英単語学習ラボ

informative

/ɪnˈfɔːrmətɪv/(インフォーマティヴ)

第一強勢は "for" の部分にあります。"in" は曖昧母音 /ɪ/ で、日本語の『イ』よりも弱く短く発音します。"or" は口を丸めて喉の奥から出すような音で、長音記号をつけて伸ばすように意識しましょう。最後の "-tive" は「ティヴ」と発音し、/v/ は上の歯を下唇に軽く当てて息を出す有声音です。無声音の /f/ と間違えないように。

形容詞

ためになる

単に情報があるだけでなく、知識や理解を深めるのに役立つ、価値のある情報を含むことを意味します。ニュース記事、ドキュメンタリー、教育的なコンテンツなど、何かを学ぶ際に役立つ情報に対して使われます。「有益な」「勉強になる」といった訳も可能です。

The online seminar was incredibly informative, and I took many notes.

そのオンラインセミナーは信じられないほどためになり、私はたくさんメモを取りました。

この例文は、オンラインセミナーに参加して、期待以上に内容が充実していて、たくさんの新しい知識やヒントを得られた時の満足感を表現しています。`informative`は、プレゼンテーションや講演、会議などが「情報が豊富で役に立つ」という意味で非常によく使われます。`incredibly`は「信じられないほど」と強調する言葉で、感動や驚きが伝わりますね。

I found a really informative blog post about how to grow my own vegetables.

自分で野菜を育てる方法について、本当にためになるブログ記事を見つけました。

この例文は、新しい趣味や関心事について調べている時に、まさに知りたかった情報がぎゅっと詰まった記事を見つけ、わくわくしている様子を描いています。`informative`は、記事や本、ウェブサイトなど、読むことで知識が得られる情報源に対してよく使われます。「~についてためになる」は`informative about ~`のように表現できます。

The museum guide gave us a very informative tour, explaining every detail clearly.

博物館のガイドさんは、私たちにとてもためになる案内をしてくれ、あらゆる詳細をはっきりと説明してくれました。

この例文は、博物館などでガイドさんの説明を聞きながら、単なる事実だけでなく、背景や物語まで深く理解できたときの感動を表しています。`informative tour`は「ためになる案内」という自然な組み合わせで、ガイドや説明が知識を深めるのに役立つ場合によく使われます。`explaining every detail clearly`で、ガイドの質の高さが伝わりますね。

形容詞

情報満載の

多くの情報を含んでいることを強調する訳です。特に、短時間で多くの知識を得られるような状況で使われます。例えば、「情報満載のプレゼンテーション」「情報満載のウェブサイト」など。

The book I read yesterday was very informative. I learned many new things.

昨日読んだ本はとても情報が豊富でした。たくさんの新しいことを学びました。

この例文は、読書を通じて新しい知識や発見があったときの喜びを表しています。「informative」は、本や記事など、文字で書かれた情報源の内容が充実していることを表現するのに非常によく使われます。'very' をつけることで「とても情報量が多い」と強調できます。

Our tour guide gave us a very informative explanation about the old castle.

私たちのツアーガイドは、古いお城についてとてもためになる説明をしてくれました。

旅行先でガイドさんの話を聞き、その内容が具体的で役に立った場面です。「informative」は、人からの説明やプレゼンテーションなど、口頭で提供される情報が、理解を深めるのに役立つことを示す際にも頻繁に使われます。'informative explanation'(ためになる説明)は典型的な組み合わせです。

I found an informative website that helped me fix my computer.

パソコンを直すのに役立つ、情報満載のウェブサイトを見つけました。

困っていた問題が、インターネットの情報源によって解決できた状況を描写しています。現代において「informative」は、ウェブサイトやYouTube動画など、オンラインで得られる情報の質を評価する際によく使われます。この文は、具体的な問題解決に繋がる情報源の価値を示しています。

コロケーション

highly informative

非常に有益な、情報が豊富

「highly」は程度を表す副詞で、「informative」を強調します。ビジネスシーンや学術的な文脈で、情報の質や量が高いことを示したい場合に適しています。単に「very informative」と言うよりも、よりフォーマルで洗練された印象を与えます。例えば、報告書やプレゼンテーション、記事などを評価する際に使われます。

incredibly informative

信じられないほど有益な、非常に多くの情報を提供する

「incredibly」は「信じられないほど」という意味の副詞で、「informative」を強調します。「highly informative」と同様に、情報の質と量が非常に高いことを示しますが、「incredibly」の方が、より驚きや感動のニュアンスを含みます。例えば、予想以上に内容が充実していた場合などに使われます。口語的な場面でも使用されます。

informative article

有益な記事、情報量の多い記事

「article」は名詞で、「informative」がその内容の質を修飾します。ニュース記事、ブログ記事、学術論文など、様々な種類の記事に対して使用できます。読者が特定のテーマについて知識を深めるのに役立つ記事を指します。例えば、「informative article on climate change」のように、テーマを具体的に示すこともできます。

informative session

有益な会、情報提供の場

「session」は「会議、集まり、授業」などを意味する名詞で、「informative」がその内容の質を修飾します。セミナー、ワークショップ、説明会など、参加者が新しい知識や情報を得ることを目的とした会合を指します。例えば、「informative session on new company policies」のように、具体的なテーマを示すこともできます。ビジネスシーンでよく用いられます。

informative website

有益なウェブサイト、情報が豊富なウェブサイト

「website」は名詞で、「informative」がその内容の質を修飾します。特定のテーマに関する情報を提供することを目的としたウェブサイトを指します。ニュースサイト、企業のウェブサイト、政府機関のウェブサイトなど、様々な種類のウェブサイトに対して使用できます。ユーザーが求める情報を効率的に見つけられるように設計されていることが期待されます。

prove informative

有益であることがわかる、参考になる

この構文では、「prove」は「~だと判明する」という意味の動詞として使われ、「informative」が補語として続きます。イベントや資料、会話などが、後になって有益だったと判断される状況を表します。例:「The meeting proved informative.(その会議は有益だとわかった)」。「turn out to be informative」も同様の意味で使えます。

remain informative

有益であり続ける、常に情報提供をする

この構文では、「remain」は「~のままでいる」という意味の動詞として使われ、「informative」が補語として続きます。長期にわたって情報の価値が維持されることを強調します。例えば、ウェブサイトや書籍、ニュースレターなどが、常に最新の情報を提供し続ける状態を指します。例:「The website remains informative despite its age.(そのウェブサイトは古いが、今でも有益だ)」。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用される。研究結果や理論を説明する際に、「この研究は非常にinformativeである(この研究は非常に有益な情報を提供している)」のように、その情報が重要であることを強調する文脈で用いられる。また、レビュー論文において、先行研究の概要を述べる際に「informativeな議論が展開されている」のように使われる。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、情報提供の重要性を伝える際に使用される。例えば、「このレポートは市場動向に関するinformativeな分析を提供します(このレポートは市場動向に関する有益な分析を提供します)」のように、報告内容の価値をアピールする際に用いられる。会議での発言で「〜について、よりinformativeなデータが必要です」のように、情報収集の必要性を述べる際にも使われる。

日常会話

日常会話ではあまり使われないが、ニュース記事やドキュメンタリー番組の内容を評価する際に使用されることがある。例えば、「そのドキュメンタリーは非常にinformativeだった(そのドキュメンタリーは非常にためになった)」のように、視聴後の感想を述べる際に用いられる。また、友人との会話で、「〜について、彼からinformativeな話を聞いたよ」のように、間接的に情報を伝える際に使われることもある。

関連語

類義語

  • 『教訓的』または『教育的』な情報を提供するという意味。フォーマルな文脈や教育現場でよく使われる。知識やスキルを向上させることを目的とした情報に用いられる。 【ニュアンスの違い】『informative』が単に情報を提供するのに対し、『instructive』は教える、指導するという意図が強い。よりフォーマルで、教授的な文脈に限定される傾向がある。 【混同しやすい点】『instructive』は、具体的な行動や手順を示す情報に対して使われることが多い。例えば、取扱説明書やレシピなどに適している。『informative』はより広範な情報提供に使える。

  • enlightening

    『啓発的』または『啓蒙的』な情報を提供するという意味。新しい視点や理解をもたらす情報に使われる。しばしば、以前は知らなかったことや誤解していたことを明らかにする。 【ニュアンスの違い】『informative』が単に事実を伝えるのに対し、『enlightening』は理解を深め、視野を広げるという効果を強調する。知的刺激や洞察を与える情報に用いられる。 【混同しやすい点】『enlightening』は、主観的な解釈や感情的な反応を伴うことが多い。例えば、ドキュメンタリー映画や講演会など、人々の考え方を変えるような情報に適している。『informative』はより客観的な情報提供に重点を置く。

  • 『教育的』な情報を提供するという意味。学校教育や自己学習など、学習プロセスを支援する情報に使われる。体系的な知識やスキルを習得することを目的とする。 【ニュアンスの違い】『informative』が一般的な情報提供であるのに対し、『educational』は特定の教育目標に沿った情報提供を指す。カリキュラムや教材など、教育機関で利用されることが多い。 【混同しやすい点】『educational』は、年齢やレベルに応じた適切な情報提供が求められる。例えば、子供向けの教育番組や専門家向けの学術論文など、対象読者層が明確である。『informative』はより幅広い層に向けた情報提供が可能である。

  • illuminating

    『照らし出す』という意味から、『(隠されていた事実などを)明らかにする』情報を提供するという意味。通常、これまで不明確だったり理解されていなかったりした事柄を明確にする情報に対して使われる。 【ニュアンスの違い】『informative』が単に情報を提供するのに対し、『illuminating』は、これまで隠されていたり、見過ごされていたりした側面を明らかにするというニュアンスが強い。比喩的な意味合いが強く、文学的な表現にも用いられる。 【混同しやすい点】『illuminating』は、問題の本質や背景を深く理解させるような情報に適している。例えば、歴史的な事件の真相を解明するドキュメンタリーや、複雑な社会問題を分析する記事などに用いられる。『informative』はより直接的な情報伝達に重点を置く。

  • 『暴露する』または『明らかにする』という意味で、隠されていた情報や秘密を明らかにする情報を提供するという意味。しばしば、驚きや意外性を含む情報に使われる。 【ニュアンスの違い】『informative』が事実を伝えるのに対し、『revealing』は隠されていた真実を暴くというニュアンスが強い。スキャンダルや秘密など、人々の関心を引く情報に用いられる。 【混同しやすい点】『revealing』は、倫理的な問題やプライバシーに関わる情報を含むことがある。例えば、内部告発や暴露記事など、社会的な影響が大きい情報に適している。『informative』はより中立的な情報提供を目指す。

  • 『役に立つ』という意味で、問題解決や意思決定を支援する情報を提供するという意味。実用的で具体的な情報に使われる。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『informative』が客観的な情報を提供するのに対し、『helpful』は主観的な価値判断を含む。特定のニーズや目的に合致する情報に用いられる。 【混同しやすい点】『helpful』は、情報を受け取る側の状況や知識レベルによって価値が変わる。例えば、初心者向けのガイドや専門家向けのアドバイスなど、対象読者層が重要である。『informative』はより普遍的な情報提供を目指す。

派生語

  • 『知らせる』という動詞。「形を与える」という原義から、「人に知識や情報を与えて形作る」という意味に発展。日常会話から報道、ビジネスまで幅広く使われる。動詞としての『inform』が、名詞『information』や形容詞『informative』の語源となっている。

  • 『情報』という名詞。動詞『inform』から派生し、抽象的な概念を表す。学術論文、ニュース記事、ビジネス文書など、フォーマルな文脈で頻繁に使用される。単に事実を伝えるだけでなく、分析や解釈を含むニュアンスも持つ。

  • informed

    『情報に通じた』『知識のある』という意味の形容詞。『inform』の過去分詞形が形容詞として用いられる。あるテーマや分野について十分な知識を持っている状態を指し、ビジネスや政治、ニュース報道などでよく使われる。『an informed decision(情報に基づいた決定)』のように用いられる。

反意語

  • 『誤解を招く』という意味の形容詞。『lead(導く)』に『mis-(誤った)』が付いた形。『informative』が正確な情報を提供するのに対し、『misleading』は不正確または意図的に誤った情報を伝える。ニュース記事、広告、証言など、情報の信頼性が問われる文脈で対比される。

  • uninformative

    接頭辞『un-(否定)』が付いた形容詞で、『情報に乏しい』『有益な情報を含まない』という意味。直接的な反意語として機能する。会議の議事録やレポート、プレゼンテーションなどが『uninformative』である場合、その内容が不十分であることを意味する。ただし、フォーマルな文脈で用いられることが多い。

  • 『人を欺くような』という意味の形容詞。『deceive(欺く)』から派生。『informative』が真実を伝えるのに対し、『deceptive』は意図的に誤った印象を与える。広告、詐欺、政治的なプロパガンダなど、欺瞞が問題となる文脈で用いられる。より強い非難のニュアンスを含む。

語源

"Informative(ためになる、情報満載の)"は、ラテン語の"informare(形を与える、知らせる)"に由来します。これは"in-(中に)"と"formare(形作る)"が組み合わさった言葉で、文字通りには「中に形を与える」という意味合いを持ちます。つまり、何かの本質や内容を形作り、人に知識や情報を与えることを指します。"formare"はさらに"forma(形)"に遡ることができ、これは私たちが日常的に使う「形式(form)」や「フォーマット(format)」といった言葉の語源でもあります。"informative"は、情報が単なるデータではなく、受け手に理解しやすいように整理され、意味のある形を与えられた状態を表す言葉と言えるでしょう。例えば、ニュース記事が"informative"であるとは、事実が整理され、読者に有益な情報として提示されていることを意味します。

暗記法

「informative」は単なる情報ではなく、知識が力となる啓蒙主義の価値観を反映。百科全書編纂にみられるように、知識の普及は社会変革の原動力でした。現代では情報過多ゆえに、質の高い情報を見極める力が重要に。ジャーナリズムにおける「informative」な報道は、公共の利益に貢献します。知識が社会を豊かにするという信念が、この言葉に込められています。

混同しやすい単語

『informative』と『information』は、どちらも『情報』に関連する単語ですが、品詞が異なります。『informative』は形容詞で「有益な、情報に富んだ」という意味なのに対し、『information』は名詞で「情報」そのものを指します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『informative』は 'for' にアクセントがあり、『information』は 'ma' にアクセントがあります。日本人学習者は、文脈に応じてどちらの品詞が必要かを意識する必要があります。

formative

『informative』と『formative』は、語尾が '-ative' で終わる形容詞であるため、スペルと発音が似ていて混同しやすいです。『formative』は「形成的な、発達期の」という意味で、何かを形作る過程や初期段階を表します。例えば、『formative years』は「人格形成期」という意味になります。意味が大きく異なるため、文脈から判断する必要があります。語源的には、『formative』は「形作る (form)」という動詞から派生しています。

『affirmative』も '-ative' で終わる形容詞で、スペルが似ているため混同しやすいです。『affirmative』は「肯定的な、賛成の」という意味で、同意や肯定を表します。例えば、『affirmative answer』は「肯定的な答え」という意味になります。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『affirmative』は 'fir' にアクセントがあります。こちらも意味が大きく異なるため注意が必要です。

『intuitive』は「直感的な」という意味の形容詞で、発音とスペルが『informative』と部分的に似ているため、特に初学者には混同されることがあります。どちらも '-tive' で終わる形容詞であり、母音の響きが似ています。しかし、意味は全く異なり、『intuitive』は論理的な推論ではなく、直感や感覚に基づいていることを表します。文脈で判断することが重要です。

『definitive』は「決定的な、最終的な」という意味の形容詞で、語尾の '-tive' が共通しているため、スペルと発音が似ており、混同される可能性があります。『definitive』は、議論や調査などが最終段階に達し、結論が出た状態を表します。例えば、『definitive agreement』は「最終合意」という意味になります。意味が大きく異なるため、文脈から判断する必要があります。

confirmative

『confirmative』は「確認的な、確証的な」という意味を持つ形容詞で、『informative』と同様に '-ative' で終わるため、スペルと発音が似ていて混同されることがあります。ただし、『confirmative』は『informative』ほど一般的な単語ではありません。意味としては、何かを確認したり、確証を得たりすることを目的とする場合に用いられます。例えば、『confirmative test』は「確認試験」という意味になります。

誤用例

✖ 誤用: This document is very informative to me.
✅ 正用: This document is very informative for me.

日本語の『〜にとって有益だ』という表現を直訳すると 'to me' となりがちですが、'informative' は情報が『誰かに向けて』提供されるというより、『誰かのために』役立つというニュアンスが強いため、前置詞は 'for' を使うのが自然です。 'informative to' は、例えば 'This information was informative to the investigation' (この情報は捜査にとって有益だった)のように、情報自体が何か(調査など)に対して役立つ場合に用いられます。学習者は、日本語の『〜に』に安易に 'to' を当てはめるのではなく、文脈における意味関係を考慮する必要があります。

✖ 誤用: The professor gave an informative speech, so I was very sleepy.
✅ 正用: The professor gave a detailed speech, so I was very sleepy.

『informative』は『有益な情報を含んでいる』という意味ですが、必ずしも『面白い』や『興味深い』という意味合いを含むわけではありません。そのため、『informative』なスピーチを聞いて眠くなった、という文脈は不自然です。この場合、単に情報量が多いことを伝えたいのであれば、『detailed』(詳細な)を使う方が適切です。日本語の『ためになる話だったけど眠かった』というニュアンスをそのまま英語にしようとすると、このような誤用が生じやすくなります。英語では、話の内容と聴衆の反応の論理的なつながりをより明確に表現することが求められます。

✖ 誤用: I am very informative about the history of the Roman Empire.
✅ 正用: I am very knowledgeable about the history of the Roman Empire.

『informative』は『情報を提供する』という意味合いが強く、人に対して使う場合は『(その人が)情報源である』という意味になります。そのため、『私はローマ帝国の歴史について informative だ』と言うと、『私はローマ帝国の歴史に関する情報を提供する人だ』という意味になり、不自然です。この場合は、『知識が豊富である』という意味の『knowledgeable』を使うのが適切です。日本人は、自分の知識量を表現する際に『informative』を使いがちですが、英語では『knowledgeable』や『well-informed』などの語を使う方が自然です。また、謙遜の文化が強い日本では、自分の知識を直接的に表現することを避ける傾向がありますが、英語では率直に表現することが一般的です。

文化的背景

「informative」という言葉は、単に情報を提供するだけでなく、その情報が受け手にとって価値があり、理解を深めるものであることを示唆します。これは、知識が力であり、情報へのアクセスが社会的な進歩や個人の成長に不可欠であるという、啓蒙主義以降の西洋社会の価値観を反映しています。

18世紀の啓蒙時代、知識の普及は社会変革の原動力と見なされました。百科全書編纂のようなプロジェクトは、「informative」な情報の重要性を強調し、人々に知識を共有することで社会を改善できるという信念を広めました。この時代以降、「informative」は単なる事実の羅列ではなく、人々の思考を刺激し、より良い判断を促すような、質の高い情報を指す言葉として認識されるようになりました。例えば、政治的な議論において「informative」な意見交換は、民主主義の健全な発展に不可欠であると考えられています。

現代社会においては、情報過多の時代において「informative」であることの重要性はますます高まっています。インターネットやソーシャルメディアを通じて、誰もが情報の発信者になりうる一方で、情報の信頼性や質は必ずしも保証されていません。そのため、「informative」な情報源を見極め、批判的に情報を評価する能力が、個人や社会にとって不可欠なスキルとなっています。例えば、ジャーナリズムの世界では、「informative」な報道は、事実に基づき、偏りのない情報を提供することで、公共の利益に貢献することが求められます。

「informative」という言葉は、単なる情報伝達を超えて、知識の価値、情報へのアクセス、そして批判的思考の重要性といった、西洋社会の根幹をなす価値観を体現しています。それは、知識が個人と社会をエンパワーメントする力であるという信念であり、常に質の高い情報を追求し、共有しようとする姿勢の表れなのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: ニュース記事、エッセイなど多様な文脈で登場。内容説明、意見論述問題に関連しやすい

- 学習者への注意点・アドバイス: 「情報を提供する」という意味を把握し、関連語(information, inform)と合わせて学習。類義語(instructive, educational)とのニュアンスの違いも意識。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文読解でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレポート、ニュース記事、広告など。製品・サービスの説明文で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使われ方を意識する。「有益な情報を提供する」というニュアンスを理解。同義語(helpful, useful)との使い分けも重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく使われる

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書など。研究、発見、理論の説明で登場しやすい

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用を理解する。複雑な情報を伝える際に用いられることが多い。同義語(enlightening, revealing)とのニュアンスの違いを把握。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題、内容説明問題

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、説明文など。社会問題、科学技術、文化に関する文章でよく見られる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(instructive, educational)との違いを意識し、文脈に合った適切な意味を選択できるようになることが望ましい。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。