英単語学習ラボ

mutable

/ˈmjuːtəbl/(ミューズゥタブル)

第一音節にアクセントがあります。/juː/ は二重母音で、日本語の『ユー』に近いですが、より意識して口を大きく開け、音をはっきり発音しましょう。最後の '-able' は、曖昧母音の /ə/ を含み、弱く発音されることが多いです。そのため、カタカナ表記では『タブル』を小さめの文字で表記しました。全体的に、流れるように発音することを意識すると、より自然に聞こえます。

形容詞

変わりやすい

物理的な形状だけでなく、人の気持ちや計画など、抽象的なものが変化しやすいことを表します。変化の可能性や柔軟性があることを示唆する場合もあります。

Hikers know that mountain weather is highly mutable; it can be sunny one moment and suddenly stormy the next.

ハイカーたちは山の天気がとても変わりやすいことを知っています。一瞬晴れていたかと思えば、次の瞬間には突然嵐になることもあります。

山登りをする人たちが、変わりやすい天候にどう対処するか考える情景が目に浮かびますね。自然の予測不可能性や、状況がくるくる変わる様子を表すのに「mutable」はよく使われます。

His opinion on the new rule was mutable, changing every time someone presented a different viewpoint.

新しいルールに対する彼の意見は変わりやすく、誰かが違う視点を提示するたびに変化していました。

会議や議論の場で、コロコロ意見が変わる人を見ているような情景です。人の意見や考えが定まらない、あるいは柔軟に変化する様子を伝える際に「mutable」が役立ちます。

The company's policy on remote work is mutable, so they might change it again next year.

その会社の在宅勤務の方針は変更可能なので、来年また変わるかもしれません。

同僚と会社の制度について話しているような場面です。組織の方針やルール、計画などが、状況に応じて変更されうることを表現する際に「mutable」は非常に自然です。

形容詞

修正可能

プログラムやデータ構造などが、変更や修正できる性質を持つことを指します。プログラミングの文脈でよく使われ、不具合の修正や機能追加が容易であることを意味します。

The initial plan for our trip is still mutable, so feel free to suggest new places.

私たちの旅行の最初の計画はまだ修正可能なので、新しい場所を自由に提案してくださいね。

この例文では、旅行の計画が「まだ変更できる段階にある」という情景が描かれています。みんなで意見を出し合って、より良い計画にしていこうという、前向きで柔軟な状況です。このように、まだ確定しておらず、後から内容を変えられるものに対して`mutable`が使われます。

The draft of the report is mutable, so please add your ideas before the deadline.

レポートの草稿は修正可能なので、締め切りまでにあなたのアイデアを追加してください。

会社や学校で、共同で作成している文書(レポートの草稿など)の場面です。まだ完成版ではなく、内容を「編集したり、書き換えたりできる」状態であることを示しています。このように、ファイルやデータ、文書などが「変更可能」であるときに`mutable`を使うのは非常に典型的です。

At our new club, the rules are mutable to fit everyone's needs better.

私たちの新しいクラブでは、みんなのニーズによりよく合うように、ルールは修正可能です。

新しいクラブやグループに入った時の情景です。ルールがガチガチに決まっておらず、状況やメンバーの意見に合わせて「変えていける」柔軟性があることを表しています。このように、方針や規則などが「必要に応じて変更できる」という文脈でも`mutable`はよく使われます。初学者の方は、`mutable`が「変えられる、柔軟性がある」というニュアンスを持つことを意識すると良いでしょう。

コロケーション

mutable state

変化可能な状態

プログラミングの文脈でよく使われ、オブジェクトや変数の値が変更できることを指します。特に関数型プログラミングでは、副作用を避けるためにmutable stateを避けることが推奨されます。Immutable state(不変な状態)との対比で理解すると、より深く概念を把握できます。例えば、Pythonのリストはmutableですが、タプルはimmutableです。使用頻度は高く、技術的なドキュメントやプログラミング関連の議論で頻繁に登場します。

mutable object

変更可能なオブジェクト

これもプログラミング用語で、作成後にその内容を変更できるオブジェクトを指します。Pythonのリストや辞書などが該当します。mutable objectを関数に渡す場合、関数内での変更が元のオブジェクトに影響を与えるため、注意が必要です。Immutable object(変更不可能なオブジェクト)と比較することで、オブジェクトの性質を理解しやすくなります。JavaやC++などのオブジェクト指向言語でも重要な概念です。

mutable data

変更可能なデータ

データベースやデータ構造において、値が変更可能なデータを指します。データの整合性を保つためには、mutable dataの扱いには注意が必要です。特に、複数のプロセスやスレッドが同時にアクセスする場合には、排他制御などの対策が必要になります。ビジネスアプリケーションや科学技術計算など、様々な分野で使用される一般的な用語です。

mutable world

変化しやすい世界、変わりゆく世界

比喩的な表現で、社会情勢や個人の状況など、常に変化し続ける世界を指します。文学作品や哲学的な議論で用いられることがあります。例えば、「このmutable worldで生き残るためには、常に変化に対応する必要がある」のように使われます。政治、経済、社会など、幅広い分野で適用できる表現です。

mutable nature

変わりやすい性質、移り気な性格

人の性格や感情など、変化しやすい性質を指します。文学作品や心理学的な議論で用いられることがあります。「彼女のmutable natureに振り回される」のように使われます。人間の感情や行動の複雑さを表現する際に役立つ表現です。

mutable reality

変化し続ける現実

哲学的な文脈で用いられ、現実が固定されたものではなく、常に変化し続けていることを指します。量子力学や相対性理論など、現代物理学の知見とも関連付けられることがあります。形而上学的な議論において、現実の本質を探求する際に用いられることがあります。

使用シーン

アカデミック

コンピュータサイエンスの分野では、データ構造(リストや辞書など)が変更可能であることを説明する際に頻繁に使われます。「このデータ構造はmutableであるため、要素を追加・削除できます」のように使われます。また、社会科学の研究論文で、意見や態度が変わりやすいことを示す場合にも用いられます。「人々の政治的意見はmutableであり、社会情勢によって変化する」といった文脈です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、契約条件や計画の変更可能性について言及する際に使われることがあります。「契約内容はmutableであり、双方の合意に基づいて変更可能です」のように、法務関連の文書や交渉の場で用いられます。また、プロジェクト計画の柔軟性を示すために、「計画はmutableであり、状況に応じて調整する」というように使われることもあります。

日常会話

日常会話ではほとんど使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、人の性格や感情が変わりやすいことを表現する際に用いられることがあります。「彼の性格はmutableで、その日の気分によって態度が大きく変わる」といった文脈です。また、プログラミングに関する話題で、データ構造の特性を説明する際に使われることも稀にあります。

関連語

類義語

  • 『変わりやすい』という意味で、数値や状況など、変化しうる対象を指す。数学、プログラミング、統計学などの分野で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『mutable』が変化の『可能性』や『性質』を強調するのに対し、『variable』は実際に変化する『変数』や『状況』を指すことが多い。より客観的で、具体的な変化を扱う。 【混同しやすい点】日常会話では『variable』は形容詞として『変わりやすい』という意味で使われるが、名詞としてはプログラミング用語として使われることが多い。文脈によって意味が大きく異なる点に注意。

  • changeable

    『変わりやすい』という意味で、人の性格、天気、状況など、幅広い対象に使える。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『mutable』が形式的・専門的な文脈で使われることが多いのに対し、『changeable』はより一般的でカジュアルな表現。感情や気まぐれさを含む変化を指すこともある。 【混同しやすい点】'changeable'は、主語が人間や気候など、自然に変化するものに対して使われることが多い。一方、'mutable'は、より抽象的な概念やデータ構造など、意図的に変更可能なものに対して使われる傾向がある。

  • alterable

    『変更可能な』という意味で、文書、計画、法律など、人為的に変更できる対象を指す。フォーマルな文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『mutable』が対象の性質として変更可能であることを示すのに対し、『alterable』は実際に変更する行為や可能性に重点を置く。より具体的な変更を想定している。 【混同しやすい点】'alterable'は、通常、意図的な変更や修正を伴う。したがって、自然に変化するものや、予測不可能な変化に対しては不適切。また、'alterable'は'mutable'よりも使用頻度が低い。

  • 『不安定な』という意味で、状況、経済、感情など、崩れやすい状態を指す。ネガティブな意味合いを含む。 【ニュアンスの違い】『mutable』が単に変化の可能性を示すのに対し、『unstable』は変化が好ましくない結果をもたらす可能性を示唆する。より強い感情的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】'unstable'は、常にネガティブな意味合いを持つ。そのため、単に変化しうるという性質を表す'mutable'とは異なり、状況が悪化する可能性があることを暗示する。経済状況や精神状態を表す際によく用いられる。

  • fickle

    『気まぐれな』『移り気な』という意味で、人の好み、運命、天気など、予測できない変化を指す。やや否定的な意味合いを持つ。 【ニュアンスの違い】『mutable』が変化の可能性を客観的に示すのに対し、『fickle』は主観的な感情や気まぐれな変化を表す。人の性格や好みを表現する際に使われることが多い。 【混同しやすい点】'fickle'は、人の性格や好みを表す際に最も適している。データ構造や抽象的な概念など、人の感情が関与しない対象に対しては不適切。また、'fickle'は'mutable'よりも口語的な表現。

  • 『流動的な』という意味で、状況、組織、考え方など、固定されず変化し続けるものを指す。ビジネスや社会科学の分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『mutable』が変化の可能性を強調するのに対し、『fluid』は変化が連続的でスムーズであることを示唆する。柔軟性や適応性を評価する文脈で用いられる。 【混同しやすい点】'fluid'は、通常、ポジティブな意味合いを持つ。変化に対する抵抗がなく、状況に柔軟に対応できることを意味する。一方、'mutable'は、単に変化しうる性質を示すだけで、良いか悪いかの評価は含まれない。

派生語

  • 『変化』『突然変異』を意味する名詞。動詞『mutate(変化する)』から派生し、接尾辞『-tion』によって抽象名詞化された。生物学や遺伝学の分野で頻繁に使用されるほか、比喩的に社会や文化の大きな変化を表す際にも用いられる。

  • 『変化する』『変異する』という意味の動詞。ラテン語の『mutare(変える)』に由来し、『mutable』の直接的な語源。生物学的な文脈で遺伝子の変異を指すことが多いが、比喩的に意見や計画が変わることをも意味する。

  • 『可変性』『変わりやすさ』を意味する名詞。『mutable』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた形。哲学やプログラミングの分野で、状態が変化しやすい性質を表す抽象的な概念として用いられる。日常会話での使用頻度は低いが、専門的な文脈では重要。

反意語

  • immutable

    接頭辞『im-(否定)』が付いた『mutable』の反意語で、『不変の』『変化しない』という意味の形容詞。法則や真理など、絶対的で変わらないものを表現する際に用いられる。学術的な文章や法律文書などでよく見られる。

  • 『一定の』『不変の』という意味の形容詞。数学や物理学で定数を表すほか、人の性格や行動が一貫していることを指す場合にも使われる。『mutable』が変化の可能性に着目するのに対し、『constant』は変化がない状態そのものを強調する。

  • 『固定された』『動かない』という意味の形容詞。『mutable』が抽象的な変化の可能性を指すのに対し、『fixed』は物理的に、または制度的に変更できない状態を表す。比喩的に『考えが凝り固まっている』という意味でも用いられる。

語源

"mutable"はラテン語の"mutare"(変える、変化させる)に由来します。"mutare"はさらに、印欧祖語の語根である"*mei-"(交換する、移動する)に遡ることができます。"mutable"は、この"mutare"に形容詞を作る接尾辞"-able"(~できる)が付いた形で、「変えることができる」「変化しやすい」という意味合いを持ちます。日本語で例えるなら、「可変性」という言葉が近いでしょう。プログラムの世界で「mutable」なオブジェクトは、その状態を後から変更できるものを指しますが、これはまさに語源が示す「変化可能」という性質を表しています。"mutate"(突然変異する)という単語も同じ語源を持ち、生物が環境に合わせて変化していく様子を連想させると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「mutable」は、変化の危うさと可能性を映す鏡。ヘラクレイトスの万物流転から、シェイクスピアの愛の儚さ、フランケンシュタインの人造人間の変貌まで、西洋文化は常に変化と向き合ってきた。社会契約論では、制度の変更可能性が議論される一方、政治的混乱も招きうる。現代社会では、技術革新が生活を постоянно 変える。変化を受容しつつ、自己を保つ。mutableとは、そんな知性が試される言葉。

混同しやすい単語

immutatable

スペルが非常に似ており、'mutable' に否定の接頭辞 'im-' が付いた形です。意味は『不変の』『変更不能な』であり、mutable (可変の) の反対の意味を持ちます。接頭辞 'im-' の有無に注意する必要があります。

発音が似ており、特に語尾の '-ter' の部分が曖昧になりやすいです。意味は『つぶやく』であり、動詞として使われます。スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。発音記号を確認し、/ˈmʌtər/ と /ˈmjuːtəbl/ の違いを意識しましょう。

発音の最初の音が似ており、特にカタカナ英語で発音する場合に混同しやすいです。スペルも最初の3文字が同じです。意味は『金属』であり、全く異なる概念を表します。/ˈmetl/ と /ˈmjuːtəbl/ の発音の違いを意識し、語尾の子音の数も異なります。

スペルに共通する文字が多く、視覚的に似ています。意味は『模型』『型』『モデル』など、様々な意味を持ちます。発音も /ˈmɑːdl/ と /ˈmjuːtəbl/ で異なりますが、最初の音は同じです。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要です。

mute

最初の音が同じであり、発音も似ています。意味は『口をきかない』『無言の』または『弱める』であり、形容詞または動詞として使われます。'mutable' と 'mute' は語源的に関連があり、どちらもラテン語の『変化させる』という意味の 'mutare' に由来しますが、意味と品詞が異なります。

'-able' で終わる形容詞である点が共通しており、スペルも一部似ています。意味は『適切な』『ふさわしい』であり、'mutable' (変化可能) とは異なる概念を表します。接頭辞 'suit-' の部分が異なるため、スペルを正確に覚えることが重要です。

誤用例

✖ 誤用: The contract is mutable, so we can change it anytime we want.
✅ 正用: The contract is flexible, so we can amend it as needed.

『mutable』は技術用語(プログラミングなど)で『変更可能』を意味し、契約書のようなフォーマルな文脈では不自然です。ビジネスシーンでは『flexible(柔軟な)』や『subject to change(変更の可能性あり)』が適切です。日本人は『変更可能』を直訳しがちですが、英語では文脈に応じた自然な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: His opinion is very mutable; he changes his mind every day.
✅ 正用: His opinion is very fickle; he changes his mind every day.

『mutable』は『性質が変わりやすい』という意味合いで使われることもありますが、人の意見や感情を表す場合はネガティブなニュアンスを含む『fickle(気まぐれな、移り気な)』がより適切です。日本人は『mutable』を単に『変化する』と捉え、人の性格にも使いがちですが、英語では対象によって適切な語彙を選ぶ必要があります。また、日本語の『変わりやすい』には中立的な意味合いもありますが、英語では多くの場合、何らかの評価が伴うことを意識しましょう。

✖ 誤用: The historical record is mutable, depending on who is writing it.
✅ 正用: The historical record is subject to interpretation, depending on who is writing it.

『mutable』はデータや情報が技術的に変更可能であることを指すことが多いです。歴史記録のように、解釈や視点によって内容が変わるという文脈では、『subject to interpretation(解釈の余地がある)』が適切です。日本人は『mutable』を『変わりやすい』と安易に捉え、抽象的な概念にも適用しがちですが、英語では具体的な対象と抽象的な概念で語彙を使い分ける必要があります。歴史は客観的な事実の積み重ねであると同時に、主観的な解釈によって形作られるという視点を踏まえると、より適切な表現を選択できます。

文化的背景

「mutable」は、変化という概念が持つ両義性を体現する言葉であり、進歩と退廃、希望と不安といった相反する感情を喚起します。西洋文化において、変化は常に諸刃の剣として捉えられてきました。古代ギリシャの哲学者ヘラクレイトスは「万物は流転する」と述べ、変化こそが世界の根本原理であると説きましたが、同時に、永続的な安定を求める人間の願望もまた根強く存在します。

文学作品における「mutable」の登場例を見てみましょう。シェイクスピアのソネット集では、愛の儚さや美の移ろいを表現するために頻繁に「mutable」という言葉が用いられます。例えば、ソネット116では、「愛は時によって変わるものではない」と宣言することで、逆に世の中のあらゆるものが変化しうる性質を持っていることを暗に示唆しています。また、メアリー・シェリーの小説『フランケンシュタイン』では、ヴィクター・フランケンシュタインが創造した人造人間が、社会からの疎外や自身の醜さゆえに心を変化させていく様子が描かれています。この物語は、人間の本質が「mutable」であり、環境や経験によっていかに容易に変化しうるかという問いを投げかけています。

さらに、政治的な文脈においても「mutable」は重要な意味を持ちます。社会契約論においては、社会のルールや制度は人々の合意によって定められるものであり、必要に応じて変更可能であると考えられています。しかし、権力者による恣意的な変更は、社会の混乱や不平等を生み出す可能性も孕んでいます。そのため、「mutable」という言葉は、変化の必要性と安定の重要性という、相反する価値観の間の緊張関係を表す言葉として、政治的な議論においても頻繁に用いられます。

現代社会においては、テクノロジーの急速な発展やグローバル化の進展によって、私たちの生活は常に変化にさらされています。このような状況下で、「mutable」という言葉は、変化を受け入れ、適応していく能力の重要性を改めて認識させてくれます。しかし同時に、変化のスピードに翻弄されず、自身の価値観やアイデンティティを維持することの難しさも示唆しています。変化を恐れず、しかし盲信もせず、変化の方向性を見極める知性が、現代社会を生き抜く上で不可欠な要素と言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われることは少ないですが、準1級以上の長文読解で、プログラミング関連の話題が出た際に、背景知識として知っておくと文脈理解に役立つ可能性があります。出題形式としては、直接的な語彙問題ではなく、内容一致問題や空所補充問題の中で、間接的に理解度が問われる可能性があります。頻度は低めです。

TOEIC

TOEICでは、直接的に「mutable」という単語が出題される可能性は低いと考えられます。TOEICはビジネスシーンに特化しているため、プログラミングや情報技術関連の専門用語はあまり扱われません。ただし、IT関連企業が舞台の長文問題などで、ごく稀に登場する可能性はあります。その場合でも、文脈から意味を推測できるような形で出題されるでしょう。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションでは、アカデミックな文脈で出題される可能性があります。特に、計算機科学や情報科学に関する文章で、「mutable」の概念が登場するかもしれません。出題形式としては、語彙問題として直接問われる可能性は低いですが、文章の内容理解を問う問題で、この単語の意味を理解していることが前提となる場合があります。注意点としては、この単語が技術的な文脈で使われることを理解しておくことです。

大学受験

大学受験では、難関大学の長文読解問題で、専門的なテーマを扱った文章が出題される場合に、「mutable」が登場する可能性があります。特に、情報科学やプログラミングに関する文章で、この単語の意味を理解していることが、文脈理解に役立つことがあります。出題形式としては、直接的な語彙問題として問われる可能性は低いですが、内容一致問題や空所補充問題の中で、間接的に理解度が問われることがあります。学習者へのアドバイスとしては、専門用語をある程度知っておくことが、難関大学の長文読解対策として有効です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。