をすることが中心。 【ニュアンスの違い】"performer"よりも限定的な意味合いを持ち、演技という行為に焦点を当てている。舞台や映像作品における役割を強調する際に使用される。よりフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"performer"はより広い意味を持ち、歌手、ダンサー、音楽家なども含むが、"actor"は基本的に演技者に限定される点。

  • 観客を楽しませることを職業とする人。コメディアン、マジシャン、歌手など、様々な分野の人が含まれる。 【ニュアンスの違い】観客を楽しませるという目的に焦点が当てられており、技術的な熟練度よりも、観客との交流や楽しさを提供する能力が重視される。「performer」よりも幅広いジャンルをカバーし、よりカジュアルな印象を与える。 【混同しやすい点】"performer"は特定の技術やスキルを披露する人に使われるのに対し、"entertainer"は観客を喜ばせることを主な目的とする点。必ずしも高度な技術を必要としない場合もある。

  • 絵画、彫刻、音楽など、芸術作品を創作する人。創造性や表現力が重視される。 【ニュアンスの違い】"performer"は既存の作品を解釈・表現する側面が強いのに対し、"artist"は新しいものを創造する点が異なる。芸術家としての創造性や独自性が強調される。 【混同しやすい点】"performer"は他者の作品を演じることが多いが、"artist"は自身の内面やアイデアを表現する点が根本的に異なる。ただし、演奏家もartistと呼ばれることがあるため、文脈による判断が必要。

  • 楽器を演奏したり、歌を歌ったりする音楽家。特定の楽器の演奏技術や音楽理論の知識が求められる。 【ニュアンスの違い】"performer"の中でも、音楽に特化した人を指す。楽器の演奏技術や歌唱力など、音楽的な才能が重視される。 【混同しやすい点】"performer"は音楽以外の分野(演劇、ダンスなど)も含むが、"musician"は音楽演奏に限定される点。ただし、ミュージカルの俳優はperformerともmusicianとも呼ばれうる。

  • 楽器を演奏する人、またはスポーツをする人。文脈によって意味が大きく異なる。 【ニュアンスの違い】音楽の文脈では "musician" とほぼ同義だが、スポーツの文脈では競技者という意味になる。「performer」よりも具体的な活動内容を示す。 【混同しやすい点】音楽以外の文脈で使用される場合(スポーツなど)は、"performer"とは全く異なる意味になる。"player"が楽器演奏者を意味するのは、あくまで音楽関連の文脈に限られる。

  • 高度な技術を持つ演奏家、特に楽器演奏において卓越した才能を持つ人。 【ニュアンスの違い】"performer"の中でも、特に技術的に優れていることを強調する際に使われる。超絶技巧を持つ演奏家に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"performer"は一般的な演奏家を指すのに対し、"virtuoso"は非常に優れた技術を持つ演奏家のみを指す。技術レベルの高さが重要な区別点となる。

派生語

  • 「実行」「遂行」「演技」「業績」といった意味の名詞。動詞「perform」の行為や結果を表す抽象名詞化。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用され、「業績評価(performance review)」のように複合語も多い。単なる行為だけでなく、その質や成果に焦点が当たることが多い点が重要。

  • performing

    「perform」の現在分詞形であり、形容詞として「公演の」「上演の」という意味を持つ。「performing arts(舞台芸術)」のように、特定の種類の芸術活動を指す場合に用いられる。動的な活動や進行中の状態を表すニュアンスがあり、名詞を修飾して、その活動の性質を示す。

  • performative

    「遂行的な」「行為遂行的な」という意味の形容詞。日常会話よりも、社会学、言語学、哲学などの分野で、「言葉や行為自体が何かを成し遂げる」という意味合いで使用されることが多い。例えば、「結婚の誓い」のように、発言そのものが社会的な行為となる場合に用いられる。抽象的な概念を表現する際に適している。

反意語

  • nonperformer

    「実行者でない人」「演技者でない人」という意味。組織やチームにおいて、期待される成果を上げられない人を指す場合に使われる。ビジネスシーンで、人事評価やチーム編成の文脈で用いられることが多い。単に「何もしない人」ではなく、「期待された役割を果たせない人」というニュアンスが強い。

  • 「観客」「聴衆」という意味。パフォーマー(演者)に対して、パフォーマンスを見る側、聞く側という対比構造を持つ。日常会話からメディア、エンターテインメント業界まで広く使われる。パフォーマーの存在意義は、このオーディエンスに認められることにあるため、密接な関係性を持つ。

語源

performerは、古フランス語の"parfournir"(完全に実行する、成し遂げる)に由来し、さらに遡るとラテン語の"per-"(完全に)と"furnire"(供給する、備え付ける)から構成されています。"furnire"は、英語のfurniture(家具)と同根で、「必要なものを備える」という意味合いを持ちます。つまり、performerは元々、「完全にやり遂げる人」「必要な能力を備えている人」というニュアンスを含んでいました。これが時間とともに「演じる人」「実行する人」という意味に発展しました。日本語の「舞台をこなす」という表現に近いイメージで捉えると、語源的な意味合いと現代の意味が繋がりやすいでしょう。

暗記法

「performer」は、社会の感情や価値観を映す鏡。吟遊詩人は英雄譚を語り、シェイクスピア劇の役者は社会規範を表現しました。オペラ歌手は人々に感動を与え、大衆文化の中心に。映画スターはライフスタイルを牽引し、ロックスターは若者文化の象徴に。現代では、誰もがパフォーマー。インフルエンサーは消費行動を誘導します。彼らのパフォーマンスは、社会を変える力を持つ文化の担い手なのです。

混同しやすい単語

『performer』と『performance』は、どちらも非常によく使われる単語ですが、品詞が異なります。『performer』は「演者、実行者」という名詞ですが、『performance』は「演技、実行、成果」といった意味の名詞です。特に、TOEICなどのビジネス英語では頻出なので注意が必要です。動詞の『perform』も合わせて覚えておきましょう。

『performer』と『prefer』は、スペルの一部が似ており、特に語尾の '-er' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『prefer』は「~を好む」という動詞であり、意味も品詞も異なります。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。語源的には、『pre-(前に)』+『fer(運ぶ)』で、「前に運ぶ=好む」というイメージです。

『performer』と『presume』は、どちらも接頭辞に『pre-』を含み、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同する可能性があります。『presume』は「推定する、仮定する」という意味の動詞で、発音も意味も大きく異なります。ビジネスシーンなどで使われることもあります。語源的には、『pre-(前に)』+『sume(取る)』で、「前もって取る=推定する」というイメージです。

parfum

『performer』と『parfum』は、スペルの最初の部分が似ており、特にフランス語に馴染みのない学習者は混同しやすいかもしれません。『parfum』はフランス語由来の「香水」という意味の名詞です。発音も全く異なります。カタカナ英語の「パフューム」として知られています。

『performer』と『farmer』は、語尾の '-er' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。また、どちらも職業を表す名詞である点も、混同を招く可能性があります。『farmer』は「農家」という意味で、発音も意味も異なります。ただし、どちらも人間を表す名詞であるため、文脈によっては意味が通じることもあります。

『performer』と『formerly』は、スペルの一部が似ていることに加え、『formerly』が「以前は」という意味の副詞であるため、時間に関する文脈で誤って使用される可能性があります。発音も異なります。『performer』が人であるのに対し、『formerly』は状態や状況を表すため、文法的な役割も異なります。

誤用例

✖ 誤用: He performed badly at the negotiation table, but he is a great performer otherwise.
✅ 正用: He negotiated poorly, but he is a great artist/musician otherwise.

『performer』は基本的に舞台芸術や音楽などのパフォーマンスをする人を指します。交渉の場での『performer』は不自然で、まるで演技をしているかのような印象を与えます。交渉能力が低いことを伝えたい場合は、単に『He negotiated poorly』と言うのが適切です。また、日本語の『彼は普段はできる人だ』というニュアンスを『otherwise』で表現するのは自然ですが、この文脈では『artist』『musician』など具体的な職業に置き換えることで、より明確なコントラストが生まれます。日本人が『performer』を『能力を発揮する人』と捉えがちなのは、カタカナ英語の影響と、英語における単語の具体的な意味合いの理解不足が原因と考えられます。

✖ 誤用: She is a top performer in the company, so she always gets a bonus.
✅ 正用: She is a high achiever/top employee in the company, so she always gets a bonus.

ビジネスシーンで『performer』を使う場合、それは必ずしも褒め言葉とは限りません。成果主義的な文脈では、成果を上げられない人を暗に批判するニュアンスが含まれることもあります。より中立的でポジティブな表現としては、『high achiever』や『top employee』が適しています。日本人は『performer』を『優秀な人』と安易に捉えがちですが、英語では文脈によって意味合いが大きく異なることを理解する必要があります。特に、ビジネス英語では、相手に誤解を与えないように、より直接的で明確な表現を選ぶことが重要です。また、日本的な『空気を読む』文化とは異なり、英語圏ではストレートな表現が好まれる傾向にあります。

✖ 誤用: The performer was very humble and said, "I am just an ordinary person".
✅ 正用: The artist was very humble and said, "I just got lucky".

舞台に立つような人に対して、謙遜のつもりで『ordinary person(普通の人)』と言うと、聴衆は興ざめしてしまう可能性があります。なぜなら、聴衆は非日常を求めてお金を払っているからです。謙遜を表すのであれば『I just got lucky(たまたま運が良かっただけです)』のように、才能や努力を否定しない表現が適切です。日本人は謙譲の美徳を重んじるため、つい自分を低く見せる表現を選んでしまいがちですが、英語圏では才能や努力を認めることが、相手への敬意にも繋がります。また、英語では直接的な表現が好まれるため、回りくどい言い方は避けられる傾向にあります。 『performer』を『artist』に置き換えることで、プロフェッショナルとしての自覚と謙虚さを両立するニュアンスが生まれます。

文化的背景

「performer」は単に技能を披露する人ではなく、社会の感情や価値観を体現し、共有する存在として文化的に重要な役割を担ってきました。古代の吟遊詩人から現代のポップスターまで、パフォーマーは時代精神を映し出す鏡であり、時に社会を批判し、変革を促す触媒でもあります。

歴史を遡れば、中世ヨーロッパの吟遊詩人(トルバドゥールやミンスター)は、宮廷や都市を巡り、英雄譚や恋愛詩を歌い上げました。彼らは単なるエンターテイナーではなく、口承文化の担い手であり、歴史や伝説を人々に伝える役割を担っていました。シェイクスピア劇の役者たちは、エリザベス朝時代の社会規範や政治的メッセージを劇を通じて表現し、観客の感情を揺さぶりました。これらのパフォーマーは、社会の価値観を強化したり、時には挑戦したりすることで、文化的な対話を促進したのです。19世紀のオペラ歌手や舞台俳優は、大衆文化の中心的存在となり、その演技や歌唱は社会現象となりました。彼らは、芸術を通じて人々に喜びや感動を与え、社会の一体感を醸成する役割を果たしました。

20世紀に入ると、映画、ラジオ、テレビの登場により、パフォーマーの影響力はさらに拡大しました。映画スターは、ファッションやライフスタイルに影響を与え、大衆文化を牽引しました。ロックンロールやポップミュージックのスターたちは、若者文化の象徴となり、社会の価値観に異議を唱える存在として登場しました。彼らのパフォーマンスは、社会的な変化や政治的なメッセージを伝える手段となり、人々の意識を変える力となりました。例えば、公民権運動の時代には、多くのミュージシャンが歌を通じて人種差別に反対し、平等な社会の実現を訴えました。

現代において、「performer」はさらに多様な意味合いを持つようになりました。YouTubeやTikTokなどのソーシャルメディアプラットフォームの登場により、誰もがパフォーマーとなりうる時代が到来しました。インフルエンサーと呼ばれる人々は、自身のライフスタイルや意見を発信し、フォロワーに影響を与えています。彼らは、企業やブランドの広告塔として、消費者の行動を誘導する役割も担っています。このように、現代のパフォーマーは、エンターテイメントを提供するだけでなく、社会的な影響力を持つ存在として、ますます重要な役割を果たしています。彼らのパフォーマンスは、社会の価値観や文化を反映し、時には変革を促す力を持っているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。特に長文読解セクション

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで使われるが、芸術、エンターテイメント、社会問題に関連する文脈が多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(演者、実行者)としての意味だけでなく、動詞 perform(実行する、演じる)との関連性を理解しておく。派生語のperformance(演技、業績)も重要。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀に語彙問題(Part 5)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。ビジネス関連の文章によく登場

- 文脈・例題の特徴: 企業の業績報告、イベントの告知、従業員の評価など、ビジネスシーンでのパフォーマンスに関連する文脈が多い

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈における「業績」「成果」といった意味合いで使われることが多い。類義語である employee, staff, worker との区別も重要。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章によく登場

- 文脈・例題の特徴: 芸術、社会科学、歴史など、幅広い分野のアカデミックな文章で使われる。特に、人間の行動や社会現象を分析する文脈でよく見られる

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な文脈で使われることが多いため、文脈全体を理解することが重要。動詞 perform との関連性も意識し、文構造を正確に把握する必要がある。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。幅広いテーマの文章で登場

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など、多様なテーマの文章で使われる。評論やエッセイなど、論理的な文章でよく見られる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。動詞 perform との関連性を理解し、文構造を正確に把握する必要がある。類義語との区別も意識しておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。