英単語学習ラボ

mutability

/ˌmjuːtəˈbɪləti/(ミューズゥタァビラリィティ)

強勢は「bi」の部分にあります。最初の「mu」は「ミュー」のように発音しますが、実際には曖昧母音に近いです。「t」は母音に挟まれているため、軽く有声音化して「d」に近い音になる場合があります。最後の「-ty」は「リィティ」のように発音するとより自然です。全体として、各音節を区切らず、滑らかにつなげるように意識しましょう。

名詞

変化しやすさ

オブジェクトやデータ構造が、作成後にその状態を変えられる性質を指す。プログラミングの文脈で、特に重要な概念。

The mutability of the weather surprised the tourists on their trip.

天候の移ろいやすさに、旅行者は驚きました。

旅行に出かけたのに、晴れていた空が急に曇ったり雨が降ったり…そんなコロコロ変わる天気に、観光客が驚いている情景です。「mutability」は、このように予測が難しく、常に変わっていく自然の様子を表すのにピッタリの単語です。天気予報が外れる時にも使いたくなりますね。

He understood the mutability of public opinion after the election.

選挙の後、彼は世論の移ろいやすさを理解しました。

選挙が終わった後、人々の意見や考えが驚くほど早く変わっていく様子に、ある人が気づき、深く納得した場面です。昨日まで支持されていたものが、次の日にはそうではない…というように、世間の考え(public opinion)は常に変化します。人の気持ちや社会のトレンドの「変わりやすさ」を表現する際によく使われます。

Businesses must adapt to the mutability of the global economy.

企業は世界経済の変化しやすさに適応しなければなりません。

世界中の経済状況が常に変動し、安定しない中で、企業がその変化に合わせて戦略を変えていかなければならない、というビジネスの厳しい現実を描写しています。経済や市場の状況が「変化しやすい」ことを表す際にも「mutability」はとても自然です。「adapt to 〜」は「〜に適応する」という意味で、ビジネスシーンでよく使われるフレーズです。

名詞

変わりやすさ

人の性格、感情、状況などが安定せず、移り変わりやすいこと。気候や市場の変動にも使える。

The mutability of the weather surprised us all afternoon.

午後ずっと、天気の変わりやすさに私たちは皆驚かされました。

朝は晴れていたのに、急に雨が降り出したり、風が強くなったりするような、予測不能な天気の変化に驚いている情景です。自然の「変わりやすさ」を表現する非常に典型的な場面です。このように「mutability of A」で「Aの変わりやすさ」という形はよく使われます。

My little brother often shows the mutability of his favorite toys.

私の幼い弟は、よくお気に入りのおもちゃの変わりやすさを見せます。

昨日まで夢中だったおもちゃが、今日はもう見向きもされない、という子どもの気まぐれな様子を、大人が微笑ましく見守るような情景です。人の「好み」や「興味」の変わりやすさを表すのにぴったりです。「show the mutability of A」で「Aの変わりやすさを見せる」という自然な言い方です。

In this fast-paced world, we must accept the mutability of trends.

この変化の速い世界では、私たちは流行の変わりやすさを受け入れなければなりません。

ファッションやテクノロジーなど、新しいものが次々と現れては消えていく現代社会。常に新しい情報にアンテナを張り、柔軟に対応していく必要性を感じている情景です。社会や文化的な事柄の「移り変わり」を表現するのに使われます。「accept the mutability of A」は、「Aの変わりやすさを受け入れる」という、ややフォーマルながらも理解しやすい表現です。

コロケーション

the mutability of fortune

運命の変わりやすさ、盛衰

「fortune」はここでは幸運や財産、境遇などを指し、「mutability of fortune」は、それらが常に変化し、安定しないことを表します。歴史や文学作品でよく見られる表現で、人間の運命が予測不可能であることを強調する際に用いられます。特に、栄華を極めた者が没落する物語などで、その無常感を際立たせるために使われることが多いです。シェイクスピアなどの古典作品に触れる際に頻繁に出会うでしょう。

inherent mutability

内在的な可変性、本質的な変化しやすさ

「inherent」は「固有の、内在的な」という意味で、「inherent mutability」は、何かがその本質として変化しやすい性質を持っていることを指します。哲学、科学、特に生物学や進化論の文脈でよく用いられます。例えば、生物の遺伝子の変異しやすさや、社会システムの変動性などを議論する際に使われます。抽象的な概念に対して使われることが多く、具体的な物事の変化を指す場合は少ないです。

temporal mutability

時間的な可変性、時間による変化

「temporal」は「時間的な、一時的な」という意味で、「temporal mutability」は、時間が経過するにつれて何かが変化していくことを指します。歴史学、地質学、気象学など、時間的なスケールで物事を考察する分野でよく用いられます。例えば、気候変動による環境の変化や、歴史的出来事による社会構造の変化などを表現する際に適しています。ビジネスシーンでは、市場の変化の速さを強調する際に使われることもあります。

genetic mutability

遺伝的な可変性、遺伝子の変異しやすさ

「genetic」は「遺伝的な」という意味で、「genetic mutability」は、遺伝子が変化しやすい性質を指します。生物学、医学、遺伝学の分野で頻繁に使われ、進化のメカニズムや遺伝性疾患の研究において重要な概念となります。例えば、ウイルスの変異や、がん細胞の遺伝子変異などを説明する際に用いられます。専門的な用語ですが、一般向けの科学記事でも見かけることがあります。

a world of mutability

変化に満ちた世界、諸行無常の世界

この表現は、世界が常に変化し続けている状態を表します。「a world of」は「~に満ちた世界」という意味合いを持ち、mutabilityと組み合わさることで、変化の激しさや不確実性を強調します。文学作品や哲学的な議論でよく使われ、人生の儚さや世の中の無常観を表現する際に用いられます。仏教の「諸行無常」の概念と通じるものがあります。

demonstrate mutability

可変性を示す、変化の兆候を見せる

「demonstrate」は「示す、証明する」という意味で、「demonstrate mutability」は、何かが変化する可能性や、実際に変化している様子を示すことを指します。科学的な研究や実験の結果を報告する際に使われることが多いです。例えば、新しい薬の効果を検証する際に、患者の状態が「demonstrate mutability」と表現されることがあります。客観的な証拠に基づいて変化を説明するニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文、特に社会科学や心理学の分野で、人の意見や行動の変わりやすさを議論する際に使われます。例:「青年のアイデンティティの可変性(mutability)は、社会の変化に大きく影響される」

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、市場の変動性や顧客ニーズの変化について言及する際に使われることがあります。例:「市場の可変性(mutability)に対応するため、柔軟な戦略が必要です」

日常会話

日常会話で使われることは稀ですが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、社会情勢や個人の価値観の変化について語られる際に使われることがあります。例:「世論の可変性(mutability)は、政治状況を大きく左右する」

関連語

類義語

  • changeability

    変化しやすい性質、変わりやすさという意味。名詞。一般的に、何かが変化する可能性や傾向を指す。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Mutability"は哲学やプログラミングで使われることが多いのに対し、"changeability"はより一般的な状況で使われる。"Changeability"は、変化の頻度や容易さを強調することが多い。 【混同しやすい点】"Mutability"は不可算名詞として使われることがほとんどだが、"changeability"は可算名詞としても使われることがある(例:the changeabilities of the weather)。

  • 変動性、変わりやすさという意味。名詞。統計学、科学、工学などの分野で、データやシステムの変動の度合いを示すために用いられる。 【ニュアンスの違い】"Mutability"が本質的な変化の可能性を指すのに対し、"variability"は観察可能な変動の範囲や程度を指す。"Variability"は、多くの場合、測定可能なデータの変動に対して使われる。 【混同しやすい点】"Mutability"は対象そのものの性質を指すことが多いが、"variability"は対象の属性(例:温度、圧力)の変動を指すことが多い。コロケーションの違いにも注意が必要(例:high variability in stock prices)。

  • 不安定さ、不安定性という意味。名詞。政治、経済、物理学など、様々な分野で、状態が安定していないことを指す。 【ニュアンスの違い】"Mutability"が変化の可能性を指すのに対し、"instability"は状態が維持できない可能性、崩壊の危険性を示す。"Instability"は、ネガティブな意味合いを伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Mutability"は必ずしも悪い意味を持たないが、"instability"は通常、望ましくない状態を指す。文脈によって、どちらの単語が適切か判断する必要がある。

  • fluidity

    流動性、変わりやすさという意味。名詞。物理学では液体の流れやすさ、社会科学では状況や考え方の柔軟性を示す。 【ニュアンスの違い】"Mutability"が本質的な変化の可能性を指すのに対し、"fluidity"は変化がスムーズに起こる様子、適応のしやすさを強調する。比喩的な意味合いで使われることが多い。 【混同しやすい点】"Mutability"は抽象的な概念にも使えるが、"fluidity"は具体的なイメージ(液体の流れ)と結びついていることが多い。比喩表現としての使い分けに注意。

  • 揮発性、変動性という意味。名詞。化学では液体の蒸発しやすさ、経済学では価格の変動の激しさを示す。 【ニュアンスの違い】"Mutability"が変化の可能性を指すのに対し、"volatility"は急激で予測不可能な変化を示す。"Volatility"は、特に金融市場や政治状況の不安定さを表現する際に用いられる。 【混同しやすい点】"Mutability"は中立的な意味合いで使われることもあるが、"volatility"はしばしばリスクや不確実性と関連付けられる。経済ニュースなどで頻繁に目にする単語。

  • impermanence

    無常、永続性のなさという意味。名詞。哲学、宗教(特に仏教)で、すべてのものは変化し続けるという概念を表す。 【ニュアンスの違い】"Mutability"が変化の可能性を指すのに対し、"impermanence"はすべてのものが必然的に変化し、永遠に続くものはないという思想を表す。より哲学的・宗教的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"Mutability"は具体的な対象の変化にも使えるが、"impermanence"はより抽象的な概念、存在の本質に関する議論で用いられる。文化的・宗教的な背景を理解する必要がある。

派生語

  • 『変化する』という意味の動詞。『mut-』は『変わる』という語根を示し、直接的な変化の行為を表す。生物学(遺伝子の突然変異など)やプログラミング(オブジェクトの状態変化など)で頻繁に使われる。日常会話でも『状況が変化する』といった意味で用いられる。

  • 『突然変異』や『変化』を意味する名詞。動詞『mutate』から派生し、接尾辞『-tion』が付くことで抽象名詞化され、変化の結果や過程を指す。科学論文やニュース記事でよく見られ、特に遺伝子研究や進化論の文脈で重要。

  • 『変わりやすい』という意味の形容詞。接尾辞『-able』が『〜できる』という意味を付与し、『変化できる』という性質を表す。プログラミングの世界では、オブジェクトの状態が変更可能であることを指す技術用語として重要。日常会話では、人の性格や感情の変わりやすさを指す比喩表現としても使われる。

反意語

  • immutability

    接頭辞『im-(否定)』が付加された『不変性』を意味する名詞。『mutability(可変性)』の反対概念を明確に示す。哲学、神学、プログラミング(特に関数型プログラミングにおける不変データ構造)など、変化しない性質や状態を強調する文脈で用いられる。日常会話よりも学術的な文脈で頻繁に使用される。

  • 『永続性』や『恒久性』を意味する名詞。『mutability』が一時的な変化や可変性を指すのに対し、『permanence』は長期にわたる安定性や不変性を強調する。契約書や法的文書、歴史的記録など、長期的な有効性や安定性が重要な文脈で用いられる。比喩的に、友情や愛情の不変さを表す際にも使われる。

語源

「mutability」は、「変化しやすさ、変わりやすさ」という意味ですが、その語源はラテン語の「mutabilis」(変わりやすい)に由来します。さらに遡ると、「mutare」(変える)という動詞に行き着きます。この「mutare」は、根本的な変化や交換といった意味合いを含んでいます。接尾辞「-ability」は、「~できること、~の性質」を表すため、「mutability」全体としては「変えることができる性質」となります。日本語で例えるなら、「可変性」という言葉が近いでしょう。物事が固定されず、状況に応じて柔軟に変化できる性質を指し、ビジネスシーンや技術分野でも頻繁に使われる概念です。

暗記法

「mutability」は、西洋文化で「変化」を宿命と捉える悲哀に満ちた概念。ルネサンス期には、神の不変性との対比で、人間の運命の不確かさを象徴しました。シェイクスピア悲劇では、欲望や偶然が運命を翻弄する様を描き、バニタス画では、髑髏や朽ちた果実が人生の儚さを語ります。現代では、環境問題や技術革新など、変化の加速に対する不安の象徴として、その意味を増しています。

混同しやすい単語

immutability

『mutability』に接頭辞 'im-' がついた単語。スペルが非常に似ており、意味も反対(不変性)であるため、混同しやすい。文脈をよく読み、'im-' の有無を確認することが重要。接頭辞 'im-' は、続く語の最初の子音によって 'in-' や 'ir-' に変化することがある(例: impossible, irregular)。

語尾の '-bility' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『移動性』という意味で、概念的にも抽象度が高い。語源的には、'mobile'(動ける)という形容詞から派生しており、'mutability' とは語源が異なることを意識すると区別しやすい。

語尾の '-ality' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『死すべき運命』や『死亡率』という意味。抽象名詞を作る接尾辞 '-ity' と '-ality' は、語幹の語源によって使い分けられることが多い。'mortal'(死ぬ運命にある)という形容詞を覚えておくと、'mortality' の意味も理解しやすい。

suitability

語尾の '-ability' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『適合性』という意味。'suitable'(適切な)という形容詞から派生している。発音も似ているため、文脈から判断する必要がある。抽象名詞の語尾に注意し、元の形容詞の意味を考えることが重要。

amendability

語尾が '-ability' で共通しており、スペルが長いため視覚的に混同しやすい。『修正可能性』という意味。'amend'(修正する)という動詞から派生している。接頭辞や接尾辞が多く、長くて複雑な単語は、語源を分解して考えることで意味を把握しやすくなる。

語尾の '-sibility' が共通しており、スペルが長く視覚的に混同しやすい。『責任』という意味。'responsible'(責任がある)という形容詞から派生している。発音も長いため、注意が必要。長文の中で見かけると、つい読み飛ばしてしまう可能性があるので、注意深く読む必要がある。

誤用例

✖ 誤用: The mutability of his opinion was quite irresponsible.
✅ 正用: The fickleness of his opinion was quite irresponsible.

「mutability」は変化しやすさ、可変性という意味ですが、人の意見や態度に対して使うと、単に変化するだけでなく、信頼性や一貫性の欠如を強調するニュアンスが薄れます。この文脈では、より軽薄さや気まぐれさを表す「fickleness」が適切です。日本人が「可変性」という言葉を安易に当てはめてしまうと、このような語感のずれが生じやすいです。日本語の『可変性』は中立的な印象ですが、英語の『mutability』は対象によってはネガティブに響く可能性があることを意識しましょう。

✖ 誤用: Due to the mutability of the contract, we need to revisit the terms.
✅ 正用: Due to the mutable nature of the contract, we need to revisit the terms.

「mutability」は名詞であり、抽象的な概念を指すのに適していますが、ここでは契約の性質、つまり形容詞的に表現したい場合に不自然です。より自然な英語では、「mutable nature」のように形容詞形「mutable」を用いることが一般的です。日本語では『契約の可変性』という名詞句が自然に聞こえるため、そのまま英語に直訳しようとしがちですが、英語では形容詞+名詞の組み合わせがより一般的で自然な表現となる場合があります。英語の語彙選択においては、品詞の選択も重要であることを意識しましょう。

✖ 誤用: The mutability of life is what makes it interesting.
✅ 正用: The impermanence of life is what makes it interesting.

「mutability」は変化の可能性や性質を指しますが、人生の儚さ、移ろいやすさを表現したい場合には、より哲学的な響きを持つ「impermanence」(無常)が適切です。仏教的な概念である『無常』を背景に持つ日本人学習者は、人生の移ろいを表現する際に『mutability』を選んでしまいがちですが、英語では『impermanence』の方がより深い意味合いを伝えることができます。このように、文化的背景や価値観の違いによって最適な表現が異なることを理解することが重要です。

文化的背景

「mutability(可変性、移ろいやすさ)」は、西洋文化において、時の流れ、変化の宿命、そして人間の不確実な運命を象徴する言葉として深く根付いています。特に、ルネサンス期以降の文学や哲学において、この概念は、絶対的な真理や永遠の価値に対する懐疑的な視点と結びつき、重要なテーマとなりました。

中世からルネサンスにかけて、神の不変性(immutability)は、宇宙の秩序を保つ根源的な力として信じられていました。しかし、人間の世界は常に変化し、不安定であり、その対比が「mutability」の持つ悲劇的な響きを際立たせました。シェイクスピアの悲劇作品では、登場人物たちの運命が、欲望や誤解、偶然といった「mutability」の力によって翻弄される様子が描かれています。例えば、『ハムレット』における王位継承の不安定さや、『リア王』における王の判断力の衰えとそれに伴う王国の崩壊は、「mutability」の残酷な側面を浮き彫りにしています。

また、美術の世界でも、「mutability」は、バニタス(vanitas)と呼ばれる静物画のモチーフとして頻繁に登場します。バニタス画は、人間の命の儚さ、富や名声の空虚さ、そして時間の流れによる全てのものの変化を象徴的に表現しています。髑髏、燃え尽きた蝋燭、腐りかけの果物などは、「mutability」を視覚的に訴えかけるための小道具として用いられ、観る者に人生の無常さを悟らせようとします。現代においても、環境問題やテクノロジーの急速な発展など、私たちの生活を取り巻く変化のスピードが増すにつれて、「mutability」は、未来に対する不安や不確実性を表現する言葉として、その重要性を増しています。私たちが直面する課題は、この不可避な変化をどのように受け入れ、適応し、そしてより良い未来を築いていくかという点にあると言えるでしょう。それは、古代から続く「mutability」のテーマに対する、現代的な解釈の試みとも言えるかもしれません。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないですが、関連語(mutable, immutable)が準1級以上の語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に長文読解では、文脈から意味を推測する能力が求められます。

TOEIC

TOEICでは、この単語が直接問われる可能性は低いですが、関連語がPart 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)でビジネス関連の文章中に出てくる可能性があります。変化や柔軟性に関連する文脈で登場することが考えられます。

TOEFL

TOEFLのリーディングセクションで、科学、社会科学、哲学などのアカデミックな文章で出題される可能性があります。文脈から意味を推測する能力が重要です。また、ライティングセクションで、抽象的な概念を説明する際に使用できる可能性があります。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈から意味を推測する能力が求められるだけでなく、関連語や派生語(mutable, immutable)の知識も必要となる場合があります。哲学や科学分野の文章で登場する可能性が高いです。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。