英単語学習ラボ

leg

/lɛɡ/(レェグ)

母音 /ɛ/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。「エ」と「ア」の中間のような音を意識しましょう。語尾の /ɡ/ は、日本語の「グ」のように強く発音せず、喉の奥を意識して軽く発音するとより自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

人や動物の、体を支えて動かす部分。家具などの脚にも使われる。比喩的に、組織や計画を支える重要な要素を指すこともある。

After a long walk, my legs felt so tired.

長い散歩の後、私の脚はとても疲れました。

この例文は、日常で体が疲れた時に「脚」を使う典型的な状況を表しています。散歩から帰ってきて、ほっと一息ついている情景が目に浮かびますね。「legs」のように複数形で使うことが多いです。

He broke his leg playing soccer and will miss the game.

彼はサッカーをしていて脚を骨折し、試合を欠場するだろう。

スポーツなどで怪我をした際に「脚」を使う場面です。痛々しいですが、現実によくあるシチュエーションです。「break one's leg」で「脚を骨折する」という決まった言い方があります。

The little girl has very short legs, but she runs so fast!

その小さな女の子は脚がとても短いけれど、すごく速く走る!

人の身体的特徴を説明する際に「脚」を使う例です。小さな子が頑張って走る姿が目に浮かび、微笑ましい気持ちになりますね。見た目の特徴を話す時にも「leg」はよく使われます。

動詞

急いで行く

(主にスポーツで)脚を使って速く動くことを意味する。例:He legged it to the finish line.(彼は必死に走ってゴールまで行った。)

I had to leg it to school because I woke up late.

遅く起きたので、学校まで急いで行かなければなりませんでした。

朝、目覚ましが鳴らず、慌てて飛び起きて学校へ急ぐ場面です。「leg it」は「足を使って急いで行く、走る」というニュアンスで、時間がないときに焦って移動する様子が伝わります。had to は「〜しなければならなかった」という過去の義務を表します。

When the big dog barked, the small cat legged it up the tree quickly.

大きな犬が吠えると、小さな猫は素早く木の上に駆け上がりました。

犬に驚いて、猫が必死に木によじ登って逃げる様子を描写しています。危険を感じて、身を守るために急いで移動する状況で「leg it」が使われる典型的な例です。quickly(素早く)を付け加えることで、さらに切迫感が伝わります。

She had to leg it back home to get her keys she forgot.

彼女は忘れた鍵を取りに、急いで家に戻らなければなりませんでした。

出かけた後に忘れ物に気づき、急いで家に戻る場面です。特に「leg it back」で「急いで戻る」という行動を表します。忘れ物を取りに戻るという、多くの人が経験するような日常的なシチュエーションで、この表現が自然に使われます。

名詞

区間

(旅や競争などの)一部分、区切り。例:the final leg of the journey(旅の最終区間)

After driving for hours, we finally completed the first leg of our road trip to the beach, feeling tired but happy.

何時間も運転した後、私たちはついにビーチへのドライブ旅行の最初の区間を終え、疲れていたけれど幸せでした。

この例文は、長い旅や移動の途中にある「一区切り」や「最初の部分」を指す『leg』の典型的な使い方です。目的地に到着した時の、疲労感と達成感が伝わる場面を想像できますね。特に『road trip(車の旅)』のような文脈でよく使われます。

The fastest runner on our team proudly ran the final leg of the relay race, crossing the finish line with a huge smile.

私たちのチームで一番速いランナーが、リレーレースの最終区間を誇らしげに走り、満面の笑みでゴールラインを越えました。

ここでは『leg』が、リレー競技などで一人ひとりが担当する「区間」を意味しています。チームの勝利のために最後の力を振り絞るランナーの姿、そしてゴールした時の喜びが目に浮かぶようです。スポーツの場面でよく聞く表現です。

Our team is now preparing for the second leg of the big construction project, which starts next month.

私たちのチームは今、来月から始まる大規模な建設プロジェクトの第二区間の準備をしています。

この例文は、長期にわたる計画やプロジェクトの「段階」や「フェーズ」を表す『leg』の使い方を示しています。大きな目標に向かって、段階的に作業を進めていく様子が伝わります。ビジネスや学術的な文脈でも、計画の一部分を指す際によく使われます。

コロケーション

leg up

有利な立場、助け舟

文字通りには『足をかける場所』を意味し、そこから『他者よりも有利なスタート地点』や『成功を助ける行為』を指すようになりました。例えば、コネや特別な訓練などがこれにあたります。ビジネスシーンやキャリアアップの話題でよく使われ、『give someone a leg up』の形で『誰かを有利にする』という意味でも用いられます。単に助けるだけでなく、競争において優位に立たせるニュアンスが含まれます。

shake a leg

急ぐ、早くする

『足を揺さぶる』という動作から連想されるように、『急いで行動する』という意味の口語表現です。友達同士や家族間など、親しい間柄で使われることが多いです。命令形(Shake a leg!)で使われることが多く、フォーマルな場面には不向きです。似た表現に『chop chop』がありますが、こちらは若干古風な印象を与えます。

on its last legs

寿命が近い、使い物にならない

文字通りには『最後の足で立っている』状態を指し、そこから『機能が限界に近い』という意味になります。機械や組織、計画など、様々なものに対して使えます。例えば、古い車や会社の経営状態など、物理的なものから抽象的なものまで幅広く使えます。似た表現に『on the verge of collapse』がありますが、こちらはより深刻な崩壊寸前の状態を表します。

stretch one's legs

足を伸ばす、散歩する

長時間座っていたり、動きが制限された状態から解放されて、文字通り『足を伸ばす』行為を指します。長距離移動の後や、退屈な会議からの休憩など、リフレッシュを目的とした軽い運動を意味することが多いです。比喩的に、抑圧されていた状況から解放されるという意味合いで使われることもあります。例えば、『Let's stretch our legs and get some fresh air』のように使います。

pull someone's leg

冗談を言う、からかう

人を『引っ張る』という行為から、相手を『からかう』『冗談を言う』という意味になったイディオムです。相手を騙す意図はなく、軽い気持ちで楽しむニュアンスが含まれています。例えば、『Are you pulling my leg?』は『冗談でしょ?』という意味になります。フォーマルな場面には適していません。似た表現に『tease someone』がありますが、こちらはもう少し悪意のあるからかいを含むことがあります。

a bad leg

(身体的な)足の怪我や障害

文字通り『悪い足』を意味し、怪我や病気、先天的な理由などで足が不自由な状態を指します。比喩的な意味合いはほとんどなく、身体的な状態を直接的に表現します。例えば、『He has a bad leg from a car accident』のように使われます。この表現は、単に足が悪い状態を説明するだけで、特に感情的なニュアンスは含みません。

cost an arm and a leg

非常に高価である、法外な値段である

『腕と脚を失うほど高い』という誇張表現で、非常に高価であることを意味するイディオムです。日常会話でよく使われ、特に高額な買い物やサービスについて話す際に用いられます。例えば、『That car cost me an arm and a leg』のように使います。似た表現に『break the bank』がありますが、こちらは『破産する』という意味合いがより強く含まれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、比喩表現として使われることがあります。例えば、研究プロジェクトの「重要な要素」や「段階」を指して 'the first leg of the research'(研究の第一段階)のように表現されます。また、統計やデータ分析において、グラフの形状や傾向を説明する際に 'the leg of the curve' (曲線の脚) といった使われ方をすることもあります。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトや交渉の段階を説明する際に使われることがあります。例えば、'the final leg of the negotiation'(交渉の最終段階)のように表現されます。また、旅行業界では、航空券や旅行プランの一部区間を指すこともあります。会議や報告書などのフォーマルな場面で用いられます。

日常会話

日常会話では、主に「脚」という意味で使われます。例えば、'My leg hurts.'(脚が痛い)や 'He has long legs.'(彼は脚が長い)のように表現されます。また、乗り物に乗る際の「区間」を指して、'the next leg of the journey'(旅の次の区間)のように言うこともあります。口語的な表現です。

関連語

類義語

  • 手足などの体の一部を指す一般的な言葉。医学的な文脈や、動物の脚を指す場合にも使われる。日常会話、学術的な文脈の両方で使用される。 【ニュアンスの違い】"leg"よりもフォーマルで、より客観的な響きを持つ。"leg"が膝から下の部分を指すことが多いのに対し、"limb"は股関節から足先までの全体を指す。 【混同しやすい点】"leg"は通常、人間の脚を指す場合に用いられるが、"limb"は人間以外の動物の手足にも使える。また、"go out on a limb"(危険を冒す)のようなイディオムは"leg"では使えない。

  • shank

    膝から足首までの部分、または動物の脚の肉を指す言葉。肉の部位を表す際や、古い表現として使われることがある。日常会話よりも、食肉業界や文学的な文脈で見られる。 【ニュアンスの違い】"leg"よりも具体的な部位を指し、やや古風な印象を与える。また、比喩的に「一日で最も遅い時間帯(shank of the evening)」のように使われることもある。 【混同しやすい点】現代の日常会話ではあまり使われず、食肉に関する文脈以外では"leg"で代用できる場合が多い。比喩的な意味合いも"leg"にはない。

  • 木製または金属製の脚、特に義足や家具の脚を指す言葉。比喩的に「足場」や「根拠」の意味でも使われる。日常会話、特に比喩表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"leg"よりも人工的な、あるいは代替的な脚を指す。比喩的な意味合いが強く、「頼りになるもの」や「支え」といったニュアンスを含む。 【混同しやすい点】人間の体の部位としての"leg"とは異なり、人工物や比喩表現で使われることが多い。"one-legged"(片足の)のような形容詞との組み合わせは可能だが、意味合いが異なる。

  • 細くてまっすぐな脚、または足首から下を指す言葉。特に、鳥や昆虫の細い脚を指すことが多い。日常会話、特に比喩表現や子供向けの文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"leg"よりも細く、頼りない印象を与える。また、「ピンで留める」のように、固定するという意味合いも持つ。 【混同しやすい点】人間の脚を指す場合は、細くて弱々しい脚を揶揄するニュアンスが含まれることがある。また、"pin"は名詞としてだけでなく、動詞としても使われる点に注意。

  • 支えるもの、支持するものという意味で、脚が構造物を支える機能を指す場合に用いられる。抽象的な意味でも使われる(例:経済的サポート)。ビジネス、日常会話など幅広い文脈で使用。 【ニュアンスの違い】脚そのものではなく、脚の機能に着目した表現。抽象的な意味合いが強く、人や組織を支えるといった意味でも使われる。 【混同しやすい点】"leg"が具体的な体の部位を指すのに対し、"support"は脚の役割や機能を指す。比喩的な意味合いが強く、必ずしも物理的な脚を意味しない。

派生語

  • legate

    『使節』、『大使』を意味する名詞。元々は『派遣された者』という意味合いがあり、『leg』が『任命する』、『委任する』といった意味合いで使われている。歴史的な文脈や、法律、政治関連の文書で使われることが多い。現代ではややフォーマルな響きを持つ。

  • 『遺産』、『受け継いだもの』を意味する名詞。『legate』から派生し、『使節が残したもの』というニュアンスから、現代では『先人から受け継いだもの』、特に良い意味での遺産を指すことが多い。ビジネスや歴史、文化に関する議論で頻繁に用いられる。

  • 『合法的な』、『法律の』を意味する形容詞。『leg』が『法律』に関連する意味合いを持つ。日常会話でも使われるが、法律、ビジネス、政治など、より専門的な文脈で頻繁に用いられる。派生語として『legality(合法性)』がある。

反意語

  • illegitimate

    『違法な』、『正当でない』を意味する形容詞。接頭辞『il-(否定)』が『legal(合法的な)』に付くことで、意味が反転している。法律、倫理、道徳といった文脈で使われ、『legitimate(合法的な、正当な)』と対比される。日常会話でも使われるが、フォーマルな場面や議論でより多く見られる。

  • 『非公式の』を意味する形容詞。必ずしも違法ではないものの、『公式』ではない状態を表す。ビジネスや政府関連の文脈で、『official (公式の)』と対比して使われる。例えば、『非公式会談』は『unofficial meeting』となる。

語源

「leg(脚)」の語源は、古ノルド語の「leggr(脚、骨)」に遡ります。これはさらにゲルマン祖語の「*lagjaz(脚、下肢)」に由来すると考えられています。このゲルマン祖語は、横たわる、置くといった意味の印欧祖語の語根「*legh-」と関連があります。つまり、脚は「地面に置かれるもの」という根本的なイメージを持っていたと考えられます。日本語で例えるなら、「足」という漢字が「口(くち)」と「止(とまる)」から成り立ち、「口を止めるもの」という解釈ができるのと似ています。このように、legは非常に古い時代から、身体を支え、移動を可能にする重要な部位として認識されてきたことが、その語源から伺えます。

暗記法

「leg」は、単なる足にあらず。古代ローマでは兵士の強靭な脚が軍事力の象徴であり、中世では騎士の脚が武勇を語った。ズボンの着用が男性の特権だった時代は、社会の権力構造を映す鏡。オイディプス王の足の傷跡は運命を暗示し、アイリッシュダンスは文化を表現する。現代では、健康や自己表現の象徴へ。脚は、歴史、社会、文化を繋ぐ多面的なシンボルなのだ。

混同しやすい単語

『leg』と発音が非常に似ており、特に語尾の子音 /g/ が弱く発音される場合、聞き分けが難しいことがあります。意味は『遅れる』であり、動詞として使われることが多いですが、『遅れ』という意味の名詞としても使われます。文脈で判断する必要があります。

『leg』と発音が似ており、過去形・過去分詞形であるため文脈によっては混同しやすいです。『lead』(導く)の過去形・過去分詞であり、意味も全く異なります。時制に注意して区別する必要があります。

『leg』とスペルの一部が共通しており、発音も母音の部分が似ています。意味は『同盟』や『連盟』であり、スポーツリーグなどでよく使われます。発音記号は /liːɡ/ であり、leg /leɡ/ とは異なります。

leech

『leg』と母音の音が近く、スペルも似ているため、混同しやすい可能性があります。意味は『ヒル』であり、医療目的で使用されることもあります。綴り字と発音の違いを意識することが重要です。

liege

『leg』とスペルの一部が似ており、発音も若干似ています。意味は『君主』や『領主』を意味する古風な言葉で、現代英語ではあまり使われません。歴史的な文脈で出会う可能性があり、legとは意味が大きく異なることを覚えておきましょう。

leggings

『leg』を含む単語であり、発音も似ているため、意味を誤解する可能性があります。『leggings』は衣服の一種で、脚にぴったりとフィットするズボンを指します。複数形であることに注意し、文脈から判断しましょう。

誤用例

✖ 誤用: He pulled my leg about the promotion, but I knew he was just joking.
✅ 正用: He was pulling my leg about the promotion, but I knew he was just kidding.

『pull one's leg』は『からかう』という意味のイディオムですが、動作の継続を表す場合は進行形にするのが自然です。日本語の『からかった』という過去形に引きずられて、単純過去にしてしまうミスがよく見られます。英語では、動作の継続や習慣を表す場合に進行形を多用することを意識しましょう。

✖ 誤用: The table leg was broken, so I legged it to the hardware store.
✅ 正用: The table leg was broken, so I ran to the hardware store.

『leg』は『足』という意味ですが、『leg it』というイディオムで『急いで走る』という意味になります。しかし、この表現は非常に口語的であり、フォーマルな場面や書き言葉では不適切です。より一般的な『run』を使う方が無難です。日本語の『足を使って〜する』という発想から、安易に『leg』を使ってしまう可能性がありますが、英語には様々な表現があることを意識しましょう。

✖ 誤用: She is a woman of great leg.
✅ 正用: She is a woman of great stature.

『leg』は身体の一部である『脚』を指しますが、人の能力や地位を表現する際に『leg』を使うのは不自然です。この場合、その人の『地位』や『力量』を表す『stature』を使うのが適切です。日本語の『あの人は大物だ』のような表現を直訳しようとして、不適切な単語を選んでしまう例です。英語では、抽象的な概念を表現する際に、より適切な単語を選ぶ必要があります。

文化的背景

「leg」は、身体を支えるだけでなく、歩行、運動能力、そして時には権力や地位の象徴として、文化の中で多様な意味合いを持ってきました。例えば、古代ローマでは、兵士の強靭な脚は軍事力と征服の象徴であり、彫刻や絵画で理想化された肉体美の一部として描かれました。中世ヨーロッパでは、騎士の脚は馬上での戦闘能力と結びつき、その武勇を語る上で欠かせない要素でした。

「脚」はまた、社会的な階層や身分を示すものでもありました。かつて、ズボン(legs)を着用することが男性の特権であり、女性がズボンを履くことはタブー視される時代がありました。この慣習は、ジェンダーによる役割分担や社会的な権力の非対称性を反映しています。近年では、女性の社会進出とともに、ズボンを履く女性が増え、ファッションにおける自由や自己表現の多様性を示す象徴ともなっています。さらに、「leg up」という表現は、他者よりも有利な立場を得ることを意味し、社会的な競争や機会の不平等さを暗示しています。

文学作品や映画においても、「脚」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、ギリシャ神話のオイディプス王は、幼少期に両足を縛られた状態で捨てられ、その傷跡が彼の運命を決定づける重要な手がかりとなります。また、アイリッシュダンスのように、脚の動きが高度な技術と文化的なアイデンティティを表現する芸術も存在します。このように、「脚」は単なる身体の一部ではなく、人間の歴史、社会構造、そして文化的な表現と深く結びついているのです。

現代社会においては、「脚」は健康、運動能力、そして自己表現の手段としてますます重要視されています。マラソンやサッカーなどのスポーツは、人間の脚の限界に挑戦する場であり、同時に観客を魅了するエンターテイメントでもあります。また、ファッションにおける脚の露出は、個人のスタイルや自信を表現する手段となり、社会的な規範や価値観の変化を反映しています。「脚」は、過去から現在、そして未来へと、私たちの身体と社会、文化を結びつける象徴的な存在であり続けるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 2級以上で登場。準1級でやや頻出。3. 文脈・例題の特徴: 一般的な話題から科学、文化まで幅広い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味(「~の足」など)で使われる場合もあるので、文脈で判断すること。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 健康、事故、怪我などに関するビジネス文書や記事で登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「leg」自体が直接問われるよりも、「broken leg」や「leg injury」などの複合語で登場することが多い。関連語句も一緒に覚えておくと良い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: 中程度の頻度。3. 文脈・例題の特徴: 生物学、医学、スポーツなど、様々なアカデミックな文脈で登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味や、動物の脚に関する記述で出てくることが多い。専門用語との関連も意識すると理解が深まる。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 標準的な語彙レベル。3. 文脈・例題の特徴: スポーツ、健康、社会問題など、幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、文脈によって意味が異なる場合がある。比喩表現やイディオム(e.g., pull someone's leg)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。