英単語学習ラボ

league

/liːɡ/(リーグ)

母音 /iː/ は日本語の「イー」よりも長く伸ばし、口角を左右に引くことを意識しましょう。語尾の /ɡ/ は有声軟口蓋閉鎖音で、日本語の「グ」よりも喉の奥で発音し、しっかりと息を止めてから開放するとより正確になります。日本語の「リ」は舌先が歯茎に触れますが、英語の 'l' は舌先を上前歯の裏に軽く触れるようにして発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

同盟

共通の目的を達成するために組織された集団。スポーツ、政治、ビジネスなど、様々な分野で見られる。参加者は互いに協力し、連携する。

We formed a secret league to protect our favorite treehouse.

私たちはお気に入りのツリーハウスを守るために、秘密の同盟を結びました。

子供たちがワクワクしながら、大切な場所を守るために「秘密の同盟」を結ぶ、そんな情景を思い浮かべてみてください。ここでは「league」が、共通の目的を持つ小さなグループが協力し合う様子を、秘密基地のようなワクワクする設定で表現しています。「form a league」は「同盟を結ぶ」という典型的な言い方です。

The two countries decided to create a strong league for peace in the region.

その二つの国は、地域の平和のために強固な同盟を築くことを決めました。

国と国が手を取り合い、平和という大きな目標のために協力し合う、ニュースなどでよく聞くような場面です。「league」は、このように国家間の協力関係や、特定の目的のために結ばれる大規模な組織を指す際にも使われます。ここでは「create a league」で「同盟を築く・作る」という意味になります。

Artists from different cities joined a league to share their unique ideas.

様々な都市の芸術家たちが、独自のアイデアを共有するために同盟に加わりました。

これは、共通の情熱や目標を持つ人々(この場合は芸術家たち)が、お互いに学び合い、高め合うために集まる様子を描いています。特定の分野で活動する人々が協力関係を築く際にも「league」が使われることがあります。「join a league」で「同盟に加わる」という意味になります。

名詞

段階

他のものより優れた、または重要な位置を示す文脈で使用される。たとえば、品質や地位のレベルを表す。

I felt he was in a different league when we played chess.

チェスをした時、彼が自分とはまるで違うレベルだと感じました。

この例文は、誰かの能力やスキルが自分とは比べ物にならないほど優れていると感じる場面を描写しています。チェスをしながら、相手の圧倒的な強さに気づき「自分とはレベル(段階)が違うな」と感心したり、少し圧倒されたりする気持ちが伝わります。「in a different league」は、特に能力やスキルにおいて「全く別の段階にいる」というニュアンスで非常によく使われます。

This new cafe is in a different league; their coffee is amazing!

この新しいカフェは格が違いますね、コーヒーが最高なんです!

ここでは、新しくできたカフェの品質や水準が、他の一般的なカフェとは一線を画している様子が描かれています。コーヒーを一口飲んだ瞬間に「これは他とは全然違うレベルだ!」と感動する気持ちが伝わるでしょう。物やサービスの品質が非常に高い場合にも、「in a different league」を使って「水準が違う」「別格だ」といった意味で使うことができます。

Getting into that top university seemed like it was in a different league for me.

あのトップ大学に入学するのは、私にとっては別次元のことのように思えました。

この例文は、ある目標や挑戦が、今の自分の能力や状況から見て非常に高い「段階」にあると感じる場面を表しています。憧れの難関大学の資料を見ながら、「今の自分にはとても手が届かないな」と、少し遠い目標に感じている心情が伝わります。「for me」を付けることで、「私にとっては」という主観的な感覚が強調され、目標が遠い「段階」にあると感じる気持ちがより明確になります。

コロケーション

in league with

~と結託して、~と共謀して

「league」が元々「同盟」や「連盟」を意味することから派生した表現です。悪い意味合いで使われることが多く、秘密裏に協力して不正なことを行うニュアンスを含みます。例えば、「He was in league with the corrupt officials.(彼はその腐敗した役人たちと結託していた)」のように使われます。日常会話よりも、ニュースや犯罪小説などでよく見られる表現です。類似表現に「in collusion with」がありますが、こちらはよりフォーマルな響きがあります。

a league of nations

国際連盟

第一次世界大戦後に設立された国際平和機構を指す歴史的な表現です。「league」が「国家の連合体」という意味で使用されている典型例です。現代では「United Nations (国連)」の方が一般的ですが、歴史的な文脈や国際関係を語る際に用いられます。「league」が組織や団体の名前の一部として使われる例として覚えておくと良いでしょう。

out of someone's league

(人や物が)手の届かない、高嶺の花

スポーツのリーグ戦で、実力差がありすぎて対戦にならない様子から生まれた比喩表現です。恋愛対象に対して「彼女は僕には高嶺の花だ」と言う場合や、高価な商品に対して「それは私には手が届かない」と言う場合に使われます。例えば、「That car is way out of my league.(あの車はとても私には手が届かない)」のように使います。口語的な表現で、親しみやすいニュアンスがあります。類似表現に「beyond someone's reach」がありますが、こちらはより客観的なニュアンスを含みます。

major league

メジャーリーグ、一流の

主に野球で使われる表現ですが、比喩的に「一流の」「最高レベルの」という意味でも使われます。例えば、「He's a major league talent.(彼は一流の才能の持ち主だ)」のように使われます。ビジネスシーンでも、その業界でトップレベルの実力を持つ人を指して使われることがあります。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使える便利な表現です。類似表現に「top-tier」がありますが、こちらはよりフォーマルな響きがあります。

in the same league

同程度、同レベル

比較対象が同じくらいのレベルであることを示す表現です。「A and B are in the same league.(AとBは同程度だ)」のように使われます。スポーツの世界だけでなく、ビジネスや学術分野でも広く使われます。例えば、企業の規模や大学のレベルなどを比較する際に用いられます。類似表現に「on par with」がありますが、こちらはよりフォーマルな響きがあります。

a league table

順位表、ランキング表

主にイギリス英語で使われる表現で、スポーツリーグや学校、企業の業績などを順位付けした表を指します。「league」が「連盟」や「団体」を意味することから、その団体内の順位を示す表という意味で使われます。新聞やニュースサイトでよく見られる表現です。アメリカ英語では「standings」や「rankings」が一般的です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや結果の傾向を説明する際に使われます。例えば、「分析の結果、有意な正の相関がいくつかの変数間に認められた」のように、ある種のグループや傾向を『同盟』や『段階』になぞらえて表現する際に用いられます。統計学、社会学、心理学などの分野で比較的よく見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場における競合企業の勢力図や、顧客層の段階的なニーズ構造を説明する際に使われることがあります。例えば、「競合他社とのアライアンスにより、市場での優位性を築く」のように、協調関係を『同盟』と表現したり、「顧客ニーズの段階的な変化に対応した製品開発」のように、『段階』を用いて説明することが考えられます。フォーマルな報告書やプレゼンテーション資料で用いられることが多いでしょう。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、スポーツリーグ(例:プロ野球リーグ)や政治的な同盟関係について言及される際に耳にすることがあります。例えば、「昨夜の試合で、〇〇リーグの優勝チームが決まった」のように使われます。また、ゲームのランキングシステムで、プレイヤーのレベルを『段階』で示す場合などにも使われることがあります。

関連語

類義語

  • 国家、政党、企業などが特定の目的のために結ぶ同盟・提携関係を指す。政治的、軍事的、経済的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"league" がより広範な協力関係を指すのに対し、"alliance" はより公式で、具体的な共通の目標を持つ組織間の結びつきを意味する。また、"alliance" は利害の一致に基づいた戦略的な連携というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"league" はスポーツリーグのように、共通のルールや組織を持つ集団を指す場合があるが、"alliance" は組織間の協力関係そのものを指し、組織の形態を必ずしも伴わない。

  • 共通の目的や関心を持つ人々が集まって組織された団体・協会を指す。趣味のサークル、業界団体、専門家協会など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"league" が競争や共通の目標達成を目的とすることが多いのに対し、"association" は情報交換、親睦、相互支援など、より緩やかな連携を目的とする場合が多い。また、"association" は非営利団体であることが多い。 【混同しやすい点】"league" は特定のルールや階層構造を持つことが多いが、"association" はより自由で柔軟な組織形態をとることが多い。また、スポーツリーグを "sports association" と呼ぶことは一般的ではない。

  • 複数の国家や団体が、共通の目的のために緩やかに連合した形態を指す。独立性を維持しながら、外交、軍事、経済などの分野で協力する。 【ニュアンスの違い】"league" がより一体的な組織を指すのに対し、"confederation" は各構成員の独立性がより強く保たれている。歴史的な文脈や政治的な議論で用いられることが多い。 【混同しやすい点】"league" は単一の組織として機能することが多いが、"confederation" は複数の主体が協調して活動する。また、スポーツリーグを "sports confederation" と呼ぶことは稀である。

  • federation

    複数の国家や団体が、共通の政府や憲法の下で統合された連邦を指す。外交、軍事、経済などの分野で統一的な政策が実施される。 【ニュアンスの違い】"league" が緩やかな協力関係を指すのに対し、"federation" はより強固な政治的統合を意味する。国家間の関係を表す場合が多い。 【混同しやすい点】"league" は構成員の独立性を保ちながら協力するのに対し、"federation" は構成員が一定の自治権を持ちながらも、連邦政府の権限下に入る。スポーツリーグを "sports federation" と呼ぶ場合もあるが、競技の種類や規模によって異なる。

  • 一時的な目的のために複数の政党や団体が結成する連合を指す。政治的な文脈で、特に選挙や政策実現のために用いられる。 【ニュアンスの違い】"league" が比較的長期的な組織を指すのに対し、"coalition" は特定の目的を達成するための短期的な連携であることが多い。また、"coalition" は異なる意見や利害を持つ集団が、共通の目標のために妥協して協力するというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"league" は共通のルールや組織を持つことが多いが、"coalition" はより柔軟な連携形態をとる。スポーツリーグを "sports coalition" と呼ぶことは一般的ではない。

  • 複数の企業や団体が、共通のプロジェクトや事業のために共同で設立する組織を指す。大規模な開発プロジェクト、研究開発、金融取引などで用いられる。 【ニュアンスの違い】"league" が競争や共通の目標達成を目的とすることが多いのに対し、"consortium" は特定の事業を共同で実施することを目的とする。また、"consortium" は経済的な利益を追求することが多い。 【混同しやすい点】"league" はスポーツやゲームなどの分野でよく用いられるが、"consortium" はビジネスや技術開発の分野で用いられることが多い。

派生語

  • 『同僚』を意味する名詞。接頭辞『col-(共に)』と『league(結束)』が組み合わさり、『共に結束する者』という原義から。日常会話やビジネスシーンで、特に職場における仲間を指す際に用いられる。単なる同業者ではなく、協力関係にあるニュアンスを含む。

  • 『忠誠』を意味する名詞。接頭辞『al-(〜へ)』と『league(結束)』が組み合わさり、『〜へ結束すること』という原義から。国家、組織、指導者などへの忠誠心や義務感を表現する際に用いられ、フォーマルな文脈や歴史的な記述でよく見られる。単なる好意ではなく、義務や誓約を伴う強い結びつきを示す。

反意語

  • 『分離』を意味する名詞。『league』が結束や団結を表すのに対し、『separation』は文字通り分離や分離状態を示す。組織からの離脱、人間関係の解消、物理的な分離など、幅広い文脈で使用される。日常会話から学術論文まで、使用頻度が高い。比喩的な意味でも用いられ、『感情的な分離』のように抽象的な概念を表すこともある。

  • 『不和』や『不協和音』を意味する名詞。『league』が調和のとれた結束を示すのに対し、『discord』は意見の不一致や争いを示す。フォーマルな文脈で、特に組織間の対立や人間関係の悪化を表現する際に用いられる。音楽用語としても使われ、文字通り不協和音を表す。

語源

"league"の語源は、古フランス語の"ligue"(結合、連合)に遡り、さらにラテン語の"ligare"(縛る、結びつける)に由来します。つまり、元々は物理的に何かを縛り付ける、または人々が結束するという意味合いがありました。この「結びつき」の概念が、人々や国家間の同盟、組織、さらには距離や行程を測るための「段階」という意味へと発展していったと考えられます。例えば、スポーツの「リーグ」は、競技を行うためにチームが結びついた組織を指しますし、距離の単位としての「リーグ」は、かつて人が歩いて移動する際の行程の目安として用いられたことから、人々の活動範囲や移動能力と結びついていたと言えるでしょう。このように"ligare"という「結びつける」という根源的な意味から、多様な意味へと派生していったのが"league"という単語の面白い点です。

暗記法

「league」は、志を同じくする者たちの結束を意味します。中世のハンザ同盟は、都市間の貿易と文化交流を促進しました。近代では、国際連盟が平和を希求しましたが、理想と現実の狭間で苦悩しました。現代もスポーツリーグや市民団体など、形を変えながら存在し、個では成し得ない目標を、集団の力で実現しようとする、人類の希望の証なのです。

混同しやすい単語

leech

発音が非常に似ており、特に母音と子音の組み合わせが紛らわしいです。『leech』は『ヒル』という意味の名詞で、比喩的に『搾取する人』という意味にもなります。スペルも一文字違いなので、文脈で判断する必要があります。日本語の『リーチ』という外来語の影響で、発音を誤る可能性もあります。

発音が近く、スペルも似ているため、混同しやすい単語です。『leak』は『漏れる』という意味の動詞、または『漏れ』という意味の名詞です。league(同盟)とleak(漏れ)では意味が全く異なるため、文脈をよく理解することが重要です。発音記号を確認し、わずかな母音の違いを意識しましょう。

スペルの一部が共通しており、発音も似ているため、特に初学者には混同されやすいです。『leg』は『脚』という意味の名詞です。leagueは集団を指すのに対し、legは身体の一部を指すため、意味の違いは大きいです。Lの発音に注意し、語尾の音を意識することで区別できます。

語頭の 'al-' がつくことで、スペルが似ているように感じられることがあります。『allege』は『(証拠なしに)主張する』という意味の動詞です。league(同盟)とallege(主張する)は、意味も品詞も全く異なるため、混同しないように注意が必要です。発音も大きく異なるため、注意深く聞くようにしましょう。

『league』が含まれているため、スペルが似ていて関連があるように感じられるかもしれません。『colleague』は『同僚』という意味の名詞です。接頭辞 'col-' は『共に』という意味合いを持ち、league(同盟)とは直接的な語源的なつながりはありませんが、共に働く仲間というニュアンスで関連付けられます。colleagueは発音も異なるので区別できます。

スペルの一部が似ており、特に 'ar' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『large』は『大きい』という意味の形容詞です。league(同盟)とlarge(大きい)は、意味も品詞も全く異なります。発音も異なるため、注意深く聞くようにしましょう。ただし、発音の際にLとRの発音を混同しやすい日本人学習者は注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: Japan's baseball league is very popular, so salarymen often go there after work to make a league.
✅ 正用: Japan's professional baseball league is very popular, so salarymen often go there after work to socialize and bond.

The word 'league' refers to an organized group or association, especially in sports or politics. While 'making a league' might sound like 'forming a team' or 'joining a group' in Japanese-influenced English, it doesn't convey the intended meaning of socializing or building camaraderie. Japanese speakers may directly translate the idea of '親睦を深める' (shinboku wo fukameru) or '仲間を作る' (nakama wo tsukuru) which can lead to unnatural English. The correction emphasizes the purpose of going to the baseball game: to socialize and bond with colleagues.

✖ 誤用: He was not in my league when it comes to cooking skills, so I didn't even try to compete.
✅ 正用: He was not in my class when it comes to cooking skills, so I didn't even try to compete.

While 'not in my league' means 'not at my level' or 'far superior/inferior to me,' the expression might sound overly competitive or arrogant in certain contexts, especially in British English where notions of social class are more sensitive. A more neutral and universally understandable alternative is 'not in my class,' which simply conveys a difference in skill level without the potential for unintended social connotations. Japanese speakers sometimes directly translate 'レベルが違う' (reberu ga chigau) which might lead to 'league' being used inappropriately when a less loaded term is more suitable. The cultural context of humility and indirectness in Japanese communication makes the direct translation of 'league' potentially jarring.

✖ 誤用: The two countries formed a league to fight against climate change, but it was a very small league.
✅ 正用: The two countries formed an alliance to fight against climate change, but it was a very small coalition.

While 'league' can mean an alliance or association, it often implies a formal, well-established organization. A 'small league' might sound contradictory, suggesting an organization that lacks resources or influence. 'Coalition' is a better fit for a temporary or ad-hoc alliance, especially when the group is small. The direct translation of '同盟' (doumei) as 'league' can overlook the nuances of formality and scale. In international relations, 'alliance' or 'coalition' is often preferred for temporary unions, while 'league' is more suited for permanent bodies like the 'League of Nations' (though historically fraught) or a sports league.

文化的背景

「league」という言葉は、元来、人々が共通の目的のために結束し、互いに支え合う「同盟」「連盟」といった概念を内包しています。それは単なる組織名を超え、共通の理想や運命を共有する者たちの絆を象徴する言葉として、歴史の中で様々な形で具現化されてきました。

中世ヨーロッパにおいては、都市や騎士、商人たちが互いの利益を守るために「league」を結成しました。特に有名なのは、バルト海沿岸の都市が結成したハンザ同盟です。これは、貿易の自由化や共通の法規の制定を通じて、地域全体の経済発展に大きく貢献しました。ハンザ同盟は、単なる経済的な連携にとどまらず、加盟都市の文化交流を促進し、共通のアイデンティティを育む役割も果たしました。このように、「league」は、共通の目的を持った人々が力を合わせることで、より大きな成果を達成できるという信念の表れでもあったのです。

近代に入ると、「league」は政治的な意味合いを強めていきます。第一次世界大戦後、国際平和を維持するために設立された国際連盟(League of Nations)は、まさにその代表例です。これは、国家間の紛争を平和的に解決し、世界全体の安定を目指すという崇高な理想を掲げたものでしたが、加盟国の利害対立や、アメリカの不参加などにより、その目的を十分に達成することはできませんでした。しかし、国際連盟の設立は、国家間の協調を通じて世界平和を実現しようとする試みとして、歴史にその名を刻んでいます。

現代においても、「league」は様々な分野で用いられています。スポーツリーグ、市民団体、政治連盟など、その形態は多岐にわたりますが、共通しているのは、特定の目的のために人々が集まり、協力し合うという点です。それは、個人の力では成し遂げられないことを、集団の力で実現しようとする人間の根源的な欲求の表れと言えるでしょう。「league」という言葉は、時代や文化を超えて、人々が互いに協力し、より良い社会を築こうとする希望と努力を象徴しているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題で出題。まれにリスニングでも使われる。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級レベルで頻出。2級でも長文で読解語彙として登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、スポーツ、政治など、幅広いテーマで登場。アカデミックな内容も含む。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「同盟、連盟」という意味に加え、「(スポーツの)リーグ」という意味も重要。文脈によって意味を判断する必要がある。動詞としての用法(~を連盟にする)も押さえておくと良い。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)で登場。稀に語彙問題(Part 5)でも問われる。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的よく見かける単語。ビジネス文脈で使われることが多い。

- 文脈・例題の特徴: 企業間の提携、業界団体、スポーツ関連の話題で登場しやすい。契約書やニュース記事など、フォーマルな文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「同盟、連盟」という意味で使われることが多いが、スポーツのリーグ戦に関する記述でも登場する。ビジネスシーンでは「~と提携する」といった意味で使われることが多い。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解で出題。アカデミックな文章でよく見られる。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用できる。

- 文脈・例題の特徴: 政治、経済、社会学など、学術的なテーマで登場する。抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「同盟、連盟」という意味合いで使われることが多い。文脈から正確な意味を把握する必要がある。類義語との使い分け(alliance, associationなど)も意識すると良い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。和訳問題や内容説明問題で問われることもある。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的な大学でも読解語彙として登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、政治、経済、歴史など、幅広いテーマで登場。評論文や論説文で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「同盟、連盟」という意味を基本として、文脈に応じて適切な日本語訳を選択する必要がある。比喩的な意味合いで使われることもあるので注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。