coalition
強勢は「リ」にあります。最初の 'co' は、口を丸めて出す「コゥ」に近い音です。'a' は曖昧母音で、軽く「ア」と発音します。'tion' は「シュン」と発音しますが、日本語の「シュ」よりも唇を丸めて発音するとより正確です。全体的に、各音を区切らず、滑らかにつなげるように発音すると自然に聞こえます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
協力
複数の組織や人々が、共通の目的のために一時的に協力し合うこと。政治的な文脈で、政党などが連立して政権を担う場合によく使われる。
The two small parties formed a coalition to form a new government.
その2つの小さな政党は、新しい政府を形成するために連立を組んだ。
※ 選挙後、どの政党も単独では力が足りない時、いくつかの政党が話し合い、「一緒に政府を作ろう!」と力を合わせる場面です。「coalition」は、特に政治の世界で、複数の政党が協力して政権を運営する「連立政権」の意味で非常によく使われる典型的な例です。`form a coalition`で「協力体制を組む」「連立を組む」という決まった言い方です。
Local groups formed a coalition to save the old library.
地元のグループが、古い図書館を救うために協力体制を組んだ。
※ 地域の会議室に集まった人々が、「この大切な図書館を守ろう!」と熱く語り合い、力を合わせることを決める場面です。共通の目標のために、異なるグループや個人が一時的に協力する社会的な活動で「coalition」が使われることがあります。`save the old library`のように、具体的な目的が示されることが多いです。
The two companies formed a coalition to build a new factory together.
その2つの会社は、一緒に新しい工場を建てるために協力体制を組んだ。
※ 大きな会議室で、異なる会社のトップたちが握手をして、新しい大きなプロジェクトを一緒に進めることに合意する場面です。ビジネスの世界でも、複数の企業が特定のプロジェクトや目的のために提携する際に「coalition」が使われます。`together`を付け加えることで、協力して何かを成し遂げる様子がより鮮明になります。
連合
国や団体が、軍事、経済、政治的な目的のために結びついた組織。より公式で長期的な協力関係を指すことが多い。
After the election, two political parties decided to form a **coalition** to build a stronger government.
選挙の後、2つの政党はより強い政府を作るために連合を結成することを決めました。
※ 選挙の後、異なる政党が協力して新しい政府を作る場面です。このように、複数の組織やグループが共通の目的のために協力し合うことを「coalition(連合)」と呼びます。特に政治のニュースでよく耳にする典型的な使い方です。
Several local groups formed a **coalition** to protect the environment in our town.
いくつかの地元の団体が、私たちの町の環境を守るために連合を結成しました。
※ 環境問題に取り組むために、地域の様々な団体が手を取り合う場面です。利害が異なる複数のグループが、特定の目標のために一時的に協力関係を築く際に「coalition」が使われます。「form a coalition」は「連合を結成する」という、非常によく使われる表現です。
To fight a common problem, different companies formed a **coalition** and shared their ideas.
共通の問題と戦うため、異なる会社が連合を組み、アイデアを共有しました。
※ 業界内の異なる企業が、競合しながらも共通の課題(例:新しい技術開発、特定の病気の治療法)に立ち向かうために協力する場面です。ビジネスや研究開発の分野でも、このように複数の組織が協力体制を組む際に「coalition」が使われ、互いの知見を共有する様子が描かれています。
合体する
複数の組織や要素が一体化し、より大きな組織やシステムを形成すること。ビジネスにおける合併や、異なるアイデアが融合して新しいものが生まれる状況で使われる。
Two small political parties decided to form a coalition to win the election together.
二つの小さな政党は、共に選挙に勝つために連合を組むことを決めました。
※ この文は、政治の世界で「coalition」が最も頻繁に使われる典型的な例です。選挙に勝つためや、政府を樹立するために、複数の政党が一時的に協力し合う状況を表しています。「form a coalition」で「連合を組む」という意味になります。目標に向かって協力する様子が目に浮かびますね。
A coalition of local groups worked hard to protect the beautiful river from pollution.
地域の団体が協力して、美しい川を汚染から守るために懸命に活動しました。
※ ここでは、環境問題に取り組むために、様々な地域の団体が「coalition」を形成し、共通の目的のために活動している様子を描写しています。「a coalition of groups」のように「of」を使って、何が連合を構成しているかを説明できます。美しい川を守ろうとする人々の熱意が伝わります。
Several tech companies formed a coalition to develop a new and exciting space project.
複数のテクノロジー企業が、新しく刺激的な宇宙プロジェクトを開発するために連合を組みました。
※ この例文は、ビジネスや技術開発の分野で「coalition」が使われる場面を示しています。競争相手であったり、異なる専門性を持つ企業が、大きな目標達成のために手を組む状況です。未来的なプロジェクトへの期待感や、共同で何かを創り出すワクワク感が伝わるでしょう。
コロケーション
連立政権を樹立する、連合体を結成する
※ 政治の世界でよく使われる表現で、複数の政党や団体が共通の目的のために協力関係を築くことを指します。単に『協力する』だけでなく、より公式で組織的な連携を意味し、多くの場合、選挙後の政権樹立や特定の政策実現のために行われます。文法的には 'form' (動詞) + 'a coalition' (名詞) の組み合わせで、政治ニュースや報道で頻繁に目にします。類似表現に 'forge an alliance' がありますが、'coalition' はより一時的で特定の目的に特化したニュアンスがあります。
連立政権
※ 複数の政党が協力して組織する政府のこと。一つの政党だけで過半数を獲得できない場合や、より幅広い支持を得るために連立が組まれることがあります。'coalition' (名詞) + 'government' (名詞) の組み合わせで、政治学や国際関係を議論する際に不可欠な語彙です。'single-party government' (単独政権) と対比して使われることが多いです。
連立を解消する、連合を崩壊させる
※ 連立政権や連合体が、内部対立や目的の相違などにより、その協力関係を解消することを意味します。'break up' (句動詞) + 'a coalition' (名詞) の組み合わせで、政治的な不安定さや意見の不一致が表面化した際に用いられます。しばしば、政局の混乱や新たな政権樹立の可能性を伴います。類似表現に 'dissolve an alliance' がありますが、'coalition' はより具体的な政策や権力構造に関連するニュアンスがあります。
幅広い連合、広範な協力体制
※ 様々な立場や意見を持つ人々や団体が参加する、大規模な連合や協力体制を指します。特定の目的を達成するために、通常は一時的に結成されます。 'broad' (形容詞) + 'coalition' (名詞) の組み合わせで、政治、社会運動、国際関係など、幅広い分野で使用されます。例えば、『幅広い市民連合が結成された』のように使われます。 'narrow coalition' (狭い連合) と対比されます。
国際連合、国際協力体制
※ 複数の国が共通の目的のために協力する体制を指します。軍事的な協力だけでなく、経済的な支援や外交的な連携も含まれます。 'international' (形容詞) + 'coalition' (名詞) の組み合わせで、国際政治や安全保障の文脈で頻繁に用いられます。たとえば、『国際テロ対策連合』のように使われます。 'regional coalition' (地域連合) と対比されます。
脆弱な連立、不安定な協力体制
※ 内部の対立や意見の相違により、崩壊しやすい連立政権や協力体制を指します。'fragile' (形容詞) + 'coalition' (名詞) の組み合わせで、政治的な緊張感や不確実性を伴う状況を表します。特に、わずかなきっかけで崩壊する可能性のある政権や組織について言及する際に用いられます。 'stable coalition' (安定した連立) と対比されます。
連立を維持する、連合を維持する
※ 複数の政党や団体が協力関係を継続し、連立政権や連合体を維持することを意味します。'maintain' (動詞) + 'a coalition' (名詞) の組み合わせで、政治的な安定や継続性を重視する文脈で用いられます。連立を維持するためには、各参加者の利害調整や妥協が必要となることが多いです。類似表現に 'sustain an alliance' がありますが、'coalition' はより具体的な政策や権力構造に関連するニュアンスがあります。
使用シーン
政治学、国際関係論、社会学などの分野で頻繁に使用される。例えば、「政党間の連立政権」を議論する際や、「国際的な連合軍」について分析する際に、『coalition』は不可欠な単語となる。研究論文や学術書では、その形成過程、維持、崩壊などが詳細に分析される。
企業間の提携や合併、業界団体などの文脈で使用される。例えば、「異業種間の連携による新たなビジネスモデルの構築」について議論する際や、「企業連合による市場シェアの拡大」戦略を説明する際に用いられる。また、社内での「プロジェクトチーム」を指して使われることもある。報告書やプレゼンテーションなどのフォーマルな場面で使われることが多い。
ニュース報道やドキュメンタリー番組などで、政治的な連合や国際的な協力関係について言及される際に登場することがある。例えば、「選挙後の連立交渉」や「国際的なテロ対策連合」などのニュースで耳にする程度。日常会話で積極的に使用されることは少ないが、社会情勢に関心を持つ人が、ニュース記事などを読む際に理解しておくべき単語と言える。
関連語
類義語
国家、政党、企業などが共通の目的のために結ぶ同盟・提携。政治、外交、ビジネスなどフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"coalition"よりも、より広範で長期的な協力関係を指すことが多い。また、軍事同盟のように、より強固な結びつきを表す場合もある。 【混同しやすい点】"coalition"が特定の目的のための比較的短期的な連携を指すのに対し、"alliance"はより包括的で継続的な関係を意味することがある。
- federation
複数の州、団体、組織などが主権の一部を共有し、一つの統一された国家または組織を形成すること。政治学、社会学などで用いられる。 【ニュアンスの違い】"coalition"よりも、より強固で制度化された結合を意味する。各構成要素は一定の自治権を保持しながらも、全体として統一された意思決定を行う。 【混同しやすい点】"coalition"が一時的な協力関係であるのに対し、"federation"は永続的な政治的統合を意味する。また、構成要素の自治権の有無が重要な違いとなる。
- bloc
共通の利害や目的を持つ国、政党、団体などの集団。政治、経済、貿易などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"coalition"よりも、より結束力が強く、共通の立場を明確に打ち出す集団を指すことが多い。特に、政治的な対立構造の中で形成されることが多い。 【混同しやすい点】"coalition"が特定の目的のための協力関係であるのに対し、"bloc"はより包括的で、政治的な立場を共有する集団を意味する。また、対立する集団の存在を前提とすることが多い。
企業、個人などが共通の事業目標を達成するために協力関係を築くこと。ビジネス、法律、スポーツなど幅広い分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"coalition"よりも、より対等で友好的な協力関係を意味する。また、経済的な利益を共有することを目的とする場合が多い。 【混同しやすい点】"coalition"が政治的な目的を持つことが多いのに対し、"partnership"は経済的な目的を持つことが多い。また、協力関係の性格も異なり、"partnership"はより協調的な関係を意味する。
共通の目的を持つ人々や団体が集まって組織された団体。趣味、職業、学術など様々な分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"coalition"よりも、より緩やかな結びつきを意味する。会員は共通の目的を共有するものの、組織に対する義務や責任は比較的軽い。 【混同しやすい点】"coalition"が特定の目的のための協力関係であるのに対し、"association"はより広範な共通の目的を持つ集団を意味する。また、組織の結束力も異なり、"association"はより緩やかな組織である。
- entente
国家間の友好的な理解や協調関係。主に外交、国際関係の文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"coalition"よりも、より非公式で、相互の信頼に基づく協力関係を指すことが多い。軍事同盟のような義務的な要素は含まれない。 【混同しやすい点】"coalition"が特定の目的のために正式に結ばれた協力関係であるのに対し、"entente"はより緩やかで、相互の理解に基づく協力関係を意味する。また、法的拘束力の有無が重要な違いとなる。
派生語
『合体する、融合する』という意味の動詞。「coalition」の語源であるラテン語の『co-(共に)』+『alere(成長する)』に由来し、共に成長して一つになるイメージ。学術的な文脈や、組織統合、意見の集約などを表す際に用いられる。
『同盟する』という意味の動詞、または『同盟国、協力者』という意味の名詞。「coalition」と同様に『共に』という意味合いを含む。政治的・軍事的な文脈で使われることが多いが、ビジネスや日常会話でも協力関係を指す際に使われる。
『集合的な、共同の』という意味の形容詞。ラテン語の『colligere(集める)』に由来し、「coalition」が複数の主体が集まって協力する状態を表すのに対し、こちらは集団全体の性質や活動を指す。ビジネス、社会学、政治など幅広い分野で使用される。
反意語
『分離、分裂』という意味の名詞。「coalition」が結束や協調を表すのに対し、こちらは個々の要素が分かれる状態を表す。政治的な連立の解消や、人間関係の破綻など、様々な文脈で使用される。
『分裂、分割』という意味の名詞。「coalition」が複数のグループの協力を意味するのに対し、こちらは意見や利害の対立によってグループが分かれる状態を表す。政治、社会、ビジネスなど幅広い分野で使われる。
『不和、不一致』という意味の名詞。「coalition」が調和のとれた協力を示すのに対し、こちらは意見や感情の衝突によって協力関係が崩れる状態を表す。フォーマルな文脈でよく使われ、特に政治的な対立や人間関係の不和を表現する際に適している。
語源
"coalition"は、「共に成長する」というイメージを持つラテン語の"coalescere"(共に成長する、結合する)に由来します。この単語は、"co-"(共に、一緒に)と"alere"(育てる、養う)という二つの要素から構成されています。"alere"は、例えば「大人」を意味する"adult"(成長した)という単語にも見られ、育成や成長といった意味合いを含んでいます。つまり、"coalition"は、複数のものが「共に育ち、一つになる」という根本的な意味合いを持ち、それが転じて「協力」「連合」といった意味を表すようになったと考えられます。イメージとしては、異なる苗木が寄り添い、協力して成長し、やがて一つの森を形成するような様子を思い浮かべると理解しやすいでしょう。
暗記法
「coalition」は、嵐の海をゆく急ごしらえの筏。政治では、過半数割れの政党が政権維持のため手を組む姿を指しますが、内には各々の思惑が渦巻きます。第一次大戦後の不安定な連立政権は、その脆さ故に悲劇も生みました。文学では、共通の敵に立ち向かう一時的な協力関係を象徴しますが、敵を倒せば瓦解することも。現代では企業提携にも使われ、変化の時代を生き抜く柔軟な連携を意味する一方、その儚さもまた示唆するのです。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に語尾の '-tion' の部分が同じであるため、聞き間違いやすい。スペルも 'coalition' と 'collation' で 'a' と 'i' の位置が異なるだけなので、注意が必要。『collation』は『照合、名寄せ』という意味で、データの整理や比較に使われる。政治的な意味合いを持つ『coalition(連立)』とは全く異なる文脈で使用される。英語学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。
こちらも語尾が '-lion' で終わるため、発音が似ている。特に早口で話されると区別が難しい。『collision』は『衝突』という意味で、物理的な衝突や意見の衝突など、様々な状況で使われる。スペルも似ているため、注意深く区別する必要がある。語源的には、『coalition』はラテン語の『co-(共に)』+『alere(育てる)』に由来し、共に成長するという意味合いがあるのに対し、『collision』はラテン語の『collidere(打ち付ける)』に由来する。この語源の違いを意識すると、意味の区別がつきやすくなる。
語尾の '-ition' が共通しており、音の響きが似ているため混同しやすい。『abolition』は『廃止』という意味で、制度や法律などを廃止する際に使われる。スペルも 'coalition' と 'abolition' で最初の数文字が異なるだけなので、注意が必要。特に、政治や社会に関するニュース記事を読む際には、文脈からどちらの単語が使われているかを正確に理解する必要がある。
こちらも '-ition' で終わるため、発音の類似性から混同しやすい。『edition』は『版』という意味で、書籍や雑誌などの版数を表す際に使われる。スペルも似ているため、注意が必要。例えば、『coalition government(連立政権)』と『first edition(初版)』のように、全く異なる文脈で使用される。英語学習者は、それぞれの単語が持つ固有の意味をしっかりと理解し、文脈に応じて使い分ける必要がある。
'coal-'という接頭辞が共通しているため、スペルと意味の両方で混同される可能性がある。『coalesce』は『合体する、融合する』という意味の動詞であり、『coalition』が名詞であるのに対し、品詞が異なる点に注意が必要。発音も /ˌkoʊ.əˈles/ と異なり、アクセントの位置も違う。語源的にはどちらもラテン語の 'co-' (共に)に由来するが、その後の要素が異なるため、意味も異なる。英語学習者は、品詞の違いに注意し、文脈に応じて適切な単語を選択する必要がある。
語尾の '-tion' が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。『condition』は『状態、条件』という意味で、様々な状況や状態を表す際に使われる。スペルも似ているため、注意が必要。特に、ビジネスや法律に関する文書を読む際には、文脈からどちらの単語が使われているかを正確に理解する必要がある。例えば、『coalition agreement(連立協定)』と『terms and conditions(利用規約)』のように、全く異なる文脈で使用される。
誤用例
日本語の『謙虚』を直訳して "modest" を使うと、特に政治的な文脈では不自然に聞こえます。なぜなら、連立政権は通常、その成果を積極的にアピールする傾向があるからです。政治における "downplay" は、成果を控えめに表現するという意図をより適切に伝えます。日本人が『謙虚さ』を美徳とする文化的背景から、英語でも同様の表現を当てはめようとする傾向がありますが、英語圏の政治文化では、成果を積極的に示すことが一般的です。
"built" は文字通り『建物を建てる』ように、物理的な構築を意味することが多いです。連立(coalition)のような抽象的な概念を構築する場合には、"forged"(苦労して作り上げる、鍛え上げる)を使う方が適切です。日本人が『構築する』という言葉を幅広く使う傾向があるため、英語でも同様に "build" を安易に使用しがちですが、英語では抽象的な概念の形成にはより適切な動詞が存在します。 "forge" は、困難を乗り越えて何かを作り上げるニュアンスを含み、連立の成立が容易ではなかったことを示唆します。
連立(coalition)は、共通の目的のために一時的に協力する政治的なグループを指します。そのため、"friendly with each other" のように個人的な親密さを強調する表現は不適切です。より適切な表現は、"maintain a working relationship" のように、業務上の関係を維持していることを示すものです。日本人が『仲良くする』という表現を人間関係全般に使う傾向があるため、政治的な文脈でも同様の表現を使ってしまいがちですが、英語では文脈に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。連立は、個人的な感情よりも、共通の政治目標によって結びついていることを理解することが重要です。
文化的背景
「coalition(連合、連立)」は、しばしば一時的な利害の一致によって結ばれた、不安定な関係性を象徴します。それは、嵐の海を航海するために急ごしらえで組み立てられた筏(いかだ)のようなもので、目的を達成すればすぐに解体される運命にあるかのようです。
「coalition」という言葉が頻繁に登場するのは、政治の世界です。特に、議会制民主主義国家において、単独で過半数を獲得できなかった複数の政党が、政権を維持・獲得するために互いの政策や支持基盤を一時的に結びつける際に用いられます。しかし、その内部には常に、それぞれの政党の思惑や支持者の異なる要求が潜んでおり、一枚岩とは言い難い脆さを抱えています。例えば、歴史を紐解けば、第一次世界大戦後のヨーロッパにおいて、多くの国で不安定な連立政権が誕生し、その脆弱性がファシズムの台頭を許す一因となったことは記憶に新しいでしょう。
文学作品においても、「coalition」は、異なる目的を持つ登場人物たちが、共通の敵に対抗するために一時的に協力する状況を描写する際に用いられます。しかし、その協力関係は、敵が倒されると同時に崩壊するか、あるいは内部の対立によって瓦解することが少なくありません。それは、シェイクスピアの歴史劇に登場する、王位を巡る陰謀の中で結ばれた同盟関係が、最終的には裏切りと殺戮によって終焉を迎える姿にも通じるでしょう。また、現代のファンタジー小説においても、異なる種族や勢力が、共通の脅威に立ち向かうために「coalition」を結成するものの、その内部には常に疑念と対立が存在し、物語に緊張感をもたらす要素として機能しています。
現代社会においては、「coalition」は、政治的な文脈を超えて、企業間の提携や、市民団体の連携など、より広範な意味で使用されるようになっています。しかし、その本質的な意味合いは変わらず、一時的な利害の一致によって結ばれた、不安定な関係性を指し示しています。それは、変化の激しい現代社会において、常に変化し続ける状況に対応するために、柔軟な協力関係を築く必要性がある一方で、その脆弱性にも注意を払うべきであることを示唆していると言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に準1級・1級の語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 政治、社会問題に関する長文でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「連立、連合」の意味を覚え、関連語(ally, allianceなど)との区別を明確に。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 7で比較的よく見られる。3. 文脈・例題の特徴: 企業間の提携、業界団体など、ビジネス関連の文脈で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「(企業などの)連合、提携」の意味で使われることが多い。ビジネスシーンでの類義語(partnership, collaboration)との使い分けを意識。
1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 政治、経済、歴史など、学術的な内容の文章でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味に加え、動詞「coalize(連合する)」の形も覚えておくと役立つ。アカデミックな文章での使用例を多く確認。
1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際関係など、やや硬めのテーマの文章で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。「連立政権」といった具体的な訳語を覚えておくと理解が深まる。