英単語学習ラボ

motivation

/ˌmoʊtɪˈveɪʃən/(モゥティヴェィシャン)

第一強勢は 'ti' の直前の母音 /eɪ/ にあります。 'mo' の部分は、日本語の『モ』よりも唇を丸めて 'm' の音を出し、続く /oʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化させます。最後の 'tion' は、『シャン』と発音しますが、曖昧母音を含むため、力を抜いて発音するとより自然になります。 't' は母音に挟まれているため、軽くはじくように発音すると、よりネイティブに近い発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

やる気

何かを達成したいという内発的な欲求や意欲。試験勉強、仕事、趣味など、目標達成のために行動する原動力となる感情や心理状態を指します。

After a long day, I lost all my motivation to cook dinner.

長い一日を終え、夕食を作るやる気がすっかりなくなってしまった。

この例文は、疲れて何かをする「やる気」が失われてしまう、という日常によくある場面を描写しています。'lose motivation' は「やる気を失う」という非常によく使われる表現です。共感できる場面で単語を覚えると、記憶に残りやすくなります。

Her encouraging words gave me new motivation to try again.

彼女の励ましの言葉が、もう一度挑戦する新たなやる気を私に与えてくれた。

誰かの言葉や行動が、自分に「やる気」を与えてくれる、というポジティブな場面です。'give (someone) motivation' は「(誰かに)やる気を与える」という意味で、よく使われます。諦めそうになった時に、誰かの支えでやる気がわいてくる、そんな感情を想像してみましょう。

My dream of traveling the world is my biggest motivation to save money.

世界中を旅するという私の夢が、お金を貯める最大のやる気の源です。

この例文では、「何かが自分の行動の『やる気の源』になっている」という状況を示しています。'motivation to do something' で「〜をするやる気」という意味になり、自分の目標や夢が努力の原動力になっている様子がよくわかります。未来の目標を思い描くと、今頑張る「やる気」が湧いてくる、という典型的な使い方です。

名詞

動機

行動を起こさせる理由や原因。外的要因(報酬、評価)と内的要因(興味、達成感)の両方があり、特定の行動を選択する背景にあるものを指します。

He studies English every day because his motivation to work abroad is very strong.

彼は毎日英語を勉強しています。なぜなら、海外で働くという彼の動機がとても強いからです。

彼が毎日熱心に英語を勉強する姿が目に浮かびますね。「motivation to do something」で「~をする動機」と表現できます。この文では「work abroad(海外で働く)」という具体的な目標が、彼の勉強を続ける「動機」となっています。

When the team was losing badly, they lost their motivation to fight back.

チームがひどく負けていた時、彼らは反撃する動機を失いました。

試合で大差をつけられ、選手たちがうなだれてしまう情景が目に浮かびます。「lose motivation」で「やる気を失う、動機を失う」という、よく使われる表現です。苦しい状況で「もう無理だ…」と感じてしまう気持ちが伝わりますね。

The manager tried to increase the team's motivation with encouraging words.

マネージャーは励ましの言葉でチームの動機を高めようとしました。

会議室で、マネージャーがチームメンバーに語りかけ、彼らのやる気を引き出そうとしている場面です。「increase motivation」は「動機を高める、やる気を出す」という意味で、ビジネスシーンでよく使われます。リーダーがメンバーの士気を高めようと奮闘する様子が目に浮かびますね。

名詞

刺激

意欲や関心を高めるもの。新しい経験、目標、競争などが刺激となり、停滞していた状況から抜け出すきっかけとなる。

My boss's positive feedback gave me new motivation to work harder.

上司からの良いフィードバックが、私にもっと頑張るための新たな刺激をくれました。

仕事で頑張った結果、上司からの具体的な褒め言葉が「もっと頑張ろう!」というやる気につながった場面です。このように、人からの評価や励ましが「やる気」という名の「刺激」になるのは、とてもよくあることです。「give motivation」は「刺激を与える、やる気を起こさせる」という定番の言い方です。

Her big dream of becoming a doctor is her main motivation.

医者になるという彼女の大きな夢が、彼女の主な刺激(原動力)です。

医者になるという明確な目標が、日々の勉強や努力を続けるための「内なる刺激」になっている様子が伝わります。自分の夢や目標が、行動を続けるための「やる気」や「原動力」になるのは、まさに「motivation」の中心的で自然な使い方です。「main motivation」は「主な動機、一番の刺激」という意味で使われます。

Taking up a new hobby brought fresh motivation into his daily life.

新しい趣味を始めたことで、彼の日常生活に新鮮な刺激がもたらされました。

何か新しいことを始めることが、マンネリ化した日常に活気や「やる気」をもたらす場面です。普段の生活に変化が欲しい時、新しい経験が「新鮮な刺激」となるのはよくあることです。「bring motivation」は「刺激をもたらす、やる気をもたらす」という形で使われます。

コロケーション

lack of motivation

モチベーションの欠如、意欲の低下

「lack of」は『~の不足』を表す一般的な表現ですが、motivationと組み合わせることで、単に『やる気がない』状態よりも、その原因や深刻さを強調するニュアンスになります。例えば、仕事や学業におけるパフォーマンス低下の原因を分析する際など、フォーマルな場面でもよく用いられます。単に "no motivation"と言うよりも、原因を特定しようとする姿勢が感じられます。

intrinsic motivation

内発的動機付け

心理学や教育学でよく用いられる専門用語で、報酬や評価といった外部からの刺激ではなく、活動そのものから得られる興味や喜びによって動機づけられることを指します。反対語は "extrinsic motivation"(外発的動機付け)。ビジネスシーンでも、従業員の創造性や自発性を引き出すための重要な概念として注目されています。学術的な文脈で頻繁に使われますが、近年は自己啓発や子育てに関する書籍などでも見かける機会が増えています。

boost motivation

モチベーションを高める、意欲を向上させる

「boost」は『押し上げる』『高める』という意味で、物理的な力だけでなく、抽象的な概念に対しても使われます。motivationと組み合わせることで、停滞している状態から脱却し、積極的に行動しようとするニュアンスを表現できます。チームの士気を高めたり、個人の目標達成を支援したりする際に、具体的な施策とセットで語られることが多いです。スポーツの分野でもよく使われます。

sustaining motivation

モチベーションを持続させる、意欲を維持する

"sustaining" は「持続させる」「維持する」という意味の動詞ですが、形容詞的に使うことで、一時的な高揚ではなく、長期にわたってモチベーションを維持することの重要性を強調します。目標達成までの道のりが長い場合や、困難な状況に直面した場合に、いかにしてモチベーションを保つかという文脈でよく用いられます。自己管理能力や忍耐力を示唆する表現でもあります。

a surge of motivation

モチベーションの急上昇、意欲が湧き上がる

"surge" は「急増」「高まり」という意味で、motivation と組み合わせることで、まるで波が押し寄せるように、突然意欲が湧き上がる様子を表現します。何か刺激的な出来事があった後や、目標達成が目前に迫った時などに起こりやすい感情です。一時的な高揚感を表すことが多く、その後の持続性については言及していません。口語的な表現としても使われます。

derive motivation from

~からモチベーションを得る、~を動機とする

"derive" は「~から引き出す」「~に由来する」という意味で、motivation の源泉を明確にする際に用いられます。何が自分の行動を駆り立てるのか、その根源を特定することで、より効果的な目標設定や行動計画に繋げることができます。例えば、"I derive motivation from helping others."(私は他人を助けることからモチベーションを得る)のように使います。ややフォーマルな表現です。

mixed motivation

複雑な動機、相反する意欲

"mixed" は「混ざった」「複合的な」という意味で、一つの行動に対して複数の動機が絡み合っている状態を表します。例えば、お金のためだけでなく、自己成長のためにも働く、といった状況です。単純な善悪や損得勘定では割り切れない、人間の複雑な心理状態を表現する際に用いられます。文学作品や心理学の分野でよく見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に心理学、教育学、社会学などの分野で、「学習意欲」「研究動機」といった意味で使われます。例:『学生の学習動機と学業成績の相関関係について』という研究論文のタイトルや、『本研究の動機は〜である』という記述で用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、従業員の「モチベーション向上」や「行動の動機付け」といった文脈で使われます。会議や研修、人事評価などで登場する可能性があります。例:『チームのモチベーションを維持するために、定期的なフィードバックを実施する』、『新規プロジェクトへの参加動機についてお聞かせください』といった形で用いられます。

日常会話

日常会話では、自己啓発や目標達成に関する話題で使われることがあります。「やる気」や「動機」というニュアンスで、友人との会話やSNSなどで見かけることがあります。例:『最近、運動するモチベーションが上がらないんだよね』、『この本を読んだのが、起業する動機になったんだ』といった形で用いられます。

関連語

類義語

  • 行動を促すための刺激や誘因。ビジネスや経済の文脈で、従業員の業績向上や顧客の購買意欲を高めるために用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】motivationが内発的な動機付けを指すことが多いのに対し、incentiveは外発的な動機付けを意味する。金銭的な報酬や昇進などが典型的な例。 【混同しやすい点】motivationは抽象的な概念(やる気)だが、incentiveは具体的な行動を促すための『もの』や『こと』を指す点。例えば、『ボーナスは良いインセンティブになる』のように使う。

  • 目標達成への強い衝動や意欲。個人的な野心や情熱を伴うことが多い。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】motivationよりも根源的で、内側から湧き上がるような強いエネルギーを伴う。しばしば、個人的な欲求や本能に根ざした行動原理を指す。 【混同しやすい点】driveは名詞としても動詞としても使われるが、motivationは主に名詞として使われる。また、driveはしばしばネガティブな意味合い(例:権力への渇望)を含むことがある。

  • 達成したい目標や願望。特に、社会的地位や名声を得たいという強い願望を指すことが多い。フォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】motivationが一般的なやる気を指すのに対し、ambitionはより具体的な目標に向けた強い意欲を意味する。しばしば、長期的なキャリアプランや人生設計と結びつけられる。 【混同しやすい点】ambitionはしばしば野心的な目標を伴い、他人との競争や自己実現の欲求を含むことが多い。motivationは必ずしも競争を伴わない、より個人的な目標にも適用される。

  • 熱意や情熱。特定の目標や信念に対する強いコミットメントを意味する。宗教的、政治的な文脈で使われることも多い。やや古風な表現。 【ニュアンスの違い】motivationよりも感情的で、圧倒的な熱意を伴う。しばしば、個人的な利益を度外視して目標を追求する姿勢を指す。 【混同しやすい点】zealはしばしば盲目的になりやすいというネガティブな含みを持つことがある。motivationはより客観的で、冷静な判断を伴うことが多い。

  • 熱心さ、乗り気。何かをしたいという強い気持ちを表す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】motivationが長期的な目標達成への意欲を指すのに対し、eagernessは特定の行動や出来事に対する一時的な熱意を表す。しばしば、子供のような無邪気さや期待感を伴う。 【混同しやすい点】eagernessは具体的な行動を伴うことが多い。例えば、『新しいプロジェクトに意欲的だ』のように使う。motivationはより抽象的な概念である。

  • 興味、関心。ある物事に対する好奇心や関心を意味する。日常会話から学術的な場面まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】motivationが行動を促す強い動機を指すのに対し、interestは単なる好奇心や関心を意味する。必ずしも行動を伴わない。 【混同しやすい点】interestはしばしば受動的な感情を表す。例えば、『歴史に興味がある』のように使う。motivationはより能動的な感情である。

派生語

  • 『動機を与える』という意味の動詞。『motivation』の直接的な動詞形で、人を鼓舞したり、行動を促したりする際に使われます。ビジネスシーンや教育現場で頻繁に用いられ、能動的な働きかけを表します。

  • 『動機づけられた』という意味の形容詞(または過去分詞)。『motivate』の受動的な状態を表し、人が内発的に意欲を持っている状態を示します。自己啓発や人材育成の文脈でよく使われます。

  • motivational

    『動機づけの』という意味の形容詞。『motivation』に形容詞化の接尾辞『-al』が付いた形で、スピーチ、セミナー、書籍など、動機を高めるための手段や内容を指します。ビジネスや教育分野で広く用いられます。

反意語

  • deterrence

    『抑止』という意味の名詞。『motivation』が行動を促すのに対し、『deterrence』は行動を抑制する力を指します。犯罪学、国際関係論、心理学などで、行動を思いとどまらせる要因として議論されます。

  • 『無気力』や『無関心』を意味する名詞。『motivation』が積極的な関与を示すのに対し、『apathy』は感情や関心の欠如を表します。臨床心理学や社会学において、社会問題や個人の精神状態を説明する際に用いられます。

  • discouragement

    『落胆』や『失望』を意味する名詞。『motivation』が高揚感や意欲を意味するのに対し、『discouragement』は意欲を失わせる状態を指します。ビジネスや教育の現場で、目標達成を阻害する要因として考慮されます。

語源

「motivation」は、ラテン語の「movere」(動かす)に由来します。この「movere」は、物理的な動きだけでなく、感情や意思を動かすという意味も持ちます。英語の「motion」(運動)、「move」(動く)、「mobile」(可動的な)なども同じ語源です。「motivation」は、「movere」の派生語である「motivus」(動かす性質のある)に、名詞を作る接尾辞「-ation」が付いたものです。つまり、「動かす性質」→「動機付け」→「やる気」というように意味が発展しました。たとえば、私たちが何かを「動機付け」られる時、それはまるで心の中に眠っていたエンジンが始動し、行動へと駆り立てられるような感覚です。このように、「motivation」は、単に「やる気」という言葉で片付けられない、内なるエネルギーの源泉を意味する言葉なのです。

暗記法

「モチベーション」は、自己実現を社会の成功へと繋げる、西洋近代の価値観を象徴します。産業革命以降、個人の能力開発と組織の生産性向上の鍵として注目され、文学や映画では主人公の原動力として描かれてきました。現代では自己啓発のキーワードですが、過度な競争はプレッシャーにも。個人の価値観との調和、社会的な倫理観とのバランスが不可欠。成功の手段を超え、人生の羅針盤として、私たちに問いかけます。

混同しやすい単語

『motivation』の動詞形。発音が非常に似ており、スペルも語尾が -tion と -ate で異なるだけなので混同しやすい。意味は『動機を与える』であり、名詞の『動機』である『motivation』とは品詞が異なる。動詞と名詞の使い分けを意識する必要がある。

『motivation』と語尾の -tion が共通しており、共に抽象名詞であるため混同しやすい。意味は『感情』であり、『動機』とは異なる。ただし、『感情』が『動機』に繋がる場合もあるため、文脈で判断する必要がある。語源的には、'emotion' は 'e-' (外へ) + 'motion' (動き) で『感情が外に現れる動き』、'motivation' は 'motive' (動機) + '-ation' (名詞化) で『動機付けられた状態』という違いがある。

demotion

『motivation』と語尾の -tion が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『降格』であり、『動機』とは全く異なる。接頭辞 'de-' が『下へ』という意味を持つことを知っておくと、『降格』の意味を覚えやすい。

『motivation』と語尾の -tion が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『表記法』や『記号法』であり、『動機』とは全く異なる。音楽や数学などで使われることが多い。語源的には、'note' (記録) + '-ation' (名詞化) で『記録するための方法』という意味合いになる。

『motivation』と語尾の -tion が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『昇進』や『促進』であり、『動機』とは異なる。接頭辞 'pro-' が『前へ』や『上へ』という意味を持つことを知っておくと、『昇進』や『促進』の意味を覚えやすい。ビジネスシーンでよく使われる単語。

『motivation』と語尾の -tion が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『招待』であり、『動機』とは異なる。日常会話でよく使われる単語。語源的には、'invite' (招待する) + '-ation' (名詞化) で『招待すること』という意味合いになる。

誤用例

✖ 誤用: I have a high motivation to learn English because I want to get a promotion.
✅ 正用: I am highly motivated to learn English because I want to get a promotion.

日本語の『モチベーションが高い』という表現を直訳すると、名詞の『motivation』を形容詞的に使ってしまう誤りです。英語では、状態を表す場合は『motivated』という形容詞を使用し、『be motivated』の形で表現するのが自然です。この誤用は、日本語の語彙をそのまま英語の文法構造に当てはめようとする、典型的な母語干渉の例と言えます。英語では感情や状態を表す場合、形容詞や副詞を適切に使うことが重要です。また、ビジネスシーンでは、よりフォーマルに『I have a strong incentive』と表現することもできます。

✖ 誤用: My motivation is decreasing recently because the lessons are boring.
✅ 正用: My enthusiasm is waning recently because the lessons are boring.

『motivation』は、日本語の『やる気』に近い意味で使われがちですが、英語ではより内発的な、長期的な目標や価値観に根ざした動機を指すことが多いです。一方、一時的な『やる気』や『熱意』が冷めてきたというニュアンスを伝えたい場合は、『enthusiasm』や『drive』を使う方が適切です。この誤用は、日本語の『やる気』という言葉が持つ意味範囲の広さを、そのまま英語の『motivation』に当てはめてしまうことに起因します。英語では、感情や意欲の種類によって適切な語彙を選ぶことが重要であり、文脈に応じた語彙の選択が、より正確なコミュニケーションにつながります。

✖ 誤用: I am looking for some motivation to start exercising.
✅ 正用: I am looking for some inspiration to start exercising.

『motivation』は、行動を起こすための内的な動機を指しますが、具体的なきっかけや刺激を探している場合は、『inspiration』を使う方が適切です。例えば、運動を始めるための良いビデオや記事を探している、といった文脈では『inspiration』がより自然です。日本語の『モチベーション』は、きっかけや刺激という意味でも使われることがありますが、英語ではより具体的な行動につながるような刺激を求める場合は、『inspiration』を用いるのが一般的です。この誤用は、日本語の『モチベーション』が持つ意味の幅広さを、英語にそのまま適用しようとすることで生じます。英語では、動機の種類や性質によって語彙を使い分けることが重要です。

文化的背景

「Motivation(モチベーション)」は、単なる意欲や動機を超え、個人の内なる原動力と、それを社会的な目標達成へと結びつける、西洋近代特有の価値観を体現する言葉です。特に、自己実現を重視する社会において、この言葉は成功の鍵として、また、停滞からの脱却の合言葉として、重要な意味を持ちます。

19世紀末から20世紀初頭にかけて、産業革命後の社会構造が大きく変化する中で、「モチベーション」という概念は、個人の能力開発と組織の生産性向上を結びつけるものとして注目されるようになりました。フレデリック・テイラーの科学的管理法や、デール・カーネギーの自己啓発運動など、個人の内発的な動機を引き出し、それを組織目標と一致させるための様々な手法が模索されました。この時代、モチベーションは、単なる労働意欲ではなく、個人の潜在能力を最大限に引き出すための鍵と見なされ、企業の人事戦略や教育現場で重要な概念として導入されました。

「モチベーション」は、文学や映画においても、主人公の行動原理や成長の原動力として頻繁に登場します。例えば、アーサー・ミラーの戯曲『セールスマンの死』では、主人公ウィリー・ローマンが、アメリカンドリームを追い求めるモチベーションに苦悩する姿が描かれています。また、多くのサクセスストーリーでは、主人公が逆境を乗り越え、目標を達成する過程で、モチベーションの重要性が強調されます。これらの作品を通して、「モチベーション」は、個人の内なる葛藤や、社会的な成功への願望と深く結びついた概念として、広く認識されるようになりました。

現代社会において、「モチベーション」は、自己啓発、キャリアアップ、チームマネジメントなど、様々な分野で重要なキーワードとなっています。しかし、その一方で、過度な競争や成果主義が、「モチベーション」を単なるプレッシャーやストレスの原因として捉える人々も存在します。そのため、「モチベーション」を理解する上では、個人の価値観や目標との調和、そして、社会的な公正さや倫理観とのバランスを考慮することが不可欠です。この言葉は、単なる成功の手段ではなく、より充実した人生を送るための羅針盤として、私たちに問いかけ続けているのです。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解、ライティング(エッセイ)、リスニング(会話・説明文)。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で頻出。特に1級、準1級の語彙問題やエッセイで問われる。

3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな話題、社会問題、自己啓発など幅広いテーマで登場。エッセイでは自分の意見を述べる際に必要となる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 名詞(motivation)だけでなく、動詞(motivate)、形容詞(motivational/motivated)の形も覚えておくこと。類義語(incentive, drive)との使い分けも重要。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(読解問題)。

2. **頻度と級・パート**: 比較的頻出。特にPart 5, 6で語彙・文法知識を問われる。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーン(人事、マネジメント、プロジェクトなど)で頻繁に使われる。社員のモチベーション向上策、顧客満足度などがテーマ。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: ビジネス英語特有の言い回し(e.g., boost employee motivation, maintain high motivation levels)を覚えておく。文脈から適切な意味を判断する練習が重要。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディング、ライティング(Independent/Integrated)、スピーキング。

2. **頻度と級・パート**: アカデミックな文章で頻出。特にリーディングとライティングで重要。

3. **文脈・例題の特徴**: 大学の講義や論文のようなアカデミックな内容。心理学、社会学、教育学などの分野でよく使われる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 動詞(motivate)の使われ方(e.g., what motivates people to learn)を理解する。類義語(stimulate, encourage)とのニュアンスの違いを把握する。学術的な文章での用法に慣れておく。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、英作文(自由英作文、和文英訳)。

2. **頻度と級・パート**: 難関大学で頻出。特に長文読解で文脈理解を問われる。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。抽象的な概念を説明する文章で使われることが多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で意味を正確に捉える練習が必要。類義語(ambition, aspiration)との違いを理解する。英作文では自分の意見を論理的に述べるために使えるように練習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。