meet
母音 /iː/ は日本語の「イ」よりも長く伸ばして発音します。口角を左右に引き、日本語の「イー」と言うよりも少し緊張感を持たせると、より近い音になります。日本語の「ミ」は二重母音になりやすいので、「イー」の音を持続させることを意識しましょう。
会う
文字通り人に会う意味の他に、会議や打ち合わせなどで顔を合わせる、偶然出会う場合にも使える。計画されていた出会い、偶然の出会いの両方に使える点がポイント。
I was happy to meet many kind people at the party.
パーティーでたくさんの親切な人々に会えて嬉しかった。
※ この例文は、パーティーなどで新しい人々と初めて出会い、心が温まるようなポジティブな初対面の場面を描いています。「meet」は、このように初めて会う人に対して使うのが最も典型的です。例えば、自己紹介の後には「It was nice to meet you.(お会いできてよかったです)」と言うのが定番です。
My friend and I will meet at the station at 3 PM.
友達と午後3時に駅で会う予定だ。
※ この例文は、友達と駅で待ち合わせをする約束をしている場面です。これから会うのが楽しみな気持ちが伝わってきます。「meet at 場所(場所で会う)」や「meet 時間(時間に会う)」のように、待ち合わせ場所や時間を伝えるときによく使われます。未来の予定なので「will meet」という形になっています。
I met my neighbor at the park while walking my dog.
犬の散歩中に公園で隣人に会った。
※ この例文は、犬の散歩中に偶然公園で隣の人とばったり出会った日常のワンシーンです。「meet」は、約束していなかった人に「偶然会う」場合にも使われます。過去に会ったことなので「met」という過去形になっています。「while doing〜(〜している間に)」も、ある行動中に別のことが起きたことを示すのに便利な表現です。
満たす
必要条件や期待、要求などを満たすという意味。目標を達成する、基準に達するといったニュアンスを含む。
Our new product successfully met all the strict safety standards.
私たちの新製品は、厳しい安全基準をすべて満たしました。
※ この文は、開発チームが何ヶ月もかけて作った製品が無事にテストをパスし、ホッと胸をなでおろしている瞬間を描いています。製品やサービスが「求められる品質や基準に達している」ことを表す、ビジネスや技術の文脈で非常に典型的な表現です。特に「meet standards(基準を満たす)」はよく使われるフレーズです。
She trained hard to meet her goal of finishing the marathon under four hours.
彼女は4時間以内にマラソンを完走するという目標を達成するために、一生懸命練習しました。
※ 必死に練習を重ねたランナーが、ついにゴールラインを越え、目標タイムを確認して喜びを噛みしめる瞬間が目に浮かびますね。「meet a goal(目標を達成する)」は、個人の努力やチャレンジ、達成の文脈で非常によく使われる表現です。スポーツだけでなく、学習や仕事の目標にも使えます。
The new café quickly became popular because it met the local residents' need for a quiet place.
その新しいカフェは、地元住民の静かな場所へのニーズを満たしたので、すぐに人気になりました。
※ 新しくできたカフェに、近所の人がくつろぎに来ていて、オーナーがその賑わいや満足げな顔を見て、成功を実感している様子が伝わります。「meet a need(ニーズを満たす)」は、誰かの必要としているものや期待に応えるという意味で、サービスや製品が顧客や社会の要求を満たす文脈で非常に一般的です。ビジネスや社会貢献の話題で頻繁に登場します。
集まり
計画された会合や会議、ミーティングなどを指す。個人的な出会いというよりは、何らかの目的を持った集まりに使われることが多い。
The team had a quick meet to share their ideas for the new project.
チームは新しいプロジェクトのアイデアを共有するために、さっと集まりました。
※ この「meet」は、短い打ち合わせや集まりを指します。チームのメンバーが活発にアイデアを出し合っている様子が目に浮かびますね。動詞の「meet」(会う)から派生して、名詞として「会合」や「集まり」の意味で使われることがあります。
My friends and I planned a fun meet at the park for this Saturday.
私と友達は、今週の土曜日に公園で楽しい集まりを計画しました。
※ ここでは「meet」が、友達同士のカジュアルな「集まり」や「待ち合わせ」を意味しています。週末に大切な人たちと過ごす、ワクワクするような計画を立てている場面が想像できますね。特に「plan a meet」のように使われることがあります。
My daughter trained hard for the big swim meet and proudly won a medal.
娘は大きな水泳大会のために一生懸命練習し、誇らしげにメダルを獲得しました。
※ 「swim meet」は「水泳大会」を意味する、非常に一般的な表現です。他にも「track meet」(陸上競技会)のように、スポーツの「競技会」や「大会」を指す際によく使われます。娘さんが努力して目標を達成する、感動的な瞬間が描かれていますね。
コロケーション
期待に応える、期待どおりの結果を出す
※ 文字通り『期待と合致する』という意味ですが、ビジネスシーンで非常によく使われます。単に『期待された水準を満たす』だけでなく、『要求された品質や成果を達成する』ニュアンスを含みます。例えば、プロジェクトの報告書で 'The project met expectations' とあれば、目標を達成し、関係者を満足させたことを意味します。 'exceed expectations' (期待を超える)と対比して覚えると良いでしょう。
締め切りに間に合わせる、納期を守る
※ 'deadline'(締め切り)と 'meet' を組み合わせることで、『締め切りという要求を満たす』という意味になります。ビジネスや学術の文脈で頻繁に使われ、タスク管理能力を示す重要な表現です。 'miss a deadline' (締め切りに遅れる)とセットで覚えておくと便利です。 'meet the deadline' のように 'the' がつくことも多いです。
抵抗に遭う、反発を受ける
※ 'resistance'(抵抗)という名詞と組み合わせることで、『何かに反対されたり、妨害されたりする状況』を表します。新しい提案や計画が反対意見に直面する際に使われます。例えば、'The new policy met strong resistance from the employees.'(新しい方針は従業員から強い抵抗を受けた)のように使われます。政治、ビジネス、社会的な文脈で広く使用される表現です。
相手と妥協する、譲歩する
※ 直訳すると『誰かと途中で会う』ですが、比喩的に『お互いの意見の中間点を探る』という意味になります。交渉や紛争解決の場面でよく使われ、双方がある程度譲歩して合意点を見出すことを指します。例えば、'We couldn't agree on the price, but we met each other halfway.' (価格で合意できなかったが、お互いに譲歩した)のように使います。Win-Winの関係を築く上で重要な考え方です。
好敵手に出会う、互角の相手に出会う
※ 直訳すると『自分の匹敵する相手に出会う』となり、自分と同等かそれ以上の能力を持つ相手に出会った時に使われるイディオムです。競争や対決の文脈でよく用いられ、相手を認めつつ、自身の力量を試される状況を表します。例えば、'He finally met his match in the final round.' (彼はついに決勝で好敵手に出会った)のように使われます。スポーツ、ゲーム、ビジネスなど、様々な分野で使用されます。
ニーズを満たす、必要条件を満たす
※ 'needs'(ニーズ、必要性)と組み合わせることで、『要求されているものや不足しているものを満たす』という意味になります。製品やサービスが顧客の要求に応える場合や、政策が社会のニーズに対応する場合などに使用されます。'meet the basic needs'(基本的なニーズを満たす)のように、具体的なニーズを伴って使われることが多いです。ビジネスや社会福祉の分野で頻繁に使われる表現です。
承認を得る、賛成される
※ 'approval'(承認、賛成)という名詞と組み合わせることで、『計画や提案が受け入れられる』という意味になります。フォーマルな場面でよく使われ、特にビジネスや政府関連の文脈で頻繁に見られます。例えば、'The proposal met with the approval of the board.'(その提案は取締役会の承認を得た)のように使われます。 'be approved' とほぼ同義ですが、より丁寧なニュアンスがあります。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや結果が特定の基準や条件を「満たす」という意味で使用されます。例えば、実験結果が仮説を「meet」する場合や、統計的有意性の基準を「meet」する場合などがあります。研究者が客観的な事実を述べる際に用いられる、ややフォーマルな文体です。
ビジネスシーンでは、目標や期待値を「満たす」という意味で使われます。例えば、売上目標を「meet」する、顧客の要求を「meet」するなど。会議での報告や、プロジェクトの進捗状況を説明する際に、客観的なデータに基づいて述べることが多いです。また、顧客との「集まり」を意味する名詞としても使われます。例:a meet with a client(顧客との会合)。
日常会話では、人に「会う」という意味で最も頻繁に使われます。友人や家族と「会う」約束をする、偶然「出会う」などの場面で、カジュアルな会話でよく用いられます。また、初めて「会う」人を紹介する際にも使われます。例:Nice to meet you.(はじめまして)。
関連語
類義語
偶然出会う、予期せず出会うという意味合いが強い。また、困難や問題に遭遇するという意味でも使われる。ビジネスシーンやニュース記事など、フォーマルな文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"meet"よりも偶然性や予期せぬ出来事というニュアンスが強く、計画的な会合には適さない。フォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"meet"が能動的に会うことを意味するのに対し、"encounter"は受動的に出会うというニュアンスを含む。また、"encounter a problem"のように、困難に直面するという意味でも使われるため、混同しやすい。
会う、面会するという意味で、日常会話で最も一般的に使われる。友人や家族など、親しい間柄の人との会合に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"meet"よりもカジュアルな表現で、計画的な会合にも、偶然の出会いにも使える。フォーマルな場面には適さない。 【混同しやすい点】"see"は「見る」という意味でも使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、"see a doctor"のように、医者に診てもらうという意味でも使われる。
面接するという意味で、採用面接や取材など、公式な会合に使われる。ビジネスシーンでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"meet"よりも目的が明確で、公式な会合というニュアンスが強い。個人的な会合には適さない。 【混同しやすい点】"interview"は名詞としても動詞としても使われる。動詞として使う場合は、必ず目的語が必要な他動詞である。
(問題や困難に)立ち向かう、対峙するという意味で使われる。また、(人)に面と向かって非難するという意味もある。フォーマルな文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"meet"が単に会うことを意味するのに対し、"confront"は対立や対決のニュアンスを含む。問題や困難に積極的に立ち向かう姿勢を示す。 【混同しやすい点】"confront"は、問題や困難だけでなく、人に対しても使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、"confront someone with something"のように、withを伴って使われることが多い。
(人々が)集まる、集合するという意味で、会議や集会など、公式な場に使われることが多い。フォーマルな文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"meet"よりも多くの人が集まるというニュアンスが強く、組織的な集まりを意味する。個人的な会合には適さない。 【混同しやすい点】"assemble"は、人を集めるだけでなく、物を組み立てるという意味でも使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、自動詞としても他動詞としても使われる。
(人々が)集まる、集合するという意味で、フォーマルな場にもカジュアルな場にも使える。目的を持って集まる場合にも、偶然集まる場合にも使える。 【ニュアンスの違い】"meet"よりも自然に集まるというニュアンスが強く、計画的な会合にも、偶然の出会いにも使える。フォーマルな場面にもカジュアルな場面にも使える。 【混同しやすい点】"gather"は、人を集めるだけでなく、物を集めるという意味でも使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、"gather information"のように、情報を集めるという意味でも使われる。
派生語
『会うこと』を表す名詞。動名詞として、または集会・会議そのものを指す名詞としても使われる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く用いられ、『meet』の行為や場所、結果を具体的に示す。
『偶然出会う』という意味の動詞および名詞。『en-(中に)』と『counter(対抗する)』の組み合わせで、元々は『敵と出会う』というニュアンスがあったが、現在では偶然の出会い全般を指す。日常会話よりも、文学作品やニュース記事などで使われることが多い。
『委員会』という意味の名詞。『com-(共に)』と『mittere(送る、派遣する)』というラテン語の語源を持ち、『共に集められた人々』というニュアンス。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われるフォーマルな単語。
反意語
『避ける』という意味の動詞。『meet』が積極的に接触するのに対し、『avoid』は意図的に接触を避けることを意味する。物理的な接触だけでなく、問題や困難を避ける場合にも用いられる。日常会話やビジネス文書で頻繁に使用。
『会わない』『逃す』という意味の動詞。『meet』が予定通りに出会うのに対し、『miss』は機会を逃したり、会うはずだった人に会えなかったりすることを指す。感情的なニュアンスを含むこともあり、手紙やメッセージで『会えなくて残念』という気持ちを伝える際にも使われる。
『分離する』『隔てる』という意味の動詞。人々や物を物理的、あるいは比喩的に引き離すことを意味し、『meet』が接触や結合を示唆するのとは対照的。議論や意見が分かれる状況を表す際にも用いられる。
語源
「meet」の語源は古英語の「mētan(出会う、見つける)」に遡ります。これはさらにゲルマン祖語の「*mōtijaną(出会わせる、合わせる)」に由来し、共通の場所や目的のために人々が一緒になるという根本的な意味合いを持っています。この語根は、古サクソン語の「mōtian(出会う)」、古高ドイツ語の「muozzen(余裕がある)」、ゴート語の「mōtan(許される、できる)」など、他のゲルマン語派の単語にも見られます。興味深いのは、「余裕がある」という意味合いも含まれている点で、これは「meet」が単に出会うだけでなく、必要を満たす、要求に応えるといった意味にもつながっていることを示唆しています。日本語で例えるなら、「落ち合う」という言葉が、単に会うだけでなく、何らかの目的を共有して集まるニュアンスを含むのと似ています。
暗記法
「meet」は単なる出会いではない。騎士道物語では試練の始まりを告げ、恋人たちの密会は愛を育む舞台となる。現代ビジネスでは、会議は単なる情報交換を超え、人間関係を築く場だ。オンライン化が進む今、対面で会うことの価値が再認識されている。新しい出会いは、自己成長の機会。異なる文化との出会いは視野を広げ、困難な状況での出会いは連帯感を深める。「meet」は人間関係、社会、個人の成長に深く関わる、奥深い言葉なのだ。
混同しやすい単語
発音が /miːt/ と非常に似ており、特に母音の長さの違いが日本人には聞き分けにくい。スペルも 'ee' と 'ea' の違いだけなので、視覚的にも混同しやすい。意味は『肉』であり、まったく異なる名詞。文脈で判断する必要がある。英語の母音は日本語よりも種類が多く、意識的に区別する練習が必要。
発音が /miːt/ と同じ(同音異義語)であり、非常に混同しやすい。意味は『(罰などを)科す』という動詞で、日常会話ではあまり使われない。スペルは異なるため、書く際には注意できる。古風な表現なので、まずは 'meet' の意味をしっかり理解することが重要。
'meet' の過去形・過去分詞であり、発音は /met/ と母音が異なる。しかし、発音記号を意識しないと区別が難しい場合がある。意味は『会った』であり、時制が異なる。過去形を正しく使えるように、動詞の活用をしっかり覚えることが大切。
語尾の 'eat' の部分が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。意味は『きちんとした』『整った』という形容詞であり、品詞が異なる。文脈を理解することで区別できる。形容詞としての 'neat' は、服装や部屋の状態を表す際によく使われる。
発音が似ており、特に語尾の子音の区別が難しい。スペルも 'ee' と 'i' の違いのみ。意味は『(野球などの)ミット』であり、スポーツ関連の文脈で使われることが多い。外来語として日本語にもなっているため、意味自体は理解しやすいはず。
語尾の 'eet' が共通しており、特に発音の母音部分が似ているため、混同しやすい。意味は『ビート(砂糖大根)』という名詞で、野菜の名前。スペルは異なるため、注意深く見れば区別できる。野菜の名前は意外と盲点になりがちなので、語彙を増やすことが重要。
誤用例
日本語の『会う』は文字通り人に会うことを意味しますが、英語の『meet』はフォーマルな会議や面会を指すことが多いです。退職の意思を伝えるような場面では、単に『会う』というよりも、むしろ『会いたくない』という感情が伴うため、『dread seeing him(彼に会うのが憂鬱だ)』のように、感情を伴う表現がより適切です。日本語の『会う』を安易に『meet』に置き換えるのではなく、文脈に合った動詞を選ぶ必要があります。
『meet』はアポイントメントを取って会うニュアンスが強く、カジュアルな『飲みに行こう』という誘いにはやや不自然です。より自然な表現は『get together』です。また、二度目の『meet』も、具体的な計画を立てる意味合いが薄いため、『arrange it(手配する)』に置き換えることで、よりスムーズな会話になります。日本人が『会う』を多用する傾向があるように、英語でも同じ単語を繰り返すことを避けることで、より洗練された印象を与えられます。
『meet』は人との出会いを表すことが多いですが、問題や困難に『出会う』という意味で使うと、やや不自然に聞こえます。この場合、『encounter(偶然出会う、遭遇する)』がより適切な表現です。日本人が『会う』という言葉を広く使うため、英語でも同様に『meet』を様々な状況で使用してしまうことがありますが、英語では動詞の選択によってニュアンスが大きく変わるため注意が必要です。特に、抽象的な概念や困難に遭遇する場合は、『encounter』のような別の動詞を検討しましょう。
文化的背景
「meet」という言葉は、単なる物理的な出会いを超え、人々が互いの存在を認識し、関係性を築き始める瞬間を象徴します。それは偶然の出会いから、重要な交渉の場まで、人間関係のあらゆる段階の始まりを意味し、しばしば期待、不安、そして変化の可能性を伴います。
中世の騎士道物語において、「meet」はしばしば試練の始まりを意味しました。騎士たちは未知の場所で他の騎士や怪物と出会い(meet)、その出会いが彼らの勇気、忠誠心、そして騎士としての資質を試す場となったのです。これらの出会いは単なる偶然ではなく、運命によって定められたものであり、騎士の成長と自己認識に不可欠な要素でした。同様に、宮廷恋愛の物語では、恋人たちが秘密の場所で「meet」い、そこで愛を誓い、障害を乗り越えるための計画を練りました。これらの「meeting」は、社会的な制約を乗り越え、真実の愛を追求するための重要なステップでした。
現代社会においては、「meet」はビジネスの世界で重要な意味を持ちます。会議(meeting)は、アイデアを交換し、問題を解決し、合意を形成するための不可欠な場です。しかし、単なる情報伝達の場ではなく、個々の参加者の個性、価値観、そして交渉スキルが試される場でもあります。成功する「meeting」は、単に議題を消化するだけでなく、参加者間の信頼関係を築き、将来の協力関係を促進するものでなければなりません。また、オンラインでの「meeting」が増加するにつれて、対面でのコミュニケーションの重要性が再認識されています。直接会って(meet)顔を合わせることで、言葉だけでは伝わらないニュアンスや感情を共有し、より深い理解と共感を築くことができるからです。
「meet」はまた、個人的な成長の機会でもあります。新しい人々との出会いは、新しい視点、新しい知識、そして新しい可能性をもたらします。異なる文化や背景を持つ人々との出会いは、自己中心的な考え方を克服し、多様性を受け入れる心を育むのに役立ちます。困難な状況で他の人と出会い、共に問題を解決することは、連帯感を生み出し、社会的なつながりを強化します。このように、「meet」は単なる出会い以上の意味を持ち、人間関係、社会、そして個人の成長に深く関わる重要な概念なのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で重要。
3. 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで使われるが、フォーマルな文脈が多い。ビジネス、社会問題など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「会う」以外の意味(ニーズを満たす、要求に応えるなど)も重要。meet the requirements, meet the deadline など。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, 7。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンで頻繁に使用される。会議、人事、顧客対応など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「会う」だけでなく、「(期待・要求などを)満たす」という意味が重要。meet expectations, meet the needs など。類義語のaddress, fulfillとの使い分けも意識。
1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 学術的な内容(科学、歴史、社会科学など)で、「会う」という意味以外に「対処する」「直面する」という意味で使用されることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「会う」という意味だけでなく、抽象的な意味での使用に注意。meet challenges, meet difficulties など。文脈から意味を判断する練習が必要。
1. 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題(同意語選択、空欄補充など)。
2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで出題される。評論文、物語文、説明文など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な「会う」という意味に加え、「(要求などを)満たす」という意味も重要。文脈から適切な意味を判断できるように練習する。派生語(meetingなど)も覚えておく。