英単語学習ラボ

informant

/ɪnˈfɔːrmənt/(インˈフォーマント)

強勢は "フォー" の部分に置かれます。"in-" の /ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口を少し開いて発音します。 "-ant" は弱く短く発音されることが多いです。"r" の音は、舌を巻くか、あるいは舌先を口の天井に近づけて発音します。日本語のラ行とは異なる発音を意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

情報提供者

犯罪捜査や諜報活動などで、内部情報を提供する人物。警察や組織に協力する立場。

The police officer met a secret informant to get important information about the case.

警察官は、その事件に関する重要な情報を得るため、秘密の情報提供者と会いました。

この例文では、警察が犯罪捜査のために、密かに情報を提供する人物から話を聞いている場面を描いています。「informant」は、特に警察や政府機関に秘密の情報を提供する人を指すことが多いです。警察官が真剣な表情で話を聞いている様子が目に浮かびますね。

A former employee became an informant and shared company secrets with the news.

元従業員は情報提供者となり、会社の秘密をニュースに共有しました。

ここでは、以前その会社で働いていた人が、会社の内部情報を外部(この場合はニュースメディア)に漏らした状況を表しています。いわゆる「内部告発者」のような文脈でも「informant」が使われることがあります。会社が困惑している様子や、情報が公になる緊張感が伝わってきます。

The detective carefully listened to the informant's story about the missing jewels.

探偵は、行方不明の宝石について、情報提供者の話を注意深く聞きました。

この例文では、探偵が事件解決のために情報を集めている場面です。誰かが事件の解決に役立つ情報を持っていて、それを探偵に話している状況が想像できます。情報提供者が少し緊張しながら話している様子や、探偵が集中して聞いている姿が目に浮かびますね。「informant」は必ずしも悪い意味だけでなく、このように事件解決に協力する人に対しても使われます。

名詞

密告者

不正行為や秘密を暴露する人。告発の対象は、企業内の不正、政府の秘密、犯罪行為など。

The police secretly met with an informant to get important information about the crime.

警察は、犯罪に関する重要な情報を得るため、密かに密告者と会いました。

警察が秘密裏に情報を得るために「密告者」と会う、という典型的な場面です。映画やドラマでよく見るような、緊迫感のある状況がイメージできますね。「informant」は、特に警察や政府に情報を提供する人を指すことが多いです。

The gang leader suspected there was an informant among his members.

ギャングのリーダーは、メンバーの中に密告者がいるのではないかと疑っていました。

こちらは、グループ内部に情報が漏れる原因となる「密告者」がいる、という状況です。信頼していた仲間の中に裏切り者がいるかもしれない、という疑心暗鬼の気持ちが伝わります。「suspected」は「疑った」という意味で、この文脈でよく使われます。

Everyone wondered who the informant was after their secret plans were leaked.

秘密の計画が漏れた後、誰もが密告者は誰なのかと考えていました。

秘密の計画や情報が外部に漏れてしまった状況で、「誰が情報を漏らしたのか?」と皆が疑心暗鬼になっている場面です。「leaked」は「情報が漏れる」という意味で、この単語と「informant」は非常によく一緒に使われます。

コロケーション

confidential informant

秘密情報提供者、秘匿された情報源

警察や情報機関が使用する、身元を秘匿された情報提供者を指します。犯罪捜査や国家安全保障に関わる文脈で頻繁に使われます。特に、情報源の安全を確保する必要がある場合に用いられる点が重要です。類似表現に 'undercover informant' がありますが、こちらは潜入捜査官に近い意味合いを持ちます。'Confidential' が付くことで、情報提供者の秘匿性が強調されます。

reliable informant

信頼できる情報提供者

提供する情報の正確性や一貫性が高い情報提供者を指します。情報の信頼性が捜査や意思決定に大きく影響するため、情報機関や報道機関にとって非常に重要な属性です。単に 'informant' と言うよりも、情報の質を保証するニュアンスが含まれます。反対に、'unreliable informant' という表現も存在し、情報の信憑性が低いことを示唆します。

paid informant

報酬を受け取る情報提供者、買収された情報屋

情報提供の対価として金銭を受け取る情報提供者を指します。この表現は、情報提供者の動機が金銭にあることを示唆するため、情報の客観性や信頼性に対する疑念を生じさせる可能性があります。倫理的な問題を含む場合もあり、報道などでは慎重に使用されます。'compensated informant' という表現も同様の意味で使用されますが、こちらはやや婉曲的な言い方です。

turn informant

情報提供者に転向する、密告者になる

元々は犯罪者や組織の一員だった人物が、捜査当局に協力して情報を提供するようになることを指します。しばしば司法取引の一部として行われ、刑の減免と引き換えに情報が提供されます。この表現は、裏切りや寝返りといったニュアンスを含むため、強い感情を伴う文脈で使用されることがあります。類似表現に 'become an informant' がありますが、'turn informant' はより劇的な転換を表します。

cultivate an informant

情報提供者を育成する、情報源を確保する

情報機関や報道機関が、長期的な情報源として特定の人物との関係を築き、情報提供を促すことを指します。時間と労力をかけて信頼関係を構築する必要があるため、戦略的な意味合いが強い表現です。単に情報を得るだけでなく、継続的な情報収集を目的とする場合に用いられます。'develop an informant' という表現も同様の意味で使用されます。

a network of informants

情報提供者のネットワーク、情報網

複数の情報提供者からなる情報収集システムを指します。組織犯罪やテロ対策など、広範囲な情報を必要とする場合に構築されます。個々の情報提供者だけでなく、その連携や情報共有の仕組みが重要になります。'informant network' とも呼ばれます。

prosecution informant

検察側の情報提供者

検察側の訴追を有利に進めるために情報を提供する人物を指します。通常、共犯者や関係者が司法取引の一環として情報を提供することが多いです。証拠能力や信憑性が厳しく吟味されるため、法廷での証言の信頼性が重要となります。

使用シーン

アカデミック

社会科学や言語学の研究論文で、調査協力者や情報提供者を指す際に使われます。例えば、人類学の研究で、特定の文化における習慣について情報を提供してくれた人を「informant」と呼ぶことがあります。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、内部告発者や情報提供者を指す場合に用いられます。例えば、企業内の不正行為に関する情報を会社に提供した従業員を指すことがあります。ただし、「whistleblower」の方がより一般的かもしれません。フォーマルな文書や報告書で使用されることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われません。ニュースやドキュメンタリーなどで、犯罪捜査や事件に関する情報提供者を指す場合に耳にすることがあります。例えば、「警察の情報提供者」といった文脈です。ややネガティブなニュアンスを含むことがあります。

関連語

類義語

  • 情報源、出所。ニュース記事やレポートなどで、情報の出所を指す一般的な言葉。学術的な文脈やジャーナリズムで頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"informant"よりも中立的で、情報提供者の意図や立場を特定しない。単に情報の出所を示す場合に使われる。ビジネスシーンでも、市場調査のソースなど、広く使われる。 【混同しやすい点】"informant"が秘密裏の情報提供者を示唆するのに対し、"source"は公然の情報源も含む。記事の引用元や、会議の議事録なども"source"となりうる。

  • tipster

    (特に犯罪に関する)密告者、情報屋。警察や捜査機関に、犯罪に関する情報を提供する人物を指す。ややインフォーマルな響きがある。 【ニュアンスの違い】"informant"よりもさらに秘密性が高く、報酬を目的とする場合もある。犯罪捜査やギャンブルなど、特定の分野で使われることが多い。 【混同しやすい点】"tipster"は、情報が「ヒント」や「手がかり」のレベルであることが多い。また、情報提供の動機が金銭的な利益である可能性も示唆される。

  • (組織内の)スパイ、内通者。敵対する組織やグループに潜入し、秘密情報を流す人物を指す。主に諜報活動や犯罪組織の文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"informant"よりも立場が明確で、敵対勢力に属している点が異なる。潜入期間が長く、組織の内部事情に詳しいことが多い。 【混同しやすい点】"mole"は、情報提供者自身が敵対勢力の一員であるという点が重要。単に情報を提供するだけでなく、組織を内部から弱体化させる目的を持つ場合もある。

  • whistleblower

    内部告発者。組織の不正行為や違法行為を、外部機関(報道機関、政府機関など)に告発する人物を指す。正義感や公益を目的とする。 【ニュアンスの違い】"informant"よりも倫理的な意味合いが強く、社会的な意義が強調される。告発によって、組織の改革や社会的な改善が期待される。 【混同しやすい点】"whistleblower"は、告発対象が組織の不正行為に限定される。また、情報提供の動機が、個人的な利益ではなく、公益のためであることが重要。

  • 連絡先、情報提供者。ビジネスやジャーナリズムなど、幅広い分野で、情報交換を行う相手を指す。比較的フォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】"informant"よりも関係性がオープンで、継続的な情報交換を前提とする。必ずしも秘密の情報を提供するとは限らない。 【混同しやすい点】"contact"は、単なる連絡先であり、情報提供者としての役割は限定的。情報の内容や提供の動機も特定されない。

  • 協力者、共同研究者。特定のプロジェクトや活動において、情報や知識を提供する人物を指す。学術的な文脈やビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】"informant"よりも協力的な関係性が強調され、共通の目標を持つことが多い。情報提供は、プロジェクトの成功に貢献するための手段となる。 【混同しやすい点】"collaborator"は、情報提供だけでなく、知識や技術の共有も含む。また、情報提供の動機が、プロジェクトの成功や目標達成のためであることが重要。

派生語

  • 『知らせる』という動詞。『in-(中に)』+『form(形作る)』で、相手の心に情報を形作るイメージ。日常会話から報道、ビジネスまで幅広く使用され、非常に頻繁に使われる。

  • 『情報』という名詞。動詞『inform』から派生し、伝えられた内容そのものを指す。学術論文、ニュース記事、ビジネス文書など、あらゆる場面で不可欠。

  • 『有益な』、『情報に富んだ』という意味の形容詞。『information』に『-ive(〜の性質を持つ)』が付加され、情報を提供する性質を表す。レビュー記事や教育コンテンツなどでよく用いられる。

反意語

  • 『隠す』という意味の動詞。『inform』が情報を表に出すのに対し、こちらは情報を隠蔽する。日常会話から、秘密裏に行われる活動を指す場合まで、幅広い文脈で使用される。

  • misinform

    『誤った情報を伝える』という意味の動詞。接頭辞『mis-(誤った)』が付き、『inform』の反対の意味になる。報道や学術分野で、意図的、あるいは不注意による誤情報の伝達を指す際に用いられる。

  • 『(情報などを)保留する』、『与えない』という意味の動詞。『inform』が積極的に情報を提供するのに対し、こちらは意図的に情報を保留するニュアンスを持つ。法的な文脈や、企業が情報を公開しない場合などに使われる。

語源

"informant」は、「情報提供者」や「密告者」を意味する英単語です。この単語は、ラテン語の"informare"(形を与える、知らせる、教える)に由来します。"informare"は、"in-"(中に、〜へ)と"formare"(形作る、形成する)から構成されています。つまり、もともとは「形を与える」という意味合いでしたが、そこから「心に印象を与える」「知らせる」という意味に発展しました。英語の"inform"(知らせる、通知する)も同じ語源を持ちます。"informant"は、"inform"に接尾辞の"-ant"(〜する人)が付いた形で、「情報を提供する人」という意味合いになります。日本語の「インフォームド・コンセント」という言葉を思い出すと、「inform」が情報を伝えるという意味であることが連想しやすいでしょう。

暗記法

「informant」は、密告、裏切り、権力闘争の影に潜む存在。中世の密告者は私怨で社会を混乱させ、冷戦時代の二重スパイは国家を揺るがした。彼らは社会の安定と引き換えに、常に倫理的ジレンマと死の危険に晒される。映画や文学では、組織や国家の陰謀を暴くも、悲劇的な結末を迎えることが多い。情報提供の裏には、常に複雑な人間ドラマが隠されている。

混同しやすい単語

「informant」と「inform」は語源が同じですが、品詞と意味が異なります。「inform」は動詞で「知らせる」「通知する」という意味です。「-ant」が付くことで名詞化され、意味も「情報を提供する人」へと変化します。発音も似ているため、文脈で判断する必要があります。特に、受動態の文で「be informed」の形をよく使うので、混同しないように注意しましょう。

「informant」と「confirmation」は、どちらも「-tion」で終わる名詞であり、語尾が似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすいです。「confirmation」は「確認」「確証」という意味で、動詞「confirm」から派生しています。意味も文脈も大きく異なるため、注意が必要です。スペルも似ているため、注意深く読むように心がけましょう。

「-ance」という語尾が「-ant」と似ているため、スペルミスや発音の聞き間違いが起こりやすいです。「performance」は「実行」「演技」「性能」といった意味を持ちます。「perform」という動詞から派生しており、意味も大きく異なります。ビジネスシーンで頻繁に使われる単語なので、確実に区別できるようにしましょう。

「informant」と「important」は、どちらも語頭に「im-」または「in-」がつく形容詞であり、発音が似ているため、特に会話の中で混同しやすいです。「important」は「重要な」という意味であり、意味も文脈も全く異なります。また、アクセントの位置も異なるため、発音を意識して区別しましょう。

「informant」と「immigrant」は、どちらも「-ant」で終わる名詞であり、語尾が同じで、特に発音が似ているため、混同しやすいです。「immigrant」は「移民」という意味であり、意味も文脈も全く異なります。スペルも似ていますが、語頭の「im-」に注意して区別しましょう。政治的な文脈でよく使われる単語なので、意味を理解しておくことが重要です。

in ferment

「informant」と「in ferment」は、発音が似ており、特に早口で話された場合、聞き取りにくいことがあります。「in ferment」は「発酵中」「興奮状態」という意味で、比喩的に使われることもあります。スペルも似ているため、文脈から判断する必要があります。やや専門的な表現なので、日常会話ではあまり使いませんが、知っておくと役立つでしょう。

誤用例

✖ 誤用: The informant was very polite and used honorific language.
✅ 正用: The source provided valuable insights, but naturally wishes to remain anonymous.

『informant』は、警察や諜報機関などが使う、やや硬く、ネガティブな響きのある単語です。情報提供者が非常に丁寧な言葉遣いをしている状況を説明する文脈では、不自然に聞こえます。代わりに『source』を使い、匿名性を強調することで、より自然でプロフェッショナルな印象を与えます。日本人が『情報提供者』をストレートに訳そうとする際に陥りやすい誤りです。日本語の『情報提供者』には中立的な響きがありますが、英語の『informant』は、密告者や裏切り者のようなニュアンスを含む場合があります。

✖ 誤用: He is an informant of the current situation.
✅ 正用: He is well-informed about the current situation.

『informant』は『情報提供者』という名詞であり、『情報に通じている』という意味の形容詞としては『well-informed』を用いるのが適切です。日本人が『〜について詳しい人』を『〜のinformant』と表現しようとするのは、名詞と形容詞の区別があいまいになる典型的な例です。英語では、状態や性質を表す場合は形容詞を使い、役割や職業を表す場合は名詞を使うという原則があります。この誤りは、日本語の『〜の人』という表現を安易に英語に当てはめようとする際に起こりがちです。

✖ 誤用: The journalist developed a close friendship with her informant.
✅ 正用: The journalist cultivated a strong relationship with her source.

『informant』と親密な友情を築くという表現は、倫理的に問題があるように聞こえる可能性があります。ジャーナリストと情報提供者の関係は、あくまで仕事上の関係であり、個人的な感情が入り込むべきではありません。より中立的な『source』を使用し、『cultivate a strong relationship』という表現を使うことで、プロフェッショナルな距離感を保ちつつ、信頼関係を築いている様子を表すことができます。日本人が『親しい』という言葉を安易に『close friendship』と表現しようとする際に、倫理的な配慮が欠けてしまうことがあります。

文化的背景

「informant(情報提供者)」という言葉は、単なる情報伝達者以上の意味合いを持ち、多くの場合、秘密裏の関係性や裏切り、そして権力構造と深く結びついています。特に犯罪、政治、スパイ活動といった陰謀が渦巻く世界において、informantは物語を動かす重要な役割を担い、その存在は常に倫理的な葛藤を伴います。

歴史的に見ると、informantは国家権力や組織犯罪の摘発において不可欠な存在でした。中世の密告者は社会の秩序を維持する一方で、個人的な恨みや利益のために虚偽の情報を流布することもあったため、常に社会的な信頼を欠いていました。冷戦時代には、二重スパイが情報提供者として暗躍し、国家間の情報戦を繰り広げました。彼らは自らの安全を脅かしながら、敵対勢力に情報を流すことで、世界のパワーバランスに影響を与えました。現代においても、テロ対策や麻薬捜査において、informantは重要な役割を果たしていますが、その情報源の信頼性や、彼らに対する保護のあり方などが常に議論の対象となっています。

文学や映画の世界では、informantはしばしば悲劇的な運命を辿る人物として描かれます。例えば、裏社会を描いた映画では、informantは組織に潜入し、危険を冒して情報を収集しますが、最終的には組織に見つかり、命を落とすことがあります。また、政治スリラーでは、informantは国家の陰謀を暴こうとするジャーナリストや活動家に情報を提供しますが、その過程で政府の圧力や暗殺の脅威にさらされます。これらの物語は、informantが直面する倫理的なジレンマや、社会的な孤立、そして常に死と隣り合わせの状況を描き出しており、その存在の危うさを浮き彫りにしています。

「Informant」という言葉は、単なる情報伝達者ではなく、危険な状況下で重要な情報を提供する人物を指し、その背後には裏切り、秘密、そして権力闘争といった複雑な人間関係が存在します。そのため、この言葉を使う際には、その情報源が置かれている状況や、その情報がもたらす影響について深く考える必要があります。 informanthas a dangerous job.

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないですが、準1級以上の長文読解で、背景知識として必要となる可能性があります。政治・社会問題に関する文章で、情報提供者という文脈で登場する可能性があります。ただし、直接的な語彙問題での出題頻度は低いです。

TOEIC

TOEICでは、この単語が直接問われる可能性は低いと考えられます。ビジネスの文脈で情報漏洩や内部告発といったテーマが出題されることはありますが、informantという単語自体が頻繁に登場するわけではありません。Part 7の長文読解で、関連する内容が間接的に登場する可能性はあります。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな文章では、犯罪学、社会学、ジャーナリズムなどの分野で、情報提供者という意味で登場する可能性があります。読解問題で文脈から意味を推測させる問題や、言い換え表現を選ぶ問題で問われる可能性があります。学術的な文章における用法に慣れておくことが重要です。

大学受験

難関大学の二次試験や私立大学の長文読解で、社会問題や国際関係に関する文章で登場する可能性があります。文脈から意味を推測させる問題や、内容説明問題で問われる可能性があります。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解する力が求められます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。