英単語学習ラボ

intensity

/ɪnˈtɛnsɪti/(インˈテェンサティ)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。/ɛ/ は日本語の「エ」よりも口を少し横に広げて発音します。「テェ」のように、少しだけ「イ」の音を意識するとより近づきます。最後の /ti/ は、アメリカ英語ではしばしば「ディ」のように発音されますが、ここではあえて本来の音に近い「ティ」で表記しています。

名詞

激しさ

感情、活動、光、音などが非常に強い状態。度合いが強いことを表し、良い意味にも悪い意味にも使われる。例:感情の激しさ、嵐の激しさ

He felt the **intensity** of the workout in his muscles.

彼は筋肉にその運動の**激しさ**を感じた。

ジムで一生懸命トレーニングしている人が、運動がどれほど体に応えているか(効いているか)を実感している場面です。「intensity」は、運動の「強度」や「激しさ」を表すときによく使われます。体にぐっとくる感覚を表現するのにぴったりです。

The **intensity** of the music made the whole room vibrate.

その音楽の**激しさ**が、部屋全体を振動させた。

コンサートやクラブなどで、音量が非常に大きく、迫力のある音楽が流れている情景です。音楽だけでなく、光や音、色など、五感で感じる「強さ」や「激しさ」にも「intensity」は使われます。体が震えるほどの強さ、というイメージです。

Everyone could feel the **intensity** in the final moments of the game.

試合の最後の瞬間に、誰もがその**激しさ**を感じることができた。

スポーツの試合で、勝敗が決まる前の緊迫した状況を描いています。この場合、「intensity」は、プレーの激しさだけでなく、選手や観客の感情的な「緊張感」や「熱気」といったニュアンスも含まれます。場に満ちる張り詰めた空気感を表現しています。

名詞

集中度

ある活動や努力に対する集中力の高さ。目標達成のためにどれだけ力を注いでいるかを示す。例:研究の集中度、練習の集中度

He worked with such **intensity** that he didn't notice time passing.

彼は時間が経つのに気づかないほどの集中度で作業した。

机に向かって黙々と作業している人が、周りの音も聞こえないくらい仕事や勉強に没頭している様子を表します。時間が経つのも忘れるほどの「精神的な集中度」を表現しています。「with intensity」で「集中して」「熱心に」という様子を表せます。

The runner's face showed the **intensity** of her effort to win the race.

そのランナーの顔には、レースに勝とうとする努力の集中度が表れていた。

ゴールを目指して必死に走るアスリートの、真剣な表情を想像してください。彼女がどれだけ「集中して」「全力を尽くしているか」が顔から伝わってくる様子を描写しています。ここでは、目標達成に向けた「努力の集中度」というニュアンスで使われています。

The **intensity** of the crowd's silence before the announcement was powerful.

発表前の群衆の静けさの集中度は、力強かった。

大勢の人が何か重要なことを待っている時、ざわついていた会場が水を打ったように静まり返ることがあります。その場の「ピンと張り詰めた静けさ」や「空気の張り詰め具合」を「intensity」で表現しています。単なる静けさではなく、そこに「集中した力」や「緊張感」があるイメージです。

名詞

深刻さ

問題や状況がどれほど重大であるか。緊急性や対処の必要性を示す。例:問題の深刻さ、病気の深刻さ

I could see the intensity in his eyes as he studied for the big exam.

彼が大事な試験のために勉強しているとき、その目の奥に真剣さ(深刻さ)が見て取れました。

この「intensity」は、彼の真剣さや、試験という状況が持つ「深刻さ」を目の輝きを通して表しています。目標に向かって深く集中している人の様子が目に浮かびますね。

The intensity of the storm made us stay inside all day.

嵐の深刻さ(激しさ)のせいで、私たちは一日中家の中にいました。

ここでは嵐の勢いが非常に強く、危険な状態であることを「intensity」で表しています。外に出られないほどの「激しさ」や、それがもたらす状況の「深刻さ」が伝わります。

We felt the intensity of the final game as the score was tied.

点数が同点だったので、私たちは決勝戦の緊迫感(深刻さ)を感じました。

この「intensity」は、試合の状況が非常に緊迫しており、どちらが勝つか分からない「深刻な」局面であることを示します。選手だけでなく、見ている人たちもその熱気を感じる様子が目に浮かびます。

コロケーション

intense heat

激しい暑さ、強烈な熱

文字通りの意味ですが、単に 'hot' よりも、耐え難い、あるいは危険なレベルの暑さを表します。砂漠の真夏の太陽、製鉄所の炉の熱気、あるいは火事の炎などを描写する際に使われます。気象や科学的な文脈だけでなく、比喩的に感情の高ぶりを表すこともあります(例:an intense heat of passion)。

intense pressure

強い圧力、厳しいプレッシャー

物理的な圧力だけでなく、精神的なプレッシャーも表します。ビジネスシーンでの納期前の追い込み、スポーツ競技での勝利への期待、あるいは人間関係における緊張感などを指します。'high pressure' と似ていますが、'intense' はより感情的な負荷やストレスを伴うニュアンスを含みます。

intense concentration

非常に高い集中力、並外れた集中

何かに没頭し、周囲のことが全く気にならないほどの集中状態を指します。研究、芸術、スポーツなど、高度なスキルや深い思考が求められる場面で必要とされます。'deep concentration' とも言えますが、'intense' はより研ぎ澄まされた、あるいは切迫したニュアンスを含みます。試験勉強や手術の場面などを想像すると分かりやすいでしょう。

intense scrutiny

厳しい精査、綿密な調査

詳細にわたり、厳しくチェックされる状態を指します。監査、品質管理、あるいはメディアによる報道など、誤りや不正がないか徹底的に調べられる状況で使われます。'close scrutiny' と似ていますが、'intense' はより批判的な視点や疑念が含まれていることを示唆します。

intense pain

激痛、耐え難い痛み

身体的な激しい痛みだけでなく、精神的な苦痛も表します。手術後、事故、あるいは失恋などを経験した際の苦しみを描写する際に使われます。'severe pain' と似ていますが、'intense' はより主観的で、感情を揺さぶられるような痛みを表します。文学作品などでよく用いられます。

with (great) intensity

非常に激しく、強い勢いで

行動や感情の度合いを強調する際に使われる副詞句です。例えば、'He studied with great intensity' は、彼が非常に熱心に勉強したことを意味します。'with intensity' は、しばしば動詞を修飾し、その行為が並々ならぬ集中力や情熱をもって行われたことを示します。口語よりもややフォーマルな表現です。

the intensity of feeling

感情の激しさ、感情の強さ

喜び、悲しみ、怒り、愛情など、様々な感情が非常に強く、圧倒的なほどである状態を指します。人間関係、芸術作品、あるいは自然現象など、感情を強く揺さぶられる出来事を描写する際に使われます。'strength of feeling' と似ていますが、'intensity' はより内面的で、個人的な感情の深さを強調します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、実験や調査の強度、影響の度合いを客観的に記述する際に用いられます。例えば、「薬物の投与強度と効果の関係」や「光の強度と植物の成長の関係」などを論じる際に使われます。文体はフォーマルで、専門的な知識を持つ読者を想定しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの推進度合い、市場競争の激しさ、従業員の業務集中度などを表現する際に使われます。例えば、「競争の激化に対応するため、マーケティング活動の強度を高める必要がある」といった具合です。報告書やプレゼンテーションなど、ややフォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、事件の深刻さ、感情の激しさ、運動の強度などを伝える際に用いられることがあります。例えば、「地震の揺れの強度」や「運動の強度を高める」といった表現で使われます。

関連語

類義語

  • 情熱、熱意。強い感情、特に愛、憎しみ、熱意などを表す名詞。個人的な感情や強い興味に関連して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Intensity"は感情の強さそのものを指すのに対し、"passion"はその感情の種類(情熱、熱意)を具体的に示す。"Passion"はしばしば、持続的な強い感情や衝動を伴う。 【混同しやすい点】"Intensity"は感情だけでなく、光や音、活動などにも使えるが、"passion"は主に感情や興味に対して使われる。また、"passion"はしばしばロマンチックな感情や性的欲求を暗示することがある。

  • fervor

    熱心、熱情。宗教的、政治的、またはその他の信念に対する強い熱意や献身を表す名詞。フォーマルな文脈や文学的な表現でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Intensity"は感情の強さの度合いを指すのに対し、"fervor"は特定の信念や目的に対する情熱的な献身を意味する。"Fervor"はしばしば、集団的な熱狂や支持を伴う。 【混同しやすい点】"Intensity"は感情や感覚全般に使えるが、"fervor"は特定の信念や目的への献身に限定される。日常会話では"intensity"の方が一般的。

  • vehemence

    激しさ、猛烈さ。感情、意見、行動などの激しい表出を指す名詞。しばしば、強い反対や批判を伴う。 【ニュアンスの違い】"Intensity"は単に強さを表すのに対し、"vehemence"は感情や意見の激しい表現を強調する。"Vehemence"はしばしば、議論や対立の文脈で用いられる。 【混同しやすい点】"Intensity"は中立的な意味合いで強さを表せるが、"vehemence"は否定的な感情や強い反対意見を表すことが多い。例えば、"intense debate"(激しい議論)と"vehement opposition"(猛烈な反対)のように使われる。

  • 力、勢い。物理的な力や影響力だけでなく、感情や意見の強さも表す名詞。ビジネスや政治、日常会話など幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Intensity"は感情や感覚の強さを指すのに対し、"force"は影響力や物理的な力を示唆する。"Force"はしばしば、抵抗を克服する力や影響力を持つ。 【混同しやすい点】"Intensity"は感情や感覚の度合いに焦点を当てるが、"force"は具体的な行動や影響力に関連付けられることが多い。例えば、"intensity of feeling"(感情の強さ)と"force of habit"(習慣の力)のように使われる。

  • 強さ、力。物理的な強さ、精神的な強さ、感情の強さなど、様々な種類の強さを表す名詞。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Intensity"は感情や感覚の強さの度合いを指すのに対し、"strength"は耐久性や抵抗力、精神的な強さを含むより広い概念を指す。 "Strength"はしばしば、困難を乗り越える能力や回復力を示唆する。 【混同しやすい点】"Intensity"は一時的な感情や感覚の強さを表すことが多いが、"strength"は持続的な能力や特性を表すことが多い。例えば、"intensity of pain"(痛みの強さ)と"inner strength"(内なる強さ)のように使われる。

  • 厳しさ、深刻さ。問題、状況、病気などの深刻さや重大さを表す名詞。しばしば、否定的な状況や結果に関連して使われる。 【ニュアンスの違い】"Intensity"は単に強さの度合いを指すのに対し、"severity"は深刻さや重大さを強調する。 "Severity"はしばしば、否定的な結果や危険性を示唆する。 【混同しやすい点】"Intensity"は感情や感覚などにも使えるが、"severity"は主に問題や状況の深刻さを表す。例えば、"intensity of light"(光の強さ)と"severity of the storm"(嵐の深刻さ)のように使われる。

派生語

  • 『強烈な』『激しい』という意味の形容詞。『intensity』から派生し、直接的な感情、感覚、活動の度合いを強調する。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く用いられ、例えば『intense pressure(強いプレッシャー)』のように使われる。名詞の『intensity』が状態を表すのに対し、『intense』はその状態の性質を直接的に描写する。

  • 『強める』『激化させる』という意味の動詞。『intensity』の状態をさらに進める行為を表す。紛争、感情、努力など、様々な対象に対して用いられ、例えば『to intensify efforts(努力を強化する)』のように使われる。ビジネスや政治、気象など、変化や進展を伴う文脈で頻繁に登場する。

  • intensively

    『集中的に』『徹底的に』という意味の副詞。『intense』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。ある活動やプロセスが非常に高い集中度で行われることを示す。農業における『intensive farming(集約農業)』や、語学学習における『intensive course(集中講座)』のように、特定の分野で専門用語としても用いられる。

反意語

  • mildness

    『穏やかさ』『優しさ』という意味の名詞。『intensity』が感情や感覚の激しさを指すのに対し、『mildness』はそれらの欠如、または弱さを意味する。気候の穏やかさ、性格の温和さ、味のまろやかさなど、刺激や過激さがない状態を表す。日常会話や文学作品で、対照的な状況や感情を描写する際に用いられる。

  • 『弱さ』『脆弱性』という意味の名詞。『intensity』が力強さや集中力を意味するのに対し、『weakness』はそれらの不足を意味する。体力的な弱さ、精神的な弱さ、構造的な弱さなど、様々な側面における弱点を指す。ビジネスや政治、医療など、リスク管理や改善策を議論する文脈で頻繁に用いられる。

  • 『無関心』『無感動』という意味の名詞。『intensity』が強い感情や関与を示すのに対し、『apathy』は感情の欠如、または関心の薄さを意味する。政治的無関心、社会問題への無関心など、特定の対象に対する無関心を表す。心理学、社会学、政治学など、人々の感情や行動を分析する学術分野で用いられる。

語源

"Intensity」は、ラテン語の「intendere(引き伸ばす、努力する、注意を向ける)」に由来します。この「intendere」は、「in-(~へ)」と「tendere(伸ばす、広げる)」という二つの要素から成り立っています。つまり、元々は「ある方向へ意識や努力を集中させる」という意味合いがありました。英語の「intend(意図する)」や「tend(世話をする)」も同じ語源を持ちます。時間が経つにつれて、「intendere」が持つ「集中」や「努力」といった意味合いが、「激しさ」や「強度」といった意味へと発展し、「intensity」として英語に取り入れられました。何かを強く意識し、集中的に努力する状態が、結果として激しさや強度として現れる、というイメージで捉えると理解しやすいでしょう。

暗記法

「intensity」は単なる強度ではない。ロマン主義の文学では嵐のような感情、ゴシック小説では狂気すれすれの精神状態を指し、読者の心を激しく揺さぶった。抽象表現主義では、ポロックのドリッピングのように、感情やエネルギーを爆発させる表現を追求。演劇でも感情を極限まで高めるメソッド演技は「intensity」の追求だ。理性や抑制を超えた、人間の根源的なエネルギーこそが「intensity」なのだ。

混同しやすい単語

『intensity』と『intense』は、語源を同じくする形容詞と名詞の関係にあり、意味も関連するため混同しやすいです。しかし、品詞が異なるため、文法的な役割が違います。『intensity』は名詞で『強度、激しさ』を意味するのに対し、『intense』は形容詞で『強烈な、激しい』を意味します。例えば、『The intensity of the light』と『intense light』のように使われます。日本人学習者は、文中でどちらの品詞が必要かを意識することが重要です。

『intensity』と『density』は、どちらも『-sity』で終わる抽象名詞であり、スペルが似ているため混同しやすいです。また、どちらも何かの『度合い』を表すという点で意味も関連します。『intensity』は『激しさ、強度』を意味するのに対し、『density』は『密度、濃度』を意味します。物理学や化学などの分野では特に区別が重要です。語源的には、『density』は『dense(密集した)』から来ており、イメージしやすいかもしれません。

『intensity』と『identity』は、どちらも語尾が『-ity』で終わる名詞であり、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすいです。意味は全く異なり、『intensity』は『強度』を意味するのに対し、『identity』は『アイデンティティ、自己同一性』を意味します。心理学や社会学などで頻繁に使われる単語であり、文脈から意味を判断する必要があります。カタカナ英語として『アイデンティティ』という言葉に慣れていると、スペルミスに繋がる可能性があるので注意が必要です。

『intensity』と『intention』は、どちらも『in-』で始まり、語尾が『-tion』で終わる名詞であり、スペルが似ているため混同しやすいです。意味も、『intention』は『意図、目的』であり、何かの行動の『強度』というニュアンスを含む『intensity』と関連付けられる可能性があります。しかし、『intention』はあくまで『何をするつもりか』という意志を表す言葉です。例えば、『I have no intention of doing that.(私はそうするつもりはない)』のように使われます。

『intensity』と『internship』は、スペルの一部(特に『-n-』の並び)が似ており、視覚的に混同しやすいです。特に、急いで読んでいるときや、スペルチェックをしていない場合に誤読しやすいです。意味は全く異なり、『intensity』は『強度』を意味するのに対し、『internship』は『インターンシップ、就業体験』を意味します。ビジネスシーンで頻繁に使われる単語であり、間違えると大きな誤解を招く可能性があります。

『intensity』と『infinity』は、語尾の『-ity』が共通しており、スペルの一部が似ているため、特にタイプミスなどで混同しやすいです。また、どちらも抽象的な概念を表す名詞であるという共通点もあります。『intensity』は『強度、激しさ』を意味するのに対し、『infinity』は『無限、無限大』を意味します。数学や物理学などの分野でよく使われる単語であり、文脈から意味を判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: I have intensity to learn English.
✅ 正用: I have a strong desire/motivation to learn English.

日本語の『意欲』『熱意』を『intensity』と直訳してしまう誤用です。確かに『intensity』は『強さ』を表しますが、抽象的な意欲や熱意を表す名詞としては不自然です。英語では『strong desire』や『motivation』を使う方が適切です。日本語の『〜力』を安易に英語の名詞に置き換えるのではなく、適切な動詞や形容詞を使った表現を心がけましょう。また、文化的な背景として、英語では感情や意欲を直接的に表現することを避ける傾向があるため、より客観的な言葉を選ぶ方が自然です。

✖ 誤用: The intensity of the color is very beautiful.
✅ 正用: The vibrancy/richness of the color is very beautiful.

『intensity』は物理的な強さ(光、音、力など)や感情の激しさを表すのに適していますが、色の鮮やかさや豊かさを表現するにはやや不自然です。ここでは『vibrancy』や『richness』を使う方が、色の持つ美しさをより適切に表現できます。日本人は、色の表現において『鮮やかさ』を重視する傾向がありますが、英語では色の深みや豊かさも同様に重要視されます。この違いを理解することで、より豊かな色彩表現が可能になります。

✖ 誤用: He spoke with great intensity, so I was embarrassed.
✅ 正用: He spoke with such passion/fervor that I felt a little uncomfortable.

『intensity』は強い感情を表しますが、それが必ずしもポジティブな意味合いを持つとは限りません。過度な『intensity』は、時に相手に圧迫感を与えたり、不快感を与えたりすることがあります。ここでは、相手の熱意が強すぎて、自分が少し居心地悪く感じたというニュアンスを伝えるために、『passion』や『fervor』といった言葉を使う方が適切です。また、『embarrassed』は『恥ずかしい』という意味合いが強く、ここでは『uncomfortable』を使う方が、より微妙な感情を表現できます。日本人は、感情をストレートに表現することを避ける傾向がありますが、英語では感情の強さだけでなく、その感情が相手に与える影響も考慮することが重要です。

文化的背景

「intensity(強度、激しさ)」は、単なる物理的な尺度を超え、人間の感情、精神、創造性といった内面世界の深さと熱量を表す言葉として、西洋文化において重要な意味を持ちます。特にロマン主義以降、情熱的な感情や極限状態への憧憬と結びつき、芸術や文学における表現の核心をなしてきました。

19世紀のロマン主義文学では、自然の脅威や人間の内面の葛藤が「intensity」という言葉で描かれました。例えば、エミリー・ブロンテの『嵐が丘』では、ヒースクリフのキャサリンへの愛憎が嵐のような自然の力と重ねられ、その感情の「intensity」が読者の心を揺さぶります。また、ゴシック小説では、恐怖や狂気の淵に立たされた人間の精神状態が「intensity」を帯びて表現され、読者に強烈な印象を与えました。これらの作品群は、理性や抑制といった啓蒙主義的な価値観への反動として、感情の解放や極限状態への憧憬を「intensity」を通じて表現したと言えるでしょう。

20世紀以降の現代アートにおいても、「intensity」は重要な概念であり続けています。抽象表現主義の画家たちは、感情やエネルギーを直接的に表現するために、色彩や筆致の「intensity」を追求しました。ジャクソン・ポロックのドリッピング技法は、無意識から湧き上がる衝動を「intensity」をもってキャンバスに定着させようとする試みと言えます。また、演劇や映画の世界でも、俳優の演技や演出における「intensity」は、観客を物語の世界に引き込み、感情的な共鳴を生み出すための重要な要素です。メソッド演技のように、役になりきるために極限まで感情を追い込む手法は、まさに「intensity」の追求と言えるでしょう。

このように、「intensity」は西洋文化において、単なる強さや激しさを示すだけでなく、人間の内面世界の深さ、感情の豊かさ、創造性の源泉といった、より根源的な意味合いを含んでいます。それは、理性や抑制を超えた、人間の本質的なエネルギーの表現であり、芸術や文学を通じて、私たちに強烈な感動と深い思考を与えてくれるのです。現代社会においても、情報過多やストレスにさらされる中で、私たちが本当に大切にすべき価値や感情に気づかせてくれる、重要なキーワードと言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、文化など幅広いテーマで登場。意見論述問題のキーワードになることも

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞だけでなく動詞 (intensify) も重要。形容詞 (intense) と合わせて覚え、文脈に応じた適切な形を選べるようにする。類義語 (strength, degreeなど) との使い分けも意識する

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(レポート、メール、記事など)で、競争の激化、努力の強化などを表す際に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使われ方を意識する。動詞 (intensify) や副詞 (intensely) も合わせて覚え、文法問題に対応できるようにする。グラフや図表の解釈問題で関連語句として出てくることもある

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな長文読解で頻出

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックな内容の文章で、現象の激しさや感情の強さを表す際に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や論理的な議論の中で使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が重要。類義語 (degree, extentなど) との違いを理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、自由英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文のテーマとして出題されることも

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。筆者の主張や意見を強調する際に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が必要。動詞 (intensify) や形容詞 (intense) と合わせて覚え、英作文で使えるようにする。抽象的な概念を説明する際に役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。