identity
第一音節に強勢があります。/aɪ/ は二重母音で、日本語の『ア』から『イ』へスムーズに移行するイメージです。/ˈdentə/ の 't' は、母音に挟まれているため、アメリカ英語ではしばしば軽いフラップ音(日本語の『ラ』行に近い音)になります。最後の /ti/ は、日本語の『ティ』よりも、口を横に引いて発音するとより自然です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
自分らしさ
個人や集団を特徴づける、他とは異なる性質や信念、価値観などの総体。自己認識や帰属意識と深く結びつく。
After joining the dance club, she finally started to find her true identity.
ダンス部に入ってから、彼女はついに本当の自分らしさを見つけ始めました。
※ 大学や新しい環境で、自分が本当に好きなことや得意なことを見つけ、「これこそ自分だ!」と感じる瞬間を描写しています。「find one's identity」は、特に若い人が成長する中で「自分は何者か」を探す文脈で非常によく使われる表現です。
Even in a challenging new job, he worked hard to keep his own identity.
新しい大変な仕事でも、彼は自分らしさを保つために一生懸命努力しました。
※ 周りの環境やプレッシャーに流されず、自分の価値観や信念、個性を大切にしようとする姿を表しています。社会人になって、様々な役割をこなす中で「自分らしさ」を失わないようにする状況は、多くの人が共感できるでしょう。「keep one's identity」は「自分らしさを保つ」という、こちらもよく使うフレーズです。
The young musician expressed his unique identity through his original songs.
その若いミュージシャンは、オリジナルの曲を通して彼独自の自分らしさを表現しました。
※ 音楽やアート、文章など、何かを創造する活動を通じて、その人の個性や「自分らしさ」が強く表れる様子を描写しています。自分の内面にあるものを形にして、それが「自分らしい」と感じる喜びが伝わる場面です。「unique identity」は「他にない、独自の自分らしさ」というニュアンスを強めます。
身元
個人を特定するための情報(名前、年齢、国籍など)。パスポートやIDカードなど、公的な証明に使われることが多い。
At the airport, the officer asked to see my identity to make sure it was me.
空港で、係官はそれが私本人であることを確認するために、身分証明書の提示を求めました。
※ この例文は、旅行中に空港で入国審査官がパスポートなどの身分証明書を確認している場面を描いています。「identity」は、あなたが「誰であるか」を示すもの、つまり「身元」を意味します。空港やホテルでのチェックインなど、公式な場所でよく使われる、非常に典型的な表現です。
The lost wallet had no driver's license or cards, so we couldn't find its owner's identity.
その落とし物の財布には運転免許証もカードも入っていなかったので、持ち主の身元を特定できませんでした。
※ この例文は、落とし物を見つけた人が、その財布の中に持ち主の「身元」がわかるものが何もないことに困っている状況を表しています。誰の物か判別できない、つまり「身元が不明」な状態を伝えるときに、「find someone's identity」(誰かの身元を特定する)という形でよく使われます。
She tried to hide her identity online because she didn't want everyone to know her real name.
彼女は本名をみんなに知られたくなかったので、オンラインで自分の身元を隠そうとしました。
※ この例文は、インターネット上でプライバシーを守るために自分の「身元」を隠そうとする現代的な状況を描いています。「hide one's identity」(自分の身元を隠す)は、個人情報を明かしたくない時や、匿名で活動したい時に使われる表現です。オンラインだけでなく、秘密の行動をする際にも使えます。
一体感
特定の集団に属しているという感覚。共通の目標や価値観を共有することで生まれる。
The soccer team worked hard and built a strong identity together.
そのサッカーチームは一生懸命練習し、共に強い一体感を築き上げました。
※ この例文は、スポーツチームが共通の目標に向かって努力することで、メンバー間の絆や帰属意識(一体感)が深まる様子を描いています。練習や試合を通じて、チームとしての『らしさ』や『共通の感覚』が育つことを『identity』で表現しています。ここでは『一体感』が、チームとしての特徴や連帯感として使われています。
When the town built a new park, everyone worked together and found a shared identity.
町が新しい公園を造った時、誰もが協力し合い、共有された一体感を見出しました。
※ 地域の人々が共通のプロジェクト(公園作り)に取り組む中で、互いに協力し、地域住民としての『共通の意識』や『帰属意識』が生まれる場面です。この『共有されたidentity』が『一体感』と訳されます。みんなで何かを成し遂げることで、コミュニティとしての絆が強くなる典型的なシチュエーションです。
Listening to their favorite band, the fans in the stadium felt a strong identity with each other.
大好きなバンドを聴きながら、スタジアムのファンたちは互いに強い一体感を感じました。
※ コンサート会場で、同じアーティストを応援するファンたちが、音楽を通じて一体となる様子を描いています。共通の趣味や情熱を持つ人々が集まることで生まれる『仲間意識』や『連帯感』を『identity』で表現しています。ここでは『identity with each other』で『互いとの一体感』という意味になります。
コロケーション
個人情報盗難
※ 他人の個人情報(氏名、住所、クレジットカード情報など)を不正に入手し、その人物になりすまして金銭的な利益を得たり、犯罪行為を行ったりすること。現代社会において深刻な犯罪であり、クレジットカード詐欺、不正な融資、医療詐欺など、さまざまな形で現れます。警察や金融機関への届け出が必要となるケースが多いです。英語圏では日本よりもクレジットカードの利用が一般的であるため、より身近な犯罪として認識されています。
アイデンティティの危機、自己喪失感
※ 自分が何者であるか、自分の価値観や信念が揺らぎ、自己同一性を見失う状態。青年期に多く見られますが、人生の転換期(転職、退職、離婚など)にも起こりえます。心理学的な文脈でよく用いられ、自己探求や自己再発見の過程として捉えられることもあります。口語では「自分探し」に近いニュアンスで使われることもあります。
国民的アイデンティティ、国民意識
※ 特定の国家に属する人々が共有する文化、歴史、言語、価値観などに基づいて形成される帰属意識。愛国心やナショナリズムと密接に関連しており、政治的な文脈で頻繁に用いられます。グローバル化が進む現代社会において、自国の文化や伝統を守ろうとする動きと結びついて議論されることも多く、移民問題や多文化共生といったテーマとも深く関わっています。
文化的アイデンティティ、文化的帰属意識
※ 特定の文化グループに属する人々が共有する価値観、信念、行動様式などに基づいて形成される帰属意識。民族、宗教、言語などが文化的アイデンティティの重要な要素となります。グローバル化が進む現代社会において、異なる文化を持つ人々が共存する中で、自身の文化的アイデンティティを維持しようとする動きが見られます。企業におけるダイバーシティ&インクルージョン(多様性と包容性)の文脈でも重要な概念です。
自己認識、自己同一性
※ 自分が何者であるかを認識し、自己の存在意義や価値を理解している感覚。心理学的な文脈でよく用いられ、自己肯定感や自尊心と密接に関連しています。「a strong sense of identity(強い自己認識)」や「a weak sense of identity(弱い自己認識)」のように、形容詞を伴って用いられることが多いです。自己啓発やメンタルヘルスの分野でも重要な概念として扱われます。
本人確認をする、身元を確認する
※ ある人物が主張する身元が正しいかどうかを確認する行為。パスポート、運転免許証、IDカードなどの身分証明書を提示したり、秘密の質問に答えたりする方法が一般的です。銀行口座の開設、クレジットカードの申し込み、オンラインサービスの利用など、さまざまな場面で必要となります。近年では、オンラインでの本人確認(eKYC)の重要性が高まっています。
アイデンティティを築き上げる、自己を確立する
※ 努力や経験を通して、自分自身の個性や価値観を確立していくプロセス。特に若者が大人になる過程で、さまざまな経験を通して自分らしさを見つけていくことを指します。比喩的に、企業やブランドが独自のイメージを確立するために戦略的な取り組みを行う場合にも用いられます。文学作品や映画などでは、主人公が困難を乗り越えて成長し、自己を確立する物語として描かれることが多いです。
使用シーン
社会科学、特に心理学、社会学、人類学などの分野で頻繁に使用されます。研究論文では、個人のアイデンティティ形成、集団アイデンティティ、文化的アイデンティティなど、多様な概念を議論する際に不可欠な用語です。例えば、「本研究では、青年期のアイデンティティ確立におけるソーシャルメディアの影響について分析する」といった文脈で使用されます。講義においても、これらの概念を説明する上で中心的な役割を果たします。
ブランディング、マーケティング、組織論といった分野で比較的よく使用されます。企業のブランドアイデンティティを確立したり、従業員の組織への帰属意識を高めたりする際に重要な概念となります。例えば、「当社のブランドアイデンティティを再定義し、顧客とのより強固な関係を築く」といった目標設定や、「従業員が企業文化に一体感を持つように、チームビルディング研修を実施する」といった場面で使用されます。ビジネス戦略や組織運営において、目的や価値観を明確にするために用いられます。
自己啓発、ニュース記事、ドキュメンタリーなどで見かけることがあります。自分らしさの探求や、社会における自己の役割を考える際に用いられることがあります。例えば、「自分自身のアイデンティティを見つめ直し、本当にやりたいことを見つける」といった個人的な目標設定や、「多様な文化的アイデンティティを持つ人々が共生する社会を目指す」といった社会的な議論の中で使用されます。SNSなどでも、「#自分らしさ」のようなハッシュタグで関連する投稿が見られます。
関連語
類義語
個人の持つ独特な性質や特徴のこと。他者と区別される、その人ならではの性質を指す。日常会話や自己啓発、心理学などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"identity"が個人または集団の帰属意識や自己認識を含むのに対し、"individuality"は個人の内面的な独自性に焦点を当てる。よりパーソナルな性質を強調する。 【混同しやすい点】"identity"は社会的・文化的な要素を含むが、"individuality"はより個人的な資質や性格を指すため、文脈によって使い分ける必要がある。
性格、人格、性質といった意味。行動や態度に現れる、その人特有の道徳的・倫理的な特徴を指す。文学作品の登場人物描写や、人の評価に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"identity"が自己認識や帰属意識を含むのに対し、"character"は道徳的な強さや行動原理に重点を置く。個人の本質的な性質を表す。 【混同しやすい点】"identity"は変化しうる自己認識を含むが、"character"はより固定的な人格特性を指す。ある人の評判や倫理観を語る際に "character" が適切となる。
個性、性格。思考、感情、行動のパターンなど、個人を特徴づける心理的な特性の集合を指す。心理学や人間関係の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"identity"が自己認識や所属グループとの関連を含むのに対し、"personality"は個人の心理的な特徴に焦点を当てる。外向性や内向性といった性格特性を指す。 【混同しやすい点】"identity"は社会的な役割やカテゴリを含むが、"personality"は個人の行動様式や感情的な傾向を指す。性格診断や自己分析の文脈では "personality" が適切。
自己、自分自身。哲学や心理学で、意識を持つ主体としての個人を指す。自己認識や自己同一性の探求に関連して用いられる。 【ニュアンスの違い】"identity"が自己認識や他者との関係性を含むのに対し、"self"はより内面的で本質的な自己を指す。自己の本質や存在意義を問う場合に用いられる。 【混同しやすい点】"identity"は社会的な側面を含むが、"self"はより個人的な内面に焦点を当てる。自己啓発や精神的な探求の文脈では "self" が適切となる。
同一視、共感。他者や集団との間に共通点を見出し、一体感や帰属意識を持つこと。心理学や社会学の分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"identity"が自己認識や自己同一性そのものを指すのに対し、"identification"は他者や集団との一体化のプロセスを指す。帰属意識の形成過程を強調する。 【混同しやすい点】"identity"は名詞で自己の確立を表すが、"identification"は動詞 (identify) から派生した名詞で、他者との関係性において自己を認識するプロセスを表す。
地位、身分、社会的地位。社会における個人の位置づけや役割を指す。社会学やビジネスの文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"identity"が自己認識や所属集団を含むのに対し、"status"は社会的な階層や評価に焦点を当てる。権力や影響力の度合いを示す。 【混同しやすい点】"identity"は自己の認識や帰属意識を指すが、"status"は社会的な評価や位置づけを指す。肩書きや社会的階層を語る際に "status" が適切となる。
派生語
『特定する』という意味の動詞。元々は『同一であると認識する』という意味合いが強く、そこから対象を明確に区別・認識する行為を指すようになった。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。
『同一の』という意味の形容詞。接尾辞『-ical』は性質や関連性を示す。二つのものが完全に同じ性質を持つことを強調する際に用いられ、科学的な文脈や比較分析で特に頻繁に使われる。
『身分証明』や『特定』を意味する名詞。動詞『identify』から派生し、行為の結果やプロセス、または証明書そのものを指す。空港でのセキュリティチェックや犯罪捜査、学術的な分類など、幅広い場面で使用される。
- identity politics
『アイデンティティ政治』という意味の名詞句。『identity』に政治的な意味合いが付与された複合語。特定の社会集団の共有されたアイデンティティに基づく政治活動や思想を指し、社会学や政治学の分野で頻繁に議論される。
反意語
『相違』や『差異』を意味する名詞。『identity』が同一性や類似性を強調するのに対し、『difference』は異なる点や区別される点を指す。日常会話から学術論文まで、あらゆる文脈で使用され、比較や分析の基礎となる概念である。
『匿名性』を意味する名詞。接頭辞『an-(否定)』がつき、『名前がない』状態を示す。個人が特定されない状況を指し、『identity』が明確であることと対照的である。インターネット上の活動や告発など、プライバシー保護や情報公開の文脈で重要となる。
- otherness
『異質性』や『他者性』を意味する名詞。『identity』が自己または集団の独自性を強調するのに対し、『otherness』は自分とは異なる存在や性質を指す。社会学、哲学、文学などの分野で、自己と他者の関係性を考察する際に用いられる。
語源
「identity」は、ラテン語の「idem」(同じ)に由来します。この「idem」は、英語の「identical」(同一の)や「same」(同じ)といった単語の語源でもあります。「identity」は、さらに「-itas」(状態、性質を表す接尾辞)が付いて、「同一性」や「本質」といった意味合いを強めています。つまり、「identity」は、もともと「同じであること」という概念から、個々のものが持つ普遍的な特徴、つまり「自分らしさ」や「身元」といった意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「アイデンティティ」を確立することは、まるで自分という建物の設計図を明確にすることに似ています。設計図が明確であれば、建物は唯一無二の存在として認識されます。同様に、自己のアイデンティティを確立することで、人は社会の中で独自の存在として認識されるのです。
暗記法
「identity」は自己認識を超え、社会での位置づけを映す鏡。グローバル化で多様な価値観に触れ、「自分とは?」の問いは複雑に。移民やマイノリティの苦悩も。「変身」のカフカやSF作品も、その危機を描く。LGBTQ+運動でセクシュアルな自己表現も多様に。仮面を脱ぎ、内面と向き合い、他者との関係で自己を確立する。自分らしく生きるための探求、それがidentity。
混同しやすい単語
『identity』とスペルが非常に似ており、タイプミスしやすい。意味は『特定する』という動詞であり、『identity(アイデンティティ、自己同一性)』という名詞とは品詞も意味も異なる。動詞の identify は、アクセントが二番目の音節(den)にある点も注意。
『identity』と語源が同じで、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『同一の』という形容詞。発音も似ているが、identical は「アイデンティカル」のように発音されるため、区別できる。identity は名詞、identical は形容詞という品詞の違いを意識することが重要。
語尾の '-tity' と '-tity' が共通するため、スペルを間違えやすい。意味は『実体、存在』であり、抽象的な概念を表す『identity』とは意味が異なる。entity は、より具体的な存在を指すことが多い。
語頭の 'in-' の有無、そして全体的なスペルの類似性から混同されやすい。意味は『免責、賠償』であり、法律や契約の文脈で使われることが多い。発音も異なるため(indemnity は「インデムニティ」)、注意が必要。
語尾の構成要素 '-ity' が共通し、音の響きも似ているため、スペルミスや発音の誤りを招きやすい。意味は『誠実さ、高潔さ』であり、『identity』とは意味が大きく異なる。integrity は倫理的な文脈でよく用いられる。
これも語尾の '-ity' が共通しており、スペルが似ているために混同しやすい。意味は『密度』であり、物理的な量を表す。抽象的な概念である『identity』とは意味が大きく異なる。density は科学的な文脈でよく用いられる。
誤用例
多くの日本人は『identity』を『アイデンティティ』というカタカナ語として理解しており、安易に『自分の属性』という意味で使ってしまいがちです。しかし英語の『identity』は、国籍や民族といった客観的な属性よりも、自己認識や自己同一性といった、より主観的で内面的な意味合いが強い単語です。そのため、単に国籍を述べる場合は『nationality』を使うのが適切です。『identity』を使う場合は、『私は日本人であるというアイデンティティを持っている』のように、より深く自己認識について述べる文脈になります。日本語の『〜というアイデンティティ』という表現に引きずられないようにしましょう。
ここでの『identity problem』は、仕事選びに悩む状況を表そうとしていますが、これは英語の『identity crisis(アイデンティティの危機)』という表現の誤用です。『identity crisis』は、自己の存在意義や価値観が揺らぎ、自分が何者であるか分からなくなる状態を指します。単にキャリアの選択で悩んでいる場合は、『career dilemma』や『career choice problem』などを使うのが適切です。日本人が『アイデンティティ』という言葉を、本来の意味よりも軽く、幅広い状況で使ってしまう傾向が原因と考えられます。日本語の『アイデンティティ』と英語の『identity』のニュアンスの違いを意識しましょう。
この文は、他人を欺くために『自分自身のアイデンティティを作り上げた』という意味で使われていますが、これは不自然な表現です。英語では、欺瞞の目的で作り上げるのは『false identity(偽の身分)』や『alias(偽名)』などと表現します。『identity』は基本的に、その人が本来持っている自己同一性を指す言葉であり、意図的に作り上げるものではありません。詐欺師などが使う、別人になりすますための『偽の身分』を指す場合は『false identity』を使うのが適切です。日本語の『アイデンティティを確立する』という表現から、『identity』を能動的に作り上げるものと誤解してしまう可能性があります。
文化的背景
「identity(アイデンティティ)」は、単なる自己認識を超え、社会や文化の中で個人がどのように位置づけられ、認識されるかという、複雑な概念を内包しています。それは、個人の内面と外面、そして過去・現在・未来が織りなす物語であり、社会的な文脈の中で常に揺れ動き、形成されていくものです。
「identity」という言葉が現代的な意味合いを持つようになったのは、20世紀以降、特に社会学や心理学の分野においてです。それ以前は、どちらかというと「同一性」や「身元」といった、より固定的な意味合いで使われていました。しかし、グローバル化や多様性の拡大が進むにつれて、個人が複数の文化や価値観に触れる機会が増え、「自分とは何か」という問いがより複雑化したのです。特に、移民やマイノリティの人々は、自らの文化的背景と新しい社会の規範との間で葛藤し、アイデンティティの確立に苦悩することがあります。このような背景から、「identity」は、単なる個人的な属性を超え、社会的な力学や権力構造と深く結びついた概念として認識されるようになりました。
文学や映画においても、「identity」は重要なテーマとして扱われてきました。例えば、カフカの『変身』は、主人公が虫に変身することで、社会的なアイデンティティを失い、疎外されていく姿を描いています。また、多くのSF作品では、クローン技術や人工知能の発達によって、「人間とは何か」という根源的な問いが投げかけられ、アイデンティティの危機が描かれています。近年では、LGBTQ+コミュニティの権利運動の高まりとともに、セクシュアル・アイデンティティやジェンダー・アイデンティティが注目を集め、多様な自己表現のあり方が模索されています。
「identity」は、しばしば「mask(仮面)」という比喩で語られます。社会的な役割を演じるために、私たちは無意識のうちに自分自身を偽り、仮面をかぶることがあります。しかし、仮面をかぶり続けることで、本当の自分を見失ってしまう危険性もあります。アイデンティティの探求とは、仮面を脱ぎ捨て、自分自身の内面と向き合い、他者との関係性の中で自己を確立していくプロセスなのです。それは、決して容易な道のりではありませんが、自分らしく生きるために不可欠な試みと言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、文化、科学など幅広いテーマで登場。エッセイ形式のライティングでも使用。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(独自性、身元)だけでなく、関連語(identify, identical)との区別が重要。長文読解では文脈から意味を推測する練習を。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
2. 頻度と級・パート: 中〜高頻度。特にPart 7でビジネスシーンに関連する文書で登場しやすい。
3. 文脈・例題の特徴: 企業におけるブランド戦略、顧客対応、従業員の多様性など、ビジネス関連の文脈で頻出。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 主に「身元」「アイデンティティ」の意味で使用される。文脈から適切な意味を判断することが重要。類義語(e.g., selfhood, individuality)とのニュアンスの違いも意識。
1. 出題形式: リーディングセクション
2. 頻度と級・パート: 高頻度。アカデミックな文章で頻繁に使用される。
3. 文脈・例題の特徴: 社会学、心理学、歴史、文化人類学など、学術的なテーマで登場。抽象的な概念を説明する際に用いられる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「アイデンティティ」という概念そのものが問われることが多い。文章全体の内容を理解し、文脈から意味を正確に把握する必要がある。類義語や関連語(e.g., self, ego, culture)との関係性も理解しておくと良い。
1. 出題形式: 長文読解
2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、哲学、心理学、文化など、幅広いテーマで登場。評論文や物語文で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なるため、前後の文脈から意味を推測する練習が必要。抽象的な概念であるため、具体例と結びつけて理解すると良い。過去問を解いて、どのような文脈で出題されるかを把握することが重要。