英単語学習ラボ

preference

/ˈprefərəns/(プレファランス)

第一音節に強勢があります。母音/e/は日本語の「エ」よりも口を少し開け、リラックスした音で発音しましょう。 "-rence"の部分は、曖昧母音/ə/が含まれており、意識的に弱く短く発音することで、より自然な英語らしい発音になります。最後の/s/は無声音で、日本語の「ス」よりも息を強く出すイメージです。

名詞

好み

何よりも好きなもの、あるいは、他の選択肢よりも良いと思うもの。個人的な感情や価値観に基づいた選択を意味する。例:I have a strong preference for tea over coffee.(私はコーヒーよりもお茶の方が断然好きだ)

My little brother always has a strong preference for chocolate ice cream.

私の幼い弟は、いつもチョコレートアイスクリームを強く好みます。

この例文は、何かを「特に好む」という気持ちを伝えるときにぴったりです。「have a preference for X」は「Xを好む」という、何かを好きだと伝えるときのとても自然な言い方です。弟が目を輝かせてアイスクリームを選ぶ様子が目に浮かびますね。

She expressed her preference for quiet places to study in the library.

彼女は図書館の静かな場所で勉強したいという好みを表明しました。

この例文は、自分の「好み」や「希望」を相手に伝える場面でよく使われます。「express one's preference」は「(自分の)好みを表明する」という意味で、自分の意見を明確に伝えたいときに役立ちます。友達とどこで勉強するか相談しているような状況が想像できますね。

Please tell us your color preference for the new car you want to buy.

ご購入希望の新しい車の色の好みをお聞かせください。

この例文は、複数の選択肢の中から「どれが一番好きか」を尋ねる場面で使われます。「color preference」のように「〇〇の好み」という形で使うのは非常に一般的です。車のディーラーで、お客さんが真剣に色を選んでいる様子が目に浮かびますね。

名詞

優先

他のものよりも優先的に扱うこと。緊急性や重要度が高い場合に用いられる。例:Safety is our top preference.(安全が我々の最優先事項だ)

I told my boss my preference was to finish the urgent report first.

私は上司に、緊急の報告書をまず終わらせるのが自分の優先だと言いました。

オフィスで、複数の仕事がある中で、どれを先にやるかについて上司と話している場面です。「preference」は、いくつかの選択肢の中から「自分が最も重要だと思うこと」や「優先したいこと」を伝えるときに使われます。ここでは、責任感のある社員が緊急の仕事を優先したいと述べる情景が浮かびます。

For our weekend trip, my preference is a quiet beach over a busy city.

週末の旅行では、私はにぎやかな街よりも静かなビーチを優先します。

友達と週末の旅行先を相談している場面です。選択肢が複数ある中で、どちらを「より望むか」「より好むか」を伝えるときに使います。「preference for A over B」は「BよりもAを優先する/好む」という比較の形でよく使われ、リラックスしたいという気持ちが伝わります。

The library's policy states a strong preference for quiet study in this area.

図書館の方針では、このエリアでは静かに勉強することを強く推奨(優先)しています。

図書館の掲示板やルール説明を読んでいる場面です。ここでは個人の好みではなく、図書館側が「あるべき姿」や「推奨する行動」として「静かに過ごすこと」を優先している、というニュアンスです。「a strong preference」で「強い優先事項」や「強く推奨されること」を表します。

動詞

選ぶ

(好むというニュアンスを含みつつ)何かを他のものよりも良いと判断して選ぶこと。would preferの形で使われることが多い。例: I would prefer to stay home tonight.(今夜は家にいたいな)

Do you have a preference for coffee or tea this morning?

今朝はコーヒーと紅茶、どちらかお好みはありますか?

カフェで店員さんがお客さんに、飲み物の好み(どちらを選ぶか)を尋ねる場面です。「preference」は「好み」や「選択」という意味の名詞で、「Do you have a preference for A or B?」は、何かを選ぶときに「どちらがいいですか?」と尋ねる丁寧な表現です。

My preference is always a quiet cafe for studying.

勉強するなら、いつも静かなカフェが私の好みです。

自分の「好み」や「選ぶ基準」をはっきりと伝える場面です。「My preference is...」で「私の好みは〜です」と、自分の選択を表明する際によく使われます。ここでは、勉強する場所として「静かなカフェ」を自分が選ぶ、という気持ちが伝わります。

We asked the students about their preferences for the school trip.

私たちは生徒たちに、修学旅行の行き先に関する好みについて尋ねました。

複数の選択肢の中から、人々の「好み」や「選ぶ傾向」を尋ねる場面です。ここでは「preference」が複数形「preferences」になっており、様々な生徒たちの異なる好みが存在することを示しています。アンケートなどで意見を集める際によく使われる表現です。

コロケーション

strong preference

強い好み、強い希望

「preference」を修飾する形容詞として最も一般的なものの一つです。単に「好み」があるだけでなく、それが強い感情や明確な選択に基づいていることを示唆します。ビジネスシーンやフォーマルな会話で、意見や選択肢を述べる際に頻繁に使われます。例えば、会議で「I have a strong preference for Option A」のように使います。単なる「preference」よりも、より積極的な意思表示となります。

personal preference

個人的な好み、個人的な選択

他者の意見や客観的な基準ではなく、個人の主観的な感情や経験に基づいた好みを指します。「It's a matter of personal preference」(それは個人の好みの問題です)というフレーズでよく用いられ、議論を打ち切る際や、多様な意見を尊重する姿勢を示す際に役立ちます。ただし、ビジネスの場では、個人的な好みを主張しすぎると、非論理的だと思われる可能性もあるため、注意が必要です。

express a preference

好みを表明する、希望を述べる

自分の好みや希望を言葉で明確に伝えることを意味します。会議、アンケート、面接など、意見を求められる場面でよく使われます。「express」は「意見や感情を表に出す」という意味合いが強く、単に「have a preference」と言うよりも、積極的に意思表示をするニュアンスがあります。例えば、「Please express your preference for the project timeline」のように使います。フォーマルな場面で適切です。

state a preference

好みを述べる、希望を明言する

"express a preference"と同様に、自分の好みや希望を言葉で伝えることを意味しますが、"state"はより公式な、あるいは断定的なニュアンスを含みます。会議の議事録や、正式な文書など、記録に残すことを意識した場面でよく使用されます。例えば、「The committee stated a preference for the second proposal」のように使われます。口語よりも、書面でのコミュニケーションに適しています。

matter of preference

好みの問題、選択の問題

客観的な基準や正誤ではなく、個人の主観的な好みに依存する事柄を指します。「It's just a matter of preference」(それは単なる好みの問題です)というフレーズで、議論の余地がない、あるいは議論する価値がない事柄について言及する際に用いられます。例えば、コーヒーの味の好みや、映画のジャンルの好みなどを指す場合に使われます。論争を避けるための、婉曲的な表現としても機能します。

in order of preference

好みの順に、優先順位に従って

複数の選択肢や項目を、自分の好みや優先順位の高い順に並べることを意味します。アンケートや投票、ランキング形式で意見を求める場面でよく使われます。「Please rank the following options in order of preference」(以下の選択肢を好みの順に並べてください)のように使います。ビジネスシーンでは、タスクの優先順位付けや、リソースの配分などを決定する際に役立ちます。

reveal a preference

好みを明らかにする、好みを見せる

今まで隠していた、あるいは明確でなかった自分の好みや希望を、何らかの行動や発言を通して示すことを意味します。例えば、無意識のうちに特定の選択肢を選んでしまう、あるいは、特定の話題になると饒舌になる、といった行動を通して、好みが明らかになる場合があります。恋愛や人間関係において、相手の気持ちを探る際に用いられることが多い表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや実験結果から得られた傾向を説明する際に用いられます。例えば、「被験者のpreferenceは、年齢層によって異なることが示された」のように、客観的な事実を述べる文脈で使われます。文体は文語的で、フォーマルな印象を与えます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場調査や顧客分析の結果を報告する際に使われます。例として、「顧客のpreferenceを分析した結果、〇〇というニーズが高いことが判明した」のように、戦略立案の根拠を示すために用いられます。また、社内アンケートの結果を報告する際にも、「従業員のpreferenceを考慮し、福利厚生制度を改善する」のように使われます。文体はフォーマルで、報告書やプレゼンテーション資料に適しています。

日常会話

日常会話では、フォーマルな場面や、少し改まった言い方をしたい時に使われることがあります。例えば、「私のpreferenceとしては、静かなカフェで読書をしたい」のように、自分の好みを丁寧に伝えたい場合に用いられます。また、ニュース記事やブログなどで、「消費者のpreferenceの変化」といったテーマで取り上げられることもあります。全体として、日常会話ではやや硬い印象を与えるため、使用頻度は高くありません。

関連語

類義語

  • liking

    『好むこと』『好み』という意味で、日常的な場面で広く使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】"preference"よりも個人的な感情や趣味に根ざした、よりカジュアルなニュアンスを持つ。対象は人、物、活動など多岐にわたる。 【混同しやすい点】"preference"がより客観的で選択の余地がある状況を指すのに対し、"liking"は単なる好き嫌いを表すことが多い。フォーマルな場面では"preference"が好まれる。

  • 『傾向』『好み』という意味で、ややフォーマルな場面や、人の性格や行動パターンに関連して使われることが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】"preference"が意識的な選択を表すことが多いのに対し、"inclination"は無意識的な傾向や、自然な気持ちの傾きを表す。学術的な文脈や、心理学的な議論でよく使われる。 【混同しやすい点】"inclination"は、必ずしも具体的な選択肢がある状況を指さない。例えば、「彼は怠惰な傾向がある」のように、一般的な性質を指す場合がある。

  • 『趣味』『嗜好』という意味で、美的感覚や文化的な背景に関連して使われることが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】"preference"よりも主観的で、個人の美的基準や文化的な価値観に強く結びついている。芸術、音楽、ファッションなど、特定の分野における好みを指すことが多い。 【混同しやすい点】"taste"は、しばしば教育や経験によって形成される洗練された好みを指す。そのため、単なる個人的な好き嫌いを超えた、文化的な意味合いを持つことがある。

  • 『選択』『選好』という意味で、複数の選択肢の中から一つを選ぶ行為、または選ばれたものを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"preference"が選択の理由や背景にある好みを指すのに対し、"choice"は単に選ばれた結果を指す。ビジネスや政治など、意思決定の場面でよく使われる。 【混同しやすい点】"choice"は、必ずしも個人的な好みに基づくとは限らない。例えば、「彼は最良の選択をした」のように、客観的な基準で判断された選択を指す場合がある。

  • 『選択肢』『選択権』という意味で、複数の可能性の中から選ぶことができるものを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"preference"は個人の好みや選好を表すのに対し、"option"は選択可能な可能性そのものを指す。ビジネスや契約など、選択肢が複数存在する状況でよく使われる。 【混同しやすい点】"option"は、必ずしも好ましい選択肢とは限らない。例えば、「彼には他に選択肢がなかった」のように、消去法で残った選択肢を指す場合もある。

  • 『優先順位』という意味で、複数の事柄の中で最も重要だと考えられるものを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"preference"が個人的な好みに基づくのに対し、"priority"は重要度や緊急度に基づいて決定される。ビジネス、プロジェクト管理、日常生活など、様々な場面で使われる。 【混同しやすい点】"priority"は、個人的な好みとは関係なく、客観的な基準で決定されることが多い。例えば、「顧客満足度が最優先事項だ」のように、組織全体の目標に関連して使われる場合がある。

派生語

  • 『好む』という動詞。「pre-(前に)」+「fer(運ぶ、置く)」が組み合わさり、『他のものより前に置く』という原義から、選好の意味に発展。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。

  • 『より好ましい』という意味の形容詞。「prefer」に形容詞化の接尾辞「-able」が付加。比較の文脈で用いられ、『〜よりも好ましい』というニュアンスを示す。ビジネス文書や提案書などでよく見られる。

  • 『できれば』、『なるべくなら』という意味の副詞。「preferable」に副詞化の接尾辞「-ly」が付加。希望や願望を表す際に用いられ、日常会話やビジネスシーンで相手に配慮した表現として使われる。

反意語

  • 『嫌う』という意味の動詞。「dis-(否定)」+「like(好む)」で構成され、『好む』の反対の意味を表す。選好が「好き」か「嫌い」かという二項対立を示す基本的な語彙。日常会話で頻繁に使用される。

  • 『嫌悪』、『反感』という意味の名詞。「a-(〜から離れて)」+「vers(向ける)」が組み合わさり、『〜から顔を背ける』という原義から、強い嫌悪感を表す。学術的な文脈や、心理的な状態を説明する際に用いられる。

  • 『無関心』、『どうでもいい』という意味の名詞。「in-(否定)」+「difference(違い)」で構成され、『違いがない』という原義から、選好が存在しない状態を示す。客観的な状況を説明する際や、感情の欠如を表す際に用いられる。

語源

"preference」は、ラテン語の"praeferre"に由来します。"prae-"は「前に(pre-)」を意味する接頭辞で、日本語の「優先」という言葉にも通じるニュアンスがあります。"ferre"は「運ぶ、もたらす」という意味です。つまり、"praeferre"は直訳すると「前に運ぶ」となり、「他のものより前に持ってくる、選ぶ、好む」という意味合いを持ちます。この"praeferre"が古フランス語を経由して英語に入り、"preference"となりました。何かを選ぶ際に、他の選択肢よりも「前に」置く、つまり「優先する」というイメージを持つと、単語の意味を覚えやすくなるでしょう。例えば、レストランで「お肉よりお魚をpreferenceする(好む)」というように使われます。

暗記法

Preferenceは単なる好みを超え、社会階層や価値観を映す鏡でした。昔は特権階級の嗜好を意味し、社会的規範に沿うものでした。18-19世紀のイギリスでは階級意識と結びつき、貴族の好みは地位の象徴でした。現代では個人の自由な選択ですが、社会の影響も残ります。ブランドを好むことは所属意識になり、政治的preferenceは議論を生みます。Preferenceは個人的な選択であると同時に、社会・文化に根ざした行動なのです。

混同しやすい単語

『preference』とスペルが非常に似ており、どちらも頻繁に使われる単語であるため、スペルミスによる混同が起こりやすいです。意味は『参照』、『言及』などで、名詞としても動詞としても使われます。preference が『好み』を表すのに対し、reference は何かを参照したり、誰かを紹介したりする際に使われる点が大きく異なります。発音もわずかに異なります(reference の方が最初の音節がより強く発音される傾向があります)。

『preference』の動詞形であり、意味は『~を好む』です。preference と prefer の関係性を理解していれば意味の混同は少ないかもしれませんが、スペルを間違えやすいです。動詞 prefer を名詞化する際に -ence が付くことを覚えておくと良いでしょう。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(prefer は後ろ、preference は前)。

『preference』と最初の pre- の部分が共通しているため、スペルを誤って記憶している場合に混同しやすいです。意味は『見せかけ』、『ふり』であり、preference の『好み』とは全く異なります。pretense はしばしば否定的な意味合いで使われます。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要です。

語尾の -ence が共通しているため、スペルが曖昧な場合に混同しやすいです。意味は『存在』、『出席』であり、preference の『好み』とは大きく異なります。presence of mind(機転)のように、イディオムで使われることも多いです。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要です。

最初の pro- の部分が似ており、スペルを間違えやすいです。意味は『公言する』、『自称する』であり、preference とは全く異なります。profess は、特に信念や感情などを公に示す際に使われます。発音も異なり、アクセントの位置も異なります。

『preference』と『prefer』に関連する形容詞で、『より好ましい』という意味です。スペルは似ていますが、品詞が異なるため、文法的な構造を理解していないと混同する可能性があります。preference が名詞であるのに対し、preferable は形容詞であるという違いを意識することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I have a strong preference for Japanese tea, so I always drink it even at parties.
✅ 正用: While I have a strong preference for Japanese tea, I understand that other options may be more appropriate for social gatherings.

日本語の『好み』は、状況や相手への配慮をあまり含まず、個人的な欲求をストレートに表現することがあります。しかし、英語の『preference』は、特にフォーマルな場面や社交の場では、相手の選択肢や状況への配慮を示すニュアンスを含むべきです。単に自分の好みを主張するだけでなく、他の選択肢も尊重する姿勢を示すことで、より円滑なコミュニケーションにつながります。日本の『空気を読む』文化と同様に、英語圏でも文脈を考慮した表現が重要です。

✖ 誤用: What's your preference? Any is fine.
✅ 正用: What do you prefer? I'm open to suggestions.

『preference』は名詞であり、直接『What's your preference?』と尋ねるのは不自然ではありませんが、日常会話ではやや硬い印象を与えます。より自然な口語表現としては、動詞の『prefer』を用いた『What do you prefer?』が適切です。また、続く『Any is fine.』も、よりカジュアルに『I'm open to suggestions.』とすることで、相手に選択を委ねるニュアンスが伝わりやすくなります。日本人が『preference』を名詞として捉えすぎ、『What is your like?』のような直訳的な発想に陥りやすいことが原因と考えられます。

✖ 誤用: I have a preference to work from home.
✅ 正用: I would prefer to work from home.

『preference』という名詞を使う場合、通常は『I have a preference for...』の形で、何に対する好みなのかを明確にします。一方、『prefer』を動詞として使う場合は、『I would prefer to...』の形で、具体的な行動に対する希望を表現します。この誤用は、日本語の『〜することを好む』という表現を、英語に直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、動詞の『prefer』を使うことで、より直接的かつ自然に希望を伝えることができます。

文化的背景

「preference(好み、優先)」という言葉は、単なる個人的な選択を超え、社会的な階層や価値観、そして個人のアイデンティティを映し出す鏡として機能してきました。歴史を遡ると、preferenceはしばしば特権階級の嗜好や、社会的に容認された選択肢を意味し、個人の自由な選択というよりは、むしろ社会的な規範に沿った行動を指すことが多かったのです。

18世紀から19世紀にかけてのイギリス社会では、preferenceは階級意識と密接に結びついていました。例えば、文学作品に登場する貴族や富裕層は、特定の芸術様式や娯楽、衣服などを「好む(prefer)」と表現されることが多く、これは彼らの社会的地位を象徴するものでした。一方で、労働者階級の「好み」は軽視され、しばしば無知や粗野さの証として描かれました。ジェーン・オースティンの小説を読めば、登場人物たちの会話の中に、当時の社会的なpreferenceが巧みに織り込まれていることに気づくでしょう。結婚相手の選択、社交界での振る舞い、趣味や嗜好に至るまで、preferenceは個人の運命を左右する重要な要素だったのです。

現代社会においては、preferenceはより個人的な選択の自由を意味するようになりました。しかし、その背後には依然として社会的な影響力が存在します。例えば、特定のブランドやライフスタイルを「好む」ことは、所属意識や自己表現の手段となり得ます。また、政治的なpreferenceは、個人の価値観や信念を反映し、社会的な議論や対立を生み出すこともあります。ソーシャルメディアの普及により、個人のpreferenceは可視化され、共有されるようになりましたが、同時に、フィルターバブルやエコーチェンバーといった問題も生み出しています。

「preference」という言葉は、単なる個人の趣味嗜好を表すだけでなく、社会的な文脈や歴史的な背景を理解するための手がかりとなります。私たちが何かを「好む」とき、それは単に個人的な選択であるだけでなく、社会的な影響や文化的価値観に根ざした行動でもあるのです。この言葉の背景にある複雑な意味合いを理解することで、私たちはより深く社会を理解し、自己認識を深めることができるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。稀にリスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会、文化、環境問題など幅広いテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心。「have a preference for」の形を覚えておくと有利。関連語のprefer, preferableも重要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出単語。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、アンケート、顧客対応など)。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「preference for」の形でよく使われる。customer preference(顧客の好み)のような複合名詞も重要。同義語のchoice, optionとの区別を意識。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな内容で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事など。抽象的な概念の説明で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 同義語のinclination, penchantとのニュアンスの違いを理解する。学術的な文章におけるpreferenceの使われ方を意識する。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学、歴史など幅広いテーマ。評論文や説明文でよく使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。preferとの関連性を理解し、文法的な構造も把握する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。