loiter
最初の音節に強勢があります。/ɔɪ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『イ』へスムーズに移行するイメージです。最後の /ər/ は、口を軽く開け、舌を丸めるようにして発音する曖昧母音(schwa)を含む音で、アメリカ英語では特に顕著です。日本語の『ア』に近いですが、より弱く、力を抜いて発音しましょう。/t/ は、舌先を上の歯茎につけて発音する破裂音ですが、母音に挟まれると、フラップT (弱い 'd' のような音) になることもあります(例:ラーィダー)。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
ぶらつく
目的もなく、ゆっくりと歩き回る様子。特に許可されていない場所や、歓迎されていない場所で時間を潰すニュアンスを含む。例文:Loitering is not allowed near the entrance.(入口付近での立ち止まりは禁止されています。)
The little boy started to loiter near the park entrance, waiting for his friends.
その小さな男の子は、友達を待つ間、公園の入り口の近くでぶらつき始めた。
※ この例文では、小さな男の子が友達を待つ間に、目的もなくウロウロしている様子が描かれています。少し退屈している、あるいは待ちきれない気持ちが伝わってきますね。「loiter」は、このように「何かを待つ間」や「特に目的もなく」時間を過ごすときに使われます。
Teenagers often loiter around the convenience store after school.
十代の若者たちは、放課後によくコンビニの周りでぶらついている。
※ 学校が終わった後、学生たちがコンビニエンスストアの周りに集まって、特に何も買わずに時間を過ごしている様子です。「loiter around」で「〜の周りをぶらつく」という表現はとても自然です。この場合、少し「たむろする」というニュアンスも含まれます。
Please do not loiter in front of the store entrance.
お店の入り口の前でぶらつかないでください。
※ これは、お店の店員さんや警備員さんが、入り口を塞いでいる人や、不審な行動をしている人に対して注意を促す場面でよく使われます。「Do not loiter」は「ぶらつかないでください」という禁止の命令です。このように、少し注意や警告のニュアンスで使われることもあります。
うろつく
怪しい雰囲気で、または何かを探すように、ゆっくりと歩き回る様子。犯罪や迷惑行為を連想させる場合がある。例文:He was loitering around the school late at night.(彼は夜遅くに学校の周りをうろついていた。)
The little boy began to loiter near the toy store window.
その幼い男の子は、おもちゃ屋の窓のそばでうろつき始めた。
※ おもちゃに夢中になった幼い子が、お店の窓の前でなかなか立ち去らず、ぶらぶらしている様子が目に浮かびます。「loiter」は、特に目的もなく、あるいは何かを待って、同じ場所をぶらぶらする時に使われる典型的な場面です。
Teenagers often loiter around the park on sunny afternoons.
ティーンエイジャーたちは、晴れた午後に公園の周りでよくうろついている。
※ 学校帰りや休日に、若者たちが特に急ぐ用事もなく、公園で友達とおしゃべりしたり、時間を潰したりしている様子が伝わります。ここでは「たむろする」に近いニュアンスで、目的もなくぶらぶらしている状況を表します。
The security guard told me not to loiter in the empty hall.
警備員は私に、誰もいない廊下でうろつかないように言った。
※ 公共の場所や私有地で、不必要に立ち止まったり、ぶらぶらしたりする行為を注意する際によく使われる表現です。ここでは、少し「邪魔になる」「不審に思われる」といったニュアンスが含まれていますが、一般的な注意として使われます。
コロケーション
(特定の場所)の周りをぶらぶらする、うろつく
※ 「around」や「about」は場所を示す副詞であり、「loiter」と組み合わさることで、目的もなく、あるいは何かを待つように特定の場所の周辺をうろつく様子を表します。特に「loiter around」は口語でよく使われ、ショッピングモールや公園など、人が集まる場所で使われることが多いです。文法的には「loiter」という自動詞に場所を示す副詞が組み合わさった、ごく自然なコロケーションです。例えば、「He was loitering around the entrance of the store.(彼は店の入り口付近をうろついていた)」のように使います。
不審な目的を持ってうろつく
※ 主に法律用語として使われる表現で、犯罪を計画している疑いがある人物が、その目的を隠してうろついている状態を指します。「intent」は「意図」という意味で、「loiter」に「with intent」が付くことで、単なるうろつきではなく、何か悪いことを企んでいる可能性を示唆します。警察官が職務質問をする根拠となる場合もあります。日常会話ではあまり使いませんが、犯罪に関するニュースやドラマなどで見かけることがあります。
うろつき罪で告発される
※ 「accuse」は「告発する」という意味で、「be accused of loitering」は、うろついていたことが理由で告発される、つまり軽犯罪として扱われる状況を表します。多くの国や地域で、正当な理由なく公共の場でうろつくことは、法律で禁止されている場合があります。特に、夜間や人通りの少ない場所でのうろつきは、不審者とみなされる可能性が高くなります。この表現は、法律や社会問題に関する議論で使われることが多いです。例文: "He was accused of loitering and disturbing the peace."(彼はうろつきと治安妨害で告発された)。
うろつき防止法
※ 公共の場所での不必要なうろつきを規制する法律を指します。「anti-」は「〜に反対する」という意味の接頭辞で、「anti-loitering law」は、うろつき行為を禁止または制限する法律全般を指します。これらの法律は、治安維持や犯罪防止を目的として制定されることが多いですが、人権侵害や差別につながる可能性も指摘されています。この表現は、法律や社会問題に関する議論でよく使われます。例えば、「The city council is considering a new anti-loitering law.(市議会は新たなうろつき防止法の制定を検討している)」のように使います。
外でぶらぶらする、外でたむろする
※ 「outside」という場所を示す副詞と組み合わせることで、特定の建物の外や、屋内ではない場所でぶらぶらしている様子を表します。「loiter around」と似ていますが、「outside」が付くことで、場所がより具体的に限定されます。例えば、「The teenagers were loitering outside the movie theater.(ティーンエイジャーたちは映画館の外でたむろしていた)」のように使います。若者が集まって騒いでいる状況を表現する際によく用いられます。
使用シーン
学術論文では、特定の場所や状況で人が「たむろする」「うろつく」といった行動を観察・分析する研究で用いられることがあります。例えば、都市計画の研究で、駅前広場での人々の行動パターンを記述する際に『人々が特定の場所にloiterする傾向がある』のように使用されます。文語的な表現です。
ビジネスシーンでは、セキュリティ関連の報告書や、従業員の行動に関する内部調査報告書などで見られることがあります。例えば、『従業員が許可なく立ち入り禁止区域をうろついていた』という状況を報告する際に使用される可能性があります。フォーマルな文書で用いられる傾向があります。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や犯罪に関するドキュメンタリーなどで、事件現場周辺で『ぶらぶらしていた』人物について言及する際に使われることがあります。例えば、『容疑者が事件当日の朝、現場近くをloiterしていた』といった報道に使われることがあります。少し硬い印象を与える表現です。
関連語
類義語
ある場所や状況からなかなか離れない、長居するという意味。感情的なつながりや名残惜しさを含むことが多い。文学的な表現や、思い出を語る際などにも使われる。 【ニュアンスの違い】"loiter"よりも詩的で、より肯定的なニュアンスを持つことが多い。必ずしも悪い意味ではなく、楽しい時間や美しい景色を惜しむ気持ちを表すこともある。 【混同しやすい点】"linger"は、病気が長引く、影響が残るなど、比喩的な意味でも使われるが、"loiter"は通常、人や動物の行動に対してのみ使われる。
のろのろと時間をかけて行動する、ぐずぐずするといった意味合い。特に急ぐ必要がない状況で、ゆっくりと時間を過ごす様子を表す。子供が遊びに夢中でなかなか準備をしない、といった場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"loiter"が目的もなくうろつくニュアンスを含むのに対し、"dawdle"は動作が遅いことに焦点が当てられる。また、"dawdle"は非難のニュアンスを含むことが多い。 【混同しやすい点】"dawdle"は、動作の遅さだけでなく、優柔不断さや決断力の欠如を表すこともある。"loiter"にはそのような意味合いはない。
何もせずに時間を過ごす、ぶらぶらするという意味。機械が停止している状態を指すこともある。経済学では、資源が活用されていない状態を指す。 【ニュアンスの違い】"loiter"が特定の場所に留まることを強調するのに対し、"idle"は活動がない状態そのものを指す。また、"idle"は怠惰や無益な行為を非難するニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】"idle"は、動詞だけでなく形容詞としても使われる(例:an idle threat)。"loiter"は通常、動詞としてのみ使われる。
- hang around
特定の場所の近くで時間を過ごす、ぶらぶらするといった意味。カジュアルな表現で、特に目的もなく時間を過ごす様子を表す。 【ニュアンスの違い】"loiter"よりも口語的で、より中立的なニュアンスを持つ。必ずしも悪い意味ではなく、友人との待ち合わせや、暇つぶしなど、様々な状況で使われる。 【混同しやすい点】"hang around"は句動詞であり、分離可能である(例:hang around the park, hang the clothes around)。"loiter"は分離不可能。
獲物を探す動物のように、こっそりと動き回るという意味。犯罪者が獲物を探す様子や、ネコが家の中をうろつく様子などを表す。警戒感や危険な雰囲気を伴うことが多い。 【ニュアンスの違い】"loiter"よりも目的意識が強く、隠密行動を伴うニュアンスがある。また、"prowl"は通常、悪い目的を持って行動することを暗示する。 【混同しやすい点】"prowl"は、性的な目的でうろつく行為を指すこともある。"loiter"にもそのような意味合いが含まれる場合があるが、"prowl"ほど明確ではない。
- ramble
とりとめもなく話す、または目的もなく歩き回るという意味。話が脱線したり、散歩を楽しむ様子を表す。文学的な表現や、自然描写によく使われる。 【ニュアンスの違い】"loiter"が特定の場所に留まることを強調するのに対し、"ramble"は動き回ることに重点が置かれる。また、"ramble"は、話や文章がまとまりがないことを表すこともある。 【混同しやすい点】"ramble"は、ハイキングや散歩などの意味を持つ名詞としても使われる(例:a Sunday ramble)。"loiter"は名詞としては使われない。
派生語
動詞で『割り当てる』という意味。loiter の語源である古フランス語の『lot(分け前)』に由来し、そこから派生して『区画を割り当てる』という意味合いになった。ビジネスや行政の文脈で、資源や仕事を分配する際に用いられる。
名詞で『宝くじ』または『抽選』の意味。これも『lot(分け前、運)』から派生し、『偶然の分け前』というニュアンスを持つ。日常会話でよく使われ、イベントやゲームなど、運に左右される状況を表す。
名詞で『場所』や『位置』の意味。loiter と直接的な語源関係はないものの、『置かれた場所』という概念で関連付けられる。ラテン語の『locus(場所)』に由来し、ビジネス文書や地理学、不動産など幅広い分野で使用される。
反意語
動詞で『急ぐ』という意味。loiter がのんびりと時間を過ごすことを意味するのに対し、rush は急いで何かをすることを指す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、時間的制約がある状況で対比的に用いられる。
動詞で『急ぐ』という意味。rush と同様に、loiter の対義語として機能する。hurry は、特に急いで行動することを強調するニュアンスがあり、日常会話で頻繁に使われる。
動詞で『進む』という意味。loiter が立ち止まって動かないことを意味するのに対し、proceed は前進することを指す。ビジネス文書や学術論文など、正式な文脈で、計画や議論が進行することを示す際に用いられる。
語源
"Loiter」は、語源的にはっきりとした由来がわかっていません。しかし、中英語の「louten(うずくまる、身を隠す)」や、古高ドイツ語の「lūren(待ち伏せる、隠れて見る)」など、身を潜める、隠れるといった意味合いを持つ言葉と関連があると考えられています。これらの語源から考えると、「loiter」は、目的もなく、あるいは何かを隠して、その場に留まる、ぶらつくといった意味合いを持つようになったと推測できます。現代英語では、特に許可なく、あるいは不審な様子で立ち止まることを指すことが多いですが、その根底には、隠れる、潜むといった語源的なイメージが残っていると言えるでしょう。
暗記法
「loiter」は単なる立ち止まりにあらず。中世では不審者の影、西部開拓時代では無法者の気配。都市化が進むと、貧困や社会問題の象徴として、ヴィクトリア朝の街角に佇む人々の姿を映し出しました。現代でもその意味合いは複雑で、警戒の対象でありながら、自由の享受とも。社会の規範、個人の自由、そして潜在的な脅威。相反する要素が、この一語に凝縮されているのです。
混同しやすい単語
『loiter』と最初の2文字が同じで、語尾の '-ter' の部分も発音が似ているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『後者』という意味で、時間や順序を表す場合に用いられる。発音記号は[ˈlætər]であり、『loiter』の[ˈlɔɪtər]とは異なる点に注意。
『loiter』と語尾の '-ter' の発音が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。『リットル』という体積の単位を表す。アメリカ英語では 'liter'、イギリス英語では 'litre' と綴りが異なる点も混乱を招く可能性がある。発音記号は[ˈliːtər]であり、『loiter』の[ˈlɔɪtər]とは異なる。
『loiter』と最初の 'lou-' の部分が発音とスペルが似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすい。『louder』は『より大きい音』という意味で、比較級として使われる。発音記号は[ˈlaʊdər]であり、『loiter』の[ˈlɔɪtər]とは異なる。音の大きさを表す文脈で使われる。
『loiter』の '-oiter' の部分と『oyster』のスペルと発音が似ているため、視覚的、聴覚的に混同しやすい。『カキ』という意味の名詞。発音記号は[ˈɔɪstər]であり、『loiter』の[ˈlɔɪtər]とはアクセントの位置が異なる点に注意。
『loiter』とはスペルが全く異なるが、母音の音が似ているため、特に発音を聞いたときに混同しやすい。『笑い』という意味の名詞。発音記号は[ˈlæftər]であり、『loiter』の[ˈlɔɪtər]とは異なる。"laugh" (笑う)という動詞の名詞形である。
『loiter』とはスペルが大きく異なるが、語尾の「-er」の響きが似ているため、発音を聞いたときに混同する可能性がある。『弁護士』という意味の名詞。法律に関する専門家を指す。発音記号は[ˈlɔːjər]であり、『loiter』の[ˈlɔɪtər]とは異なる。
誤用例
『loiter』は、目的もなくぶらぶらしたり、うろうろしたりするニュアンスが強く、不審な行動を連想させることがあります。銀行の前で落ち着かない様子で立っている場合、単に『待っている』という状況を表現するなら、より中立的な『linger』を使う方が適切です。日本人は『loiter』を『立ち止まる』という意味で捉えがちですが、英語ではネガティブな意味合いが強いため、注意が必要です。日本語の『立ち話』のような気軽なイメージで使うと、誤解を招く可能性があります。
『loiter』は、特に警察官が使う場合、違法行為や迷惑行為を連想させる、やや強い言葉です。学生たちが単に集まっているだけなら、よりフォーマルで中立的な『congregate』を使う方が適切です。また、命令形に『stop loitering』とすると、まるで学生たちが何か悪いことをしているかのような印象を与えてしまいます。日本人は『たむろする』という言葉を比較的軽い意味で使うことがありますが、英語の『loiter』は、それよりも深刻なニュアンスを持つことを理解しておく必要があります。この誤用は、日本語の『たむろ』という言葉を安易に英語に置き換えようとする際に起こりやすいです。より丁寧な表現を使うことで、相手への配慮を示すことができます。
図書館の静かな雰囲気を楽しむという文脈では、『loiter』は不自然です。『loiter』は、目的もなくうろつく、または立ち止まるというニュアンスが強く、図書館で時間を過ごすという行為にはそぐいません。ここでは、時間をゆっくり過ごすという意味合いの『linger』を使う方が適切です。日本人は『loiter』を単に『滞在する』という意味で捉えがちですが、英語では目的のない行動や、場合によっては迷惑行為を連想させるため、注意が必要です。図書館という場所の持つ静かで落ち着いたイメージを考慮すると、『linger』の方が文脈に合っています。日本語の『居座る』という言葉を直訳しようとすると、このような誤用が生じやすくなります。
文化的背景
「loiter(うろつく、ぶらつく)」という言葉は、単に物理的な停滞を指すだけでなく、社会的な規範からの逸脱、あるいは潜在的な脅威の予兆として長い間、文化的に解釈されてきました。特に、明確な目的を持たずに公共の場に留まる行為は、犯罪や不道徳と結びつけられ、社会秩序を乱すものとして警戒されてきた歴史的背景があります。
中世のヨーロッパでは、都市の治安維持が不十分であり、身分証明の概念も確立されていなかったため、見慣れない人物が街を徘徊することは、スパイや犯罪者の兆候とみなされました。夜警は、目的もなく彷徨う人々を厳しく取り締まり、その身元を調査しました。この警戒心は、都市の安全を脅かす存在に対する、集団的な不安の表れだったと言えるでしょう。同様に、アメリカの西部開拓時代においても、見知らぬ土地で目的もなく「loiter」する者は、土地を奪う者、あるいは無法者として警戒され、社会から排除される対象となりえました。
19世紀以降、産業革命と都市化の進展に伴い、「loiter」の意味合いはさらに複雑化しました。労働者階級が都市部に集中するようになると、失業者やホームレスが公共の場に溢れ、「loiter」は貧困や社会問題の象徴として認識されるようになります。ヴィクトリア朝時代のイギリスでは、慈善団体が「loitering」を防ぐための対策を講じ、労働者を強制的に労働施設に収容しようとしました。これは、社会秩序を維持し、貧困層を管理しようとする政府の意図の表れでした。また、文学作品においても、「loiter」はしばしば主人公の孤独や疎外感を表す手段として用いられました。例えば、チャールズ・ディケンズの小説に登場する人物は、しばしば街を「loiter」し、社会の片隅で生きる人々の姿を描き出しています。
現代においては、「loiter」という言葉は、依然として社会的な規範からの逸脱を意味する側面を持っています。ショッピングモールや公園などの公共の場では、「loitering」を禁止する看板が見られることがあります。これは、不審者や犯罪者を排除し、安全な空間を確保しようとする意図の表れです。しかし一方で、「loiter」は、自由な時間や空間を享受する権利を主張する行為とも解釈できます。カフェで時間を潰したり、公園で読書をしたりすることは、必ずしも社会的に非難されるべき行為ではありません。このように、「loiter」という言葉は、社会的な規範、個人の自由、そして潜在的な脅威という、相反する要素を内包した、複雑な文化的意味合いを持つ言葉と言えるでしょう。
試験傾向
この単語は英検準1級以上で出題される可能性があります。
1. **出題形式**: 主に長文読解問題、まれに語彙問題で問われることがあります。
2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。長文読解パートでの出現が考えられます。
3. **文脈・例題の特徴**: 日常生活や社会問題に関する文章で、ネガティブなニュアンスを含む文脈で使われることが多いです(例:迷惑行為、治安悪化など)。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「ぶらつく」「うろつく」といった意味合いを理解し、ネガティブな文脈で使われることが多いことを意識しましょう。類似語である"wander"(さまよう)との違いを理解しておくことが重要です。
TOEICでは、この単語の出題頻度は比較的低いですが、可能性はあります。
1. **出題形式**: 主に長文読解問題(Part 7)で、まれに語彙問題(Part 5)で問われることがあります。
2. **頻度と級・パート**: Part 7でまれに出題される程度です。
3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーンではあまり使われず、一般的なニュース記事や社会問題に関する文章で出題される可能性があります。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: TOEIC対策としては優先順位は低いですが、長文読解対策として意味を理解しておくと良いでしょう。
TOEFL iBTのリーディングセクションで出題される可能性があります。
1. **出題形式**: リーディングセクションの長文読解問題で、文脈から意味を推測する問題や、言い換え表現を選ぶ問題として出題される可能性があります。
2. **頻度と級・パート**: TOEFL iBTのリーディングセクション。
3. **文脈・例題の特徴**: 社会学、都市計画、犯罪学など、学術的な文章で、都市部での迷惑行為や治安に関する文脈で使われることがあります。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文脈で使われるため、フォーマルな言い換え表現(e.g., linger, dawdle)も合わせて覚えておくと良いでしょう。
大学受験の長文読解問題で出題される可能性があります。
1. **出題形式**: 長文読解問題で、文脈から意味を推測する問題や、空欄補充問題として出題される可能性があります。
2. **頻度と級・パート**: 難関大学の二次試験などで出題される可能性があります。
3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、環境問題、歴史など、幅広いテーマの文章で、ネガティブなニュアンスを含む文脈で使われることが多いです。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習を重ね、類義語(linger, hang around)とのニュアンスの違いを理解しておきましょう。