severity
第一音節の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開き、短く発音します。第二音節に強勢(ˈ)があります。最後の /ti/ は、日本語の『ティ』よりも舌を強くはじくように発音するとより正確です。/r/ の発音は舌を丸めるように意識しましょう。曖昧母音/ə/ は力を抜いて発音してください。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
深刻さ
事態や状況が重大である度合い。問題、病気、犯罪など、ネガティブな事柄の深刻さを表す。
The doctor explained the severity of his illness with a serious face.
医者は真剣な顔で、彼の病気の深刻さを説明しました。
※ この文は、医者が患者の病状の「深刻さ」を告げている場面を描いています。病気や怪我の度合いがどれほどひどいかを表すときに、「severity」は非常によく使われる典型的な表現です。「the severity of 〜」で「〜の深刻さ」と覚えておきましょう。
Everyone was shocked by the severity of the damage after the earthquake.
地震の後、誰もがその被害の深刻さに衝撃を受けました。
※ 災害や事故がもたらした「被害のひどさ」や「規模の大きさ」を伝える際によく使われる例文です。人々が実際の被害を見て、その重大さに驚いている情景が浮かびます。「by the severity of 〜」のように、原因や理由を示す前置詞「by」と組み合わせて使われることも多いです。
The team discussed the severity of the budget problem for hours.
チームは何時間もかけて、予算問題の深刻さについて話し合いました。
※ この例文は、ビジネスや会議の場で、ある問題の「重大性」や「どれほど解決が難しいか」を議論している状況を表しています。単に「問題」ではなく、それがどれほど深刻な影響を及ぼすかを強調したいときに「severity」が役立ちます。抽象的な問題に対しても、その「深刻度」を示すことができます。
厳しさ
規則、罰、気候などが厳格である度合い。単に厳しいだけでなく、容赦がないニュアンスを含む。
The severity of the cold winter morning made me shiver.
冬の朝の寒さの厳しさに、私は身震いしました。
※ この文は、天気や気温の「厳しさ」を表す際によく使われます。窓から入る冷たい空気や、外に出た瞬間の「キーンとする寒さ」を想像すると、この単語が持つ「厳しさ」の感覚がよく分かります。
The coach emphasized the severity of breaking team rules.
コーチはチームのルールを破ることの厳しさを強調しました。
※ この文は、規則や規律の「厳しさ」について話す際によく使われます。コーチが真剣な表情で、チームの規律を守ることの重要性を語っている場面を想像してみてください。ルールを破った時の結果がどれほど重大か、というニュアンスが伝わります。
We did not realize the severity of the situation until the news report.
ニュース報道を見るまで、私たちは状況の厳しさに気づいていませんでした。
※ この文は、ある状況や問題が「どれほど深刻か」を伝える際によく使われます。最初は軽い問題だと思っていたことが、後から実は大変な事態だったと気づくような、驚きや心配の気持ちが伝わる典型的な表現です。
コロケーション
処罰の厳しさ
※ 犯罪や違反行為に対する処罰の程度を指します。単に刑罰の重さだけでなく、その影響や社会的な制裁の度合いも含みます。例えば、軽い交通違反に対する罰金から、重大犯罪に対する懲役刑まで、幅広い範囲をカバーします。法律、裁判、刑事司法などの文脈で頻繁に使われ、公正な量刑判断の基準として重要視されます。'the extent of the punishment' とも言い換えられますが、'severity' はより深刻さや重大さを強調するニュアンスがあります。
傷の重症度
※ 怪我や傷の深刻さ、危険度合いを指します。医学的な文脈で、傷の深さ、範囲、感染のリスク、機能障害の可能性などを総合的に評価する際に用いられます。医師や医療関係者が患者の状態を判断し、適切な治療方針を決定するために不可欠な概念です。'degree of injury' と似た意味ですが、'severity' は見た目だけでなく、身体への影響や後遺症のリスクも考慮に入れた、より包括的な評価を意味します。例えば、「軽傷」から「生命に関わる重傷」まで、傷の状態を詳細に伝えるために用いられます。
何かを厳しく扱う
※ 問題、状況、人などに対して、厳格な態度や方法で対処することを意味します。この表現は、単に厳しさを示すだけでなく、問題の深刻さを認識し、真剣に取り組む姿勢を表します。例えば、不正行為や規律違反に対して、寛容な態度ではなく、毅然とした態度で臨む場合などに用いられます。'handle with strictness' と言い換えることもできますが、'severity' を用いることで、問題の重要性や緊急性をより強く伝えることができます。ビジネスシーンや公式な場面でよく使われる表現です。
天候の厳しさ
※ 気象条件の過酷さ、激しさを指します。暴風、豪雨、猛暑、厳寒など、人々の生活や活動に大きな影響を与える可能性のある天候を表現する際に用いられます。気象予報や災害報道などで頻繁に使われ、注意喚起や防災対策の必要性を伝える役割を果たします。'the harshness of the weather' とも言い換えられますが、'severity' は単なる不快さだけでなく、危険性や破壊力も含むニュアンスがあります。例えば、「記録的な寒波に見舞われた」という状況を 'the severity of the cold wave' と表現することで、その深刻さを強調できます。
重症度が増す/減る
※ 病気や症状の深刻さ、または天候の厳しさなどが変化する状況を表します。医療現場では、患者の状態が悪化または改善する過程を説明する際に用いられ、治療の効果や病気の進行状況を評価する上で重要な指標となります。気象学では、嵐や干ばつなどの自然災害の規模が拡大または縮小する様子を伝える際に使用されます。'worsen/improve in intensity' と似た意味ですが、'severity' は単なる強さだけでなく、潜在的な危険性や影響の大きさも考慮に入れた表現です。例えば、「症状の重症度が増している」という場合、'the severity of the symptoms is increasing' と表現します。
重症度を評価する
※ 状況や問題の深刻さを判断し、その影響やリスクを見積もる行為を指します。医療、災害対策、リスク管理など、さまざまな分野で用いられる表現です。例えば、医師が患者の症状を評価して治療方針を決定したり、企業が潜在的なリスクを評価して対策を講じたりする際に使用されます。'evaluate the seriousness' と言い換えることもできますが、'severity' は単なる深刻さだけでなく、緊急性や対応の必要性も含むニュアンスがあります。客観的なデータや専門的な知識に基づいて、冷静かつ正確に評価を行うことが求められます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、問題や影響の深刻さを定量的に評価する際に頻繁に使用されます。例えば、医学論文で「病気の重症度(disease severity)を評価する」という文脈や、環境学の研究で「汚染の深刻度(severity of pollution)が生態系に与える影響」を議論する際に使われます。統計的な分析結果を伴い、客観的な視点を示すことが求められるため、フォーマルな文体で用いられます。
ビジネス文書や会議で、リスクや問題の重大さを説明する際に使用されます。例えば、「プロジェクト遅延の深刻度(severity of project delay)を評価し、対策を講じる」という文脈や、「顧客からのクレームの深刻度に応じて対応を決定する」といった状況で用いられます。報告書やプレゼンテーションなど、公式な場面で使われることが多く、正確さと客観性が求められます。
日常会話ではあまり使用されませんが、ニュースや報道番組などで事件や事故の深刻さを伝える際に使われることがあります。例えば、「今回の地震の深刻度(severity of the earthquake)は過去最大級だ」といった報道や、「インフルエンザの流行の深刻度が増している」といったニュースで見聞きすることがあります。フォーマルな場面や、やや硬い表現を好む人が使うことがあります。
関連語
類義語
- harshness
厳しさ、無情さ、過酷さ。人や状況、気候など、不快で厳しい状態全般を指す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"severity"よりも感情的なニュアンスが強く、非難や不快感を伴うことが多い。主観的な判断が含まれる場合に使われる。 【混同しやすい点】"severity"が客観的な厳しさを指すのに対し、"harshness"は主観的な厳しさや、それによって生じる不快感に重点が置かれる点。
- rigor
厳格さ、厳密さ、厳正さ。規則や基準、訓練などが厳しく守られている状態を指す。学術的な文脈や、フォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"severity"が結果としての厳しさを指すのに対し、"rigor"は過程や方法の厳格さを指す。緻密さや正確さが求められる状況で使われる。 【混同しやすい点】"rigor"は規則や基準の厳格さに焦点を当てるため、人に対する厳しさよりも、システムやプロセスに対する厳しさを表すことが多い点。
厳しさ、禁欲、質素倹約。経済的な緊縮策や、生活の質素さを指す。政治経済や、宗教的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"severity"が一般的な厳しさを指すのに対し、"austerity"は特に経済的な苦しさや、自己抑制を伴う厳しさを指す。物質的な豊かさの欠如を強調する。 【混同しやすい点】"austerity"は個人的な生活態度だけでなく、国家レベルの経済政策を指す場合もある点。また、喜びを避けるような禁欲的なニュアンスを含む場合がある点。
- acuteness
鋭さ、激しさ、深刻さ。痛みや病気、感覚などが鋭く、激しい状態を指す。医学的な文脈や、感覚的な表現でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"severity"が程度としての厳しさを指すのに対し、"acuteness"は症状や感覚の鋭さ、激しさを指す。一時的で強い状態を表すことが多い。 【混同しやすい点】"acuteness"は持続的な厳しさではなく、瞬間的な激しさを表すため、長期的な問題の深刻さを表すのには適さない点。
激しさ、強烈さ、集中度。感情、光、音などが非常に強い状態を指す。幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"severity"がネガティブな厳しさを指すことが多いのに対し、"intensity"は中立的、またはポジティブな意味でも使われる(例:情熱の激しさ)。 【混同しやすい点】"intensity"は必ずしもネガティブな意味合いを持たない点。また、感情や感覚の強さを表す際に、"severity"よりも適している場合がある点。
重大さ、深刻さ、重々しさ。事態や問題が非常に重要で、深刻な影響を及ぼす可能性を指す。フォーマルな場面や、報道などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"severity"が程度としての厳しさを指すのに対し、"gravity"はその影響の大きさ、重要性を指す。倫理的、道徳的な責任を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"gravity"は事態の重要性や影響力に焦点を当てるため、感情的な厳しさよりも、客観的な深刻さを表すのに適している点。
派生語
『厳しい』『深刻な』という意味の形容詞。『severity(厳しさ)』の直接的な形容詞形であり、状態や性質を表す。日常会話から報道、学術論文まで幅広く用いられ、『severe weather(厳しい天候)』『severe pain(激しい痛み)』のように使われる。
『厳しく』『ひどく』という意味の副詞。『severe』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。程度や様態を強調する際に用いられ、『severely damaged(ひどく損傷した)』『severely punished(厳しく罰せられた)』のように使われる。ビジネス文書や報道で頻出。
- sever
『切断する』『分離する』という意味の動詞。『severity』の語源であるラテン語の『se-(分離)』と関連し、物理的な切断だけでなく、関係や繋がりを断つ意味でも用いられる。報道や法律関係の文書で使われることが多い。
反意語
- mildness
『穏やかさ』『優しさ』という意味の名詞。『severity(厳しさ)』とは対照的に、穏やかな状態や性質を表す。気候、性格、態度など、さまざまな文脈で用いられ、『mildness of temper(温和な気質)』『mildness of the weather(穏やかな気候)』のように使われる。日常会話や文学作品で頻出。
- gentleness
『優しさ』『穏やかさ』という意味の名詞。『severity(厳しさ)』とは対照的に、穏やかで優しい性質を表す。人に対する態度や行動、物の扱い方など、さまざまな文脈で用いられ、『gentleness of touch(優しい手つき)』『gentleness of spirit(優しい心)』のように使われる。日常会話や文学作品で頻出。
- leniency
『寛大さ』『寛容さ』という意味の名詞。『severity(厳しさ)』とは対照的に、罰や要求などを緩めることを意味する。法律、教育、人間関係など、さまざまな文脈で用いられ、『leniency in sentencing(寛大な判決)』『leniency towards students(学生に対する寛容さ)』のように使われる。法律関係やビジネス文書で使われることが多い。
語源
"severity"は、ラテン語の"severus"(厳しい、厳格な)に由来します。この"severus"は、もともと「分離された」「区別された」という意味合いを持っていました。これは、厳しい状況や状態が、他のものとは明確に区別され、特別な注意を払う必要があるという概念と結びついています。例えば、深刻な病気は、健康な状態から「分離」され、特別な治療を必要とします。あるいは、厳しい規則は、通常の行動から「区別」され、特別な遵守が求められます。このように、「分離」や「区別」という根本的な意味合いが、「厳しさ」「深刻さ」という現代的な意味へと発展したのです。日本語で例えるなら、「峻烈(しゅんれつ)」という言葉が、その厳しさや厳格さを表すのに近いかもしれません。"severity"は、名詞語尾の"-ity"が付加され、「厳しさ」「深刻さ」という抽象的な概念を表す名詞として確立しました。
暗記法
「severity(厳しさ)」は、中世では神の法や領主の裁きとして、社会秩序を保つ倫理的規範でした。ローマ帝国では「severitas」は公正さや義務感の象徴。しかし、ルネサンス以降、厳格さは抑圧を生む可能性も指摘され、文学作品で批判的に描かれることも。現代では、経済危機や教育の場面で、人道的な配慮や愛情とのバランスが求められます。時代や文化によって意味合いが変化する、奥深い概念なのです。
混同しやすい単語
『severity』と語源が同じで、形容詞形。発音も非常に似ており、アクセントの位置も同じ。意味は『厳しい』『深刻な』など。品詞が異なるため、文法的な役割に注意する必要がある。日本人学習者は、名詞と形容詞の区別を意識して使うとよいでしょう。
語尾の '-ity' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も一部似ているため、注意が必要。意味は『安全』『警備』など。文脈から判断することが重要。語源的には、どちらも『安心』に関連する概念を持つラテン語に由来する。
スペルが長く、'-ility' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も一部類似している。意味は『卑屈さ』『追従』など、全く異なる。文脈で判断する必要がある。接尾辞 '-ility' は『性質』を表すことを覚えておくと良い。
語尾の '-ity' が共通しており、スペルが似ていると感じやすい。発音も後半部分が類似している。意味は『誠実さ』。文脈から判断することが重要。接尾辞 '-ity' がつくと名詞になることを覚えておくと良いでしょう。
スペルと発音の両方が一部似ているため、混同しやすい。特に、最初の 'se-' の部分が共通している。意味は『穏やかさ』『平静』。文脈から判断することが重要。語源的には、どちらも『落ち着いた状態』を表すラテン語に由来する。
発音の最初の音節が似ており、スペルも 'se-' が共通しているため、混同しやすい。意味は『別々に』『個別に』。副詞であり、品詞が異なる。発音の違い(特にアクセントの位置)を意識して練習することが重要。
誤用例
『severity』は、必ずしもネガティブな意味合いだけではありません。客観的な『深刻さ』や『厳しさ』を表す言葉であり、人の言動に対して使うと、その言葉が持つ『厳格さ』や『重み』に焦点が当たります。この文脈では、相手が善意を持っていることを理解しているため、より感情的なニュアンスを持つ『harshness(辛辣さ、厳しさ)』が適切です。日本人が『severity』を安易に使う背景には、『厳しい』という日本語をそのまま当てはめようとする傾向があります。しかし、英語では言葉の背後にある感情や意図を考慮する必要があります。
『severity』は、問題や状況の深刻さを表す際に使えますが、この文脈では会社が『経験した困難』を表現したいと考えられます。そのため、『hardship』を使う方が適切です。『severity』は、例えば『severity of the punishment(処罰の厳しさ)』のように、何かの程度や度合いを強調する際に適しています。日本人は『深刻な状況』という表現をそのまま英語にしようとしがちですが、英語では状況全体を指す言葉と、その状況がもたらす影響を指す言葉を区別して使う必要があります。
『severity』は間違いではありませんが、この文脈ではやや形式張った印象を与えます。『inclement weather』は、より一般的な表現で、日常会話にも適しています。日本人は、学校で習った単語を使いがちですが、ネイティブスピーカーが日常的に使う自然な表現を学ぶことも重要です。また、『severity』は、例えば『severity of the injury(怪我の重症度)』のように、具体的な状態の程度を指す際に特に適しています。
文化的背景
「severity(厳しさ)」は、単に程度の強さを示すだけでなく、権威や秩序を維持するための倫理的、社会的な規範意識と深く結びついてきました。中世ヨーロッパにおいては、神の法や領主の裁きを具現化するものとして、容赦のない厳格さが求められ、それが社会の安定を保つと考えられていたのです。
歴史を遡ると、ローマ帝国の法体系における「severitas(厳格さ)」は、公正さ、義務感、そして揺るぎない決意を象徴する美徳とされていました。これは、単なる処罰の厳しさではなく、為政者が公務を遂行する上で不可欠な精神的態度を指します。この概念は、キリスト教道徳と結びつき、罪に対する神の裁きや自己規律の重要性を強調する文脈で受け継がれていきました。中世の修道院では、規則の厳守が精神的な鍛錬と見なされ、「severity」は自己の欲望を抑制し、神への献身を深めるための手段として肯定的に捉えられたのです。
しかし、ルネサンス以降、人道主義の台頭とともに、「severity」に対する評価は変化し始めます。過度な厳格さは、時に不正や抑圧の温床となりうることが認識されるようになったのです。文学作品においては、厳格な父親像や冷酷な為政者が、しばしば批判的な視点から描かれるようになりました。例えば、シェイクスピアの悲劇に登場する人物の中には、厳格さを盾に私情を押し通し、悲劇を招く者がいます。このような描写は、「severity」が持つ両義性、つまり、秩序維持に不可欠であると同時に、人間性を抑圧する可能性を浮き彫りにしています。
現代社会においては、「severity」は依然として重要な概念ですが、その意味合いはより複雑になっています。例えば、経済危機や自然災害といった状況においては、政府や企業が厳しい措置を講じることが求められますが、その際には人道的な配慮や公正さが不可欠です。また、教育や子育てにおいては、厳しさと優しさのバランスが重視され、単なる厳格さではなく、愛情に基づいた指導が求められるようになっています。「severity」という言葉は、時代や文化によって異なる意味合いを持ち、その変遷を辿ることで、社会の価値観や倫理観の変化を垣間見ることができるのです。
試験傾向
準1級・1級の語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。1級では記述問題で類義語や派生語を問われることも。文脈から「深刻さ」「厳しさ」といった意味を判断する必要があり、特に長文読解では文脈理解が重要です。リスニングでの出題頻度は比較的低いですが、ニュースや講義形式の題材で使われる可能性があります。形容詞(severe)との関連性を意識し、名詞形としての意味を正確に理解することが重要です。
Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で出題される可能性があります。ビジネスシーンにおける問題や状況の「深刻さ」を表す文脈で使われることが多いです。類義語(e.g., seriousness, acuteness)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。Part 5では、文法的な知識(名詞の可算・不可算など)も問われることがあります。
リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章、特に科学、医学、社会科学などの分野で、「深刻さ」「重大さ」を表す際に用いられます。同意語や類義語を使った言い換え表現も頻繁に見られます。ライティングセクションでも、問題の深刻さや影響を議論する際に使用できる語彙です。名詞としての用法を確実に理解し、文脈に応じた適切な意味を判断できるように練習しましょう。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。社会問題、環境問題、健康問題など、深刻な状況を説明する文脈で用いられることが多いです。文脈から意味を推測する問題や、同意語・反意語を選択する問題として出題されることがあります。形容詞(severe)との関連性を理解し、両方の品詞で意味を把握しておくことが重要です。また、関連語句(e.g., severely affected)も合わせて学習すると効果的です。