英単語学習ラボ

individual

/ˌɪndɪˈvɪdʒuəl/(インディヴィヂュアル)

強勢は「ヴィ」にあります。最初の「イ」は弱く短く発音し、二番目の「ディ」をはっきり発音しましょう。 'dʒ' の音は日本語の「ヂ」に近いですが、より摩擦を伴います。最後の 'əl' は曖昧母音で、ほとんど聞こえないくらい弱く発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

一人

集団を構成する、区別された単独の存在を指す。他の誰でもない、特定の人物や個体を強調するニュアンス。

In the crowded room, one individual nervously waited for his turn to speak.

混み合った部屋で、一人の人が緊張しながら自分の話す番を待っていた。

この例文では、大勢の人がいる中で、特定の「一人」に焦点を当てて描写しています。緊張感が伝わってくる場面ですね。「one individual」とすることで、「集団の中の特定の誰か一人」を指す、最もシンプルで分かりやすい使い方です。特に、その人物が何か特別な状況にいる場合に効果的です。

Our school encourages every individual to express their unique ideas freely.

私たちの学校は、一人ひとりが自分のユニークな考えを自由に表現することを奨励しています。

学校という場所で、生徒「一人ひとり」の個性を大切にする温かい雰囲気が伝わってきますね。自分の意見を自由に言えることは、とても大切です。「every individual」とすることで、「集団に属する全ての人々、一人ひとり」を指します。多様性を尊重し、個々の能力を伸ばそうとする文脈で非常によく使われる表現です。

He kindly approached an individual who looked lost in the large crowd.

彼は、大勢の人の中で途方に暮れているように見えた一人の人に、親切に近づいていった。

見知らぬ場所で困っている「一人」を見かけ、親切に声をかける、心温まるシーンです。相手の感情や自分の行動が具体的にイメージできますね。「an individual」は、特定の名前や身元が不明な「一人(の人)」を指す際によく使われます。特に、何らかの状況にある人物を客観的に描写する時に便利です。

形容詞

個別の

全体の一部ではなく、一つ一つが独立している様子。個人の特性や自由を尊重する文脈で使われることが多い。

The teacher gave individual feedback to each student on their writing.

先生は生徒一人ひとりに、作文について個別のフィードバックをくれました。

この例文は、先生が生徒一人ひとりのノートを丁寧に見て、それぞれに合ったアドバイスをしている情景を描いています。「individual feedback」は「一人ひとりへの具体的な意見や評価」という意味で、教育現場で非常によく使われる典型的な表現です。先生が全体に一括で話すのではなく、個々に対応している様子が伝わります。

At the bakery, I chose three individual cakes for my family.

パン屋さんで、私は家族のために3つの個別のケーキを選びました。

美しいケーキが並ぶショーケースの前で、どれにしようか迷いながら、家族の好みを考えて一つずつ選んでいる楽しい場面が目に浮かびます。ここでは、ホールケーキではなく「一つずつ独立した、バラ売りの」ケーキを指すときに「individual」が使われています。日常の買い物で「セットではなく、バラで」何かを選ぶ際によく使われる表現です。

Each small gift was wrapped in individual paper for the party guests.

小さなプレゼントはそれぞれ、パーティーのゲストのために個別の紙で包まれていました。

パーティーの準備で、ゲストへの感謝を込めて、一つ一つのプレゼントを丁寧にラッピングしている優しい気持ちが伝わる場面です。「individual paper」は「それぞれ別の包装紙で包む」という意味合いや、「一つずつ個別に包装されている」状況を表します。プレゼントや商品を個別に扱う場合に自然に使える表現です。

形容詞

独自の

他とは異なり、その人や物だけが持つ特別な性質を表す。その独自性が重要であるというニュアンスを含む。

She always wears clothes with an individual style that everyone notices.

彼女はいつも、誰もが気づくような独自のスタイルを持つ服を着ています。

この例文は、ファッションを通じて個性を表現する場面を描いています。彼女の服が「individual style(独自のスタイル)」を持っていることで、周りの人がその魅力に気づく様子が目に浮かびます。 「individual」は、このように「他とは異なる、その人(または物)ならではの」というニュアンスで、特にスタイルやデザイン、考え方など、個性や独自性を強調したい時に使われます。

Each student created an individual study plan to improve their grades.

各生徒は、成績を向上させるために独自の学習計画を作成しました。

この例文は、生徒一人ひとりが自分の目標達成のために、自分に合った「individual study plan(独自の学習計画)」を立てる、教育現場の情景を描いています。生徒たちが真剣に計画を練っている姿が想像できます。 集団の中の「個々」に焦点を当て、それぞれが持つ「独自の」もの(計画、アプローチ、解決策など)を表現する際によく使われる形です。

Every dish at this restaurant has its own individual flavor, which is amazing.

このレストランの料理はどれも独自の風味があり、それが素晴らしいんです。

この例文は、レストランで食事を楽しみながら、それぞれの料理が持つ「individual flavor(独自の風味)」に感動している様子を伝えています。一品一品に工夫が凝らされていることが感じられます。 「its own individual + 名詞」の形で、「そのもの(それ自身)が持つ独自の~」というニュアンスを強調できます。製品や芸術作品など、それぞれが持つ特別な品質や特徴を表現するのに非常に自然な使い方です。

コロケーション

individual liberty

個人の自由、個人の自由権

政治学や法学で頻繁に使われる表現で、国家や社会からの干渉を受けずに、個人が自由に意思決定し、行動する権利を指します。単に "freedom"と言うよりも、権利としての側面を強調する場合に使われます。例えば、言論の自由、信教の自由などが含まれます。憲法や人権に関する議論でよく登場し、フォーマルな文脈で使用されることが多いです。

individual responsibility

個人の責任、自己責任

社会の一員として、自分の行動や選択の結果に対する責任を個人が負うという考え方です。福祉政策、経済政策、教育など、幅広い分野で議論されます。特に、政府の役割を縮小し、個人の自立を促すような政策を支持する際に強調されることが多いです。ビジネスシーンでも、プロジェクトの担当者が個人の責任を明確にされる場合などに使われます。

individual needs

個々のニーズ、個別の必要性

集団全体ではなく、一人ひとりの異なる要求や要望を指します。教育、医療、福祉などの分野で重要視され、個々の状況に合わせたサービスや支援を提供することの必要性を強調します。例えば、特別支援教育では、生徒の個別のニーズに応じた教育計画(IEP)が作成されます。マーケティングの分野でも、顧客の個別のニーズを把握し、それに応じた製品やサービスを提供することが重要視されます。

individual attention

個別指導、個人的な配慮

集団ではなく、特定の個人に対して特別な注意や配慮を払うことを意味します。教育現場では、教師が生徒一人ひとりに合わせた指導を行うことを指します。医療現場では、患者の個別の状況を考慮した治療計画を立てることを意味します。また、カスタマーサービスにおいては、顧客一人ひとりの要望に丁寧に対応することを指します。 "personal attention" とも言い換えられますが、 "individual attention" の方が、よりフォーマルな印象を与えます。

individual differences

個人差

人々の間で見られる様々な特性(性格、能力、興味など)の違いを指します。心理学、教育学、社会学などの分野で研究対象とされます。例えば、学習スタイル、性格特性、認知能力など、個人差を考慮した教育方法や人材育成プログラムが開発されています。 "differences among individuals" と言い換えることもできますが、 "individual differences" はより専門的な用語として認識されています。

as an individual

個人として、一個人として

集団や組織の一員としてではなく、独立した存在として行動したり考えたりすることを強調する際に使われます。例えば、「会社員としてではなく、個人として意見を述べる」のように使います。道徳的、倫理的な文脈で、個人の尊厳や権利を尊重する意味合いで使用されることもあります。 "in one's own right" と似たニュアンスを持ちますが、 "as an individual" の方がより直接的な表現です。

treat each person as an individual

一人ひとりを個人として尊重する

集団としてではなく、個人の尊厳を認め、それぞれの個性や価値観を尊重するという意味です。人事、教育、医療など、人を扱うあらゆる場面で重要な考え方です。単に「平等に扱う」のではなく、「個性を尊重しながら平等に扱う」というニュアンスが含まれます。企業理念や行動規範などでよく見られる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。「個々の被験者のデータ」「個別の研究結果」のように、データや結果を分析・考察する際に不可欠な語彙です。統計学や社会科学分野で特に多く見られます。例:「Individual differences in cognitive abilities were examined.(認知能力における個々の違いが検証された。)」

ビジネス

ビジネスシーンでは、人事評価やマーケティング戦略など、個々の顧客や従業員に焦点を当てる文脈で使われます。「個別のニーズに対応する」「個々のパフォーマンスを評価する」といった表現が一般的です。会議のプレゼンテーション資料や報告書でよく見られます。例:「We aim to provide individual solutions to our clients.(顧客に個別のソリューションを提供することを目指します。)」

日常会話

日常会話では、ややフォーマルな印象を与えるため、頻繁には使用されません。しかし、「個人の自由」「個人の意見」のように、権利や意見を主張する際に用いられることがあります。ニュース記事や報道番組などで耳にする機会があります。例:「Everyone is entitled to their individual opinion.(誰もが個人の意見を持つ権利がある。)」

関連語

類義語

  • 最も一般的な「人」を指す言葉。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。年齢、性別、社会的地位などに関わらず、誰にでも使える。 【ニュアンスの違い】"individual"よりも包括的で、特定の属性や特徴を強調しない。単に「人」という存在を指す場合に適している。集団の中の個ではなく、単独の存在としての「人」を指す場合にも使われる。 【混同しやすい点】"individual"が持つ「個性」や「独立性」のニュアンスは"person"には薄い。例えば、「個人的な意見」を指す場合、"personal opinion"は自然だが、"individual opinion"はやや強調された表現となる。

  • 生物学的な意味での「人間」を指す。科学的な文脈や、人間全体を指す場合に用いられることが多い。また、人道的(humane)な文脈でも使われる。 【ニュアンスの違い】"individual"が持つ「個」としての側面よりも、「人間」という種全体を意識させる。感情や行動、普遍的な性質に焦点を当てる場合に適している。 【混同しやすい点】"individual"が特定の個人を指すのに対し、"human"は種としての人間を指すことが多い。例えば、「人間の権利」は"human rights"だが、「個人の権利」は"individual rights"となる。

  • 自分自身、自己、という意味を持つ。心理学や哲学の文脈でよく使われ、個人のアイデンティティや意識を指す。 【ニュアンスの違い】"individual"が社会的な文脈における個を指すのに対し、"self"は内面的な、自己認識としての個を指す。自己啓発や精神的な成長に関連する場面でよく用いられる。 【混同しやすい点】"individual"が名詞として使われることが多いのに対し、"self"は名詞だけでなく、代名詞や接頭辞としても使われる(例:self-esteem, myself)。また、"individual"が複数形を持つのに対し、"self"は通常、単数形で使われる。

  • 性格、人格、特徴、という意味を持つ。小説や映画などの登場人物を指す場合にも使われる。個人の行動や道徳的な性質に焦点を当てる。 【ニュアンスの違い】"individual"が単なる個体としての存在を指すのに対し、"character"はその個体が持つ特有の性質や行動パターンを指す。道徳的な評価を含む場合もある。 【混同しやすい点】"individual"は単に「人」を指すが、"character"はその人の個性や性格を指す。例えば、「個性的な人」は"an individual with a strong character"のように表現できる。

  • アイデンティティ、自己同一性、という意味を持つ。社会学や心理学の文脈でよく使われ、個人または集団が持つ独自の特徴や属性を指す。 【ニュアンスの違い】"individual"がある個体を指すのに対し、"identity"はその個体を特徴づける要素を指す。文化、民族、性別など、様々な要素がアイデンティティを構成する。 【混同しやすい点】"individual"は名詞として人を指すが、"identity"は名詞として、その人が何者であるかを定義する。例えば、「アイデンティティの危機」は"identity crisis"だが、「個人の危機」は"individual crisis"となる。

  • 人、人物、という意味を持つが、特に重要な人物や公的な人物を指す場合に用いられる。歴史上の人物や、著名人などを指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"individual"が一般的な個人を指すのに対し、"figure"は社会的に認知された、ある程度の影響力を持つ人物を指す。政治、経済、文化などの分野で活躍する人を指す。 【混同しやすい点】"individual"は中立的な表現だが、"figure"は尊敬や重要性を含むことが多い。例えば、「歴史上の人物」は"historical figure"だが、「個人的な問題」は"individual problem"となる。

派生語

  • 『個性』や『独自性』を意味する名詞。「individual」に名詞化の接尾辞「-ity」が付いた形。個人の特質や集団における差異を強調する際に用いられ、心理学、社会学、芸術論などの分野で頻繁に登場する。例えば、「individualityの尊重」のように使われる。

  • individualize

    『個別化する』という意味の動詞。「individual」に動詞化の接尾辞「-ize」が付いた形。全体を構成する個々の要素に注目し、それぞれに合わせた対応を行うことを指す。教育、医療、マーケティングなどの分野で、特定のニーズに対応するために用いられる。「個別化された学習プラン」のように使われる。

  • 『個別に』や『一人一人』という意味の副詞。「individual」に副詞化の接尾辞「-ly」が付いた形。全体をまとめてではなく、個々の要素に分けて扱うことを示す。ビジネスシーンや日常生活で広く使われる。「個別に連絡します」のように使われる。

反意語

  • 『集団的な』や『共同の』という意味の形容詞。「individual」が個を指すのに対し、「collective」は複数の個が集まった集団全体を表す。社会学、政治学、経済学などの分野で、個人の行動と集団の行動を対比する際に用いられる。「集団的責任」のように使われる。

  • 『企業全体の』や『団体の』という意味の形容詞。「individual」が個々の従業員や顧客を指すのに対し、「corporate」は企業や組織全体を表す。ビジネスシーンで、個人の活動と組織全体の活動を区別する際に用いられる。「企業戦略」のように使われる。ただし、文脈によっては「個人」と「法人」の対比にも使われる。

  • 『一般的な』や『全体的な』という意味の形容詞。「individual」が特定の個を指すのに対し、「general」は個々の差異を無視して全体を捉える。統計学、科学、日常会話など幅広い分野で用いられる。「一般的な傾向」のように使われる。個別の事例を捨象して大まかな傾向を述べる際に有効。

語源

"individual" は、ラテン語の "individuus" に由来します。これは "in-"(~でない)+ "dividuus"(分割できる)から成り立っており、直訳すると「分割できないもの」という意味になります。つまり、それ以上分割できない最小の単位、個体を指す言葉として生まれました。日本語で例えるなら、集団を構成する「個々」の存在、あるいは「唯一無二」の存在といったニュアンスです。社会学や心理学など、人間を扱う分野では、集団における個人の重要性を強調する際に頻繁に用いられます。 "individual" の語源を知ることで、単に「個人」という意味だけでなく、「分割不可能な存在」という、より本質的な意味合いを理解することができます。

暗記法

「individual」は、封建社会からの解放、自律した人間の尊厳を象徴する言葉。ルネサンス以降、個人の尊重が進み、啓蒙思想では個人の権利が主張された。しかし産業革命後、個人は社会に埋没し、孤独を抱えるように。イプセンやカミュの作品は、個人の葛藤を描き出す。現代では多様性が増す一方、SNSでの比較も。「individual」は、自己、社会、幸福を問い続けるキーワードなのだ。

混同しやすい単語

individualize

『individual』に接尾辞 '-ize' が付いた動詞で、意味は『個別化する』。スペルが非常に似ており、動詞形であることを見落としがち。名詞と動詞の区別を意識し、文脈で判断する必要がある。また、発音もわずかに異なり、アクセントの位置が変化する点に注意。

dividends

『dividend』の複数形で、『配当金』という意味。スペルの一部('divid-')が共通しており、全体的な語感が似ているため、混同しやすい。意味は全く異なるため、文脈に注意する必要がある。特にビジネス英語では頻出の単語。

『消すことができない』という意味の形容詞。接頭辞 'in-' が否定を表し、語根 'delible' が『消せる』という意味を持つ。『individual』とはスペルも意味も大きく異なるが、接頭辞と語根の構造を持つ点で、語彙学習の際に混同されることがある。語源を知ることで、区別しやすくなる。

insidious

『陰険な』『ひそかに進行する』という意味の形容詞。語頭の 'in-' と、続く 'sidi-' の音が、なんとなく似ているため、発音を聞き間違えやすい。スペルも 'i' と 'n' の並びが共通しており、視覚的にも混同しやすい。意味は全く異なるため、文脈で判断することが重要。

『分割する』という意味の動詞。語源的に関連があり(どちらも「分割できない」という概念を含む)、スペルの一部も共通するため、混同しやすい。品詞が異なり、『individual』は名詞または形容詞、『divide』は動詞である点に注意。文脈から判断する必要がある。

『(才能などを)授ける』という意味の動詞。スペルは全く異なるが、語頭の音が似ているため、発音を聞き間違えやすい。特に、早口の英語では注意が必要。意味も全く異なるため、文脈で判断することが重要。

誤用例

✖ 誤用: Each individual has their own seat.
✅ 正用: Every individual has their own seat.

日本語の『各個人』を直訳すると『each individual』となりがちですが、英語では『each』の後に続く名詞は基本的に単数形を取ります。そのため、『each individual has』が文法的に正しい形です。しかし、より自然な英語としては『every individual has』が好まれます。『every』は『それぞれの全ての個』というニュアンスを持ち、『each』よりも包括的な印象を与えます。日本人が陥りやすいのは、日本語の『各』に引っ張られて複数形的なニュアンスを英語に持ち込もうとすることです。

✖ 誤用: He is very individual.
✅ 正用: He is very unique.

『individual』は名詞としては『個人』という意味で一般的ですが、形容詞として使う場合、単に『個性的』という意味ではなく、『全体から区別された個々の』という意味合いが強くなります。例えば、『individual portions(個別の分け前)』のように使います。人を形容する際に『個性的』と言いたい場合は、『unique』の方が適切です。日本人が『個性的』を『individual』と表現してしまうのは、日本語の『個人』という言葉が持つ『個性』のニュアンスをそのまま英語に当てはめようとするためです。英語では、人の性格や性質を表す場合は『unique』や『distinctive』などがより自然です。

✖ 誤用: The company values individual opinions, but decisions are made by the group.
✅ 正用: The company values individual opinions, but decisions are made collectively.

『by the group』は、集団によって決定されることを意味しますが、よりフォーマルでビジネスライクな表現としては『collectively』が適切です。『by the group』は、例えば『ケーキをグループで食べた』のように、物理的な行動を伴う場合に適しています。一方、『collectively』は、『集団として』『共同で』という意味合いを持ち、組織的な意思決定の場面でよく使われます。日本人が『by the group』を使ってしまうのは、日本語の『グループによって』という表現を直訳してしまうためです。英語では、組織や集団による行動を表す場合、より洗練された単語を選ぶことが重要です。

文化的背景

「individual(個人)」という言葉は、西洋近代において、封建的な身分制度から解放され、自律した存在としての人間の尊厳を象徴する概念として重要な意味を持ちます。同時に、社会との関係の中で生まれる孤独や責任、自己実現の葛藤といった、近代特有の感情と深く結びついてきました。

ルネサンス期以降、個人の才能や意志を重視するヒューマニズムの思想が広まり、宗教改革によって個人と神との直接的な関係が強調されるにつれて、「individual」という概念は、単なる集団の一員ではない、独立した人格としての人間を指すようになりました。啓蒙思想の時代には、理性的な個人が社会契約によって国家を形成するという考え方が生まれ、個人の権利や自由が政治的な主張の根拠となりました。しかし、産業革命が進展し、都市化が進む中で、個人は巨大な社会システムの中に埋没し、疎外感を抱くようになります。文学や哲学においては、このような個人の孤独や不安が、様々な形で表現されてきました。

例えば、ヘンリック・イプセンの戯曲『人形の家』は、夫に依存して生きてきた女性ノラの自己発見と独立を描き、当時の社会における個人のあり方を問いかけました。また、アルベール・カミュの小説『異邦人』は、社会の規範から逸脱した主人公ムルソーの行動を通して、個人の自由と責任、そして社会との対立を描き出しています。これらの作品は、「individual」という言葉が持つ多義性と、それが孕む葛藤を浮き彫りにしています。

現代社会においては、グローバル化や情報技術の発展によって、個人はより多様な価値観やライフスタイルを持つようになりました。しかし、同時に、SNSなどを通じて他者と比較し、自己肯定感を損なうといった問題も生じています。「individual」という言葉は、今もなお、私たち自身のあり方、社会との関係、そして幸福とは何かを問い続けるための重要なキーワードであり続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に長文読解での出現率が高い。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、教育、環境など幅広いテーマで登場。フォーマルな文体が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「個々の」「個人の」という意味の形容詞、名詞としての用法を理解。派生語(individuality, individually)も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(人事、顧客対応など)での利用が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「個々の」「個別の」という意味で、集団の中の要素を指すニュアンスを理解。文脈から意味を判断する練習が重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 社会科学、自然科学など、アカデミックなテーマで登場。議論や分析の文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。類義語(particular, specific)との使い分けを意識。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文でも使用できる。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、文化、科学技術など、幅広いテーマで登場。論説文や評論文でよく使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に応じた適切な意味を理解することが重要。「個人」「個々の」といった基本的な意味に加え、文脈からニュアンスを読み取る練習が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。