英単語学習ラボ

indelible

/ɪnˈdɛləbl/(インディラバァブル)

第2音節(del)にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音します。/ə/ (schwa) は曖昧母音で、力を抜いて「ア」に近い音を出します。最後の /əl/ は舌先を上の歯茎に当てて発音する「ル」に近い音ですが、母音を伴わないため、軽く添えるように発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

消せない

物理的に、または記憶や印象として、容易に消したり忘れ去ったりできない状態を表す。インクや染みが落ちない、記憶が鮮明に残る、といった状況で使われる。

The ink from the pen left an indelible mark on my new shirt.

ペンのインクが、私の新しいシャツに消せない跡を残した。

この例文では、新しいシャツにインクがついてしまい、もう落ちない!という焦りやがっかりした気持ちが伝わります。「indelible」は、このように物理的に「消せない」「落ちない」という意味でよく使われます。特にインクや汚れに対して使われる典型的な表現です。

The beautiful sunset on the beach made an indelible impression on me.

ビーチの美しい夕日は、私に消えない印象を与えた。

息をのむような美しい夕焼けが目に浮かび、その感動が心に深く刻み込まれた様子が伝わります。「indelible」は、忘れられないほど強い印象や記憶について使われることが非常に多いです。「make an indelible impression on me」は「私に消えない印象を与える」という、感動した時などによく使われる表現です。

The teacher's kind words left an indelible memory in my heart.

先生の優しい言葉は、私の心に消えない思い出を残した。

この例文では、かつての先生がかけてくれた優しい言葉が心に深く残り、ずっと大切にしている様子が伝わります。「indelible memory」は「忘れられない思い出」という意味で、人の心に深く刻まれた記憶を表現するのにぴったりです。「leave an indelible memory」も「消えない記憶を残す」という自然な言い回しです。

形容詞

忘れがたい

強い印象や影響を与え、記憶に深く刻まれて容易に忘れられないことを意味する。特に、重要な出来事や感動的な体験について使われる。

The beautiful sunset during our trip left an indelible memory in my heart.

旅行で見た美しい夕日が、私の心に忘れがたい思い出を残しました。

「旅行で見た美しい夕日が、心に深く刻まれた思い出となった」という場面です。息をのむような光景が、時が経っても忘れられない感動として残っている様子が伝わります。 「indelible memory」は「忘れがたい思い出」として非常によく使われるフレーズです。特に、感動的な体験や心に残る出来事について話すときにぴったりです。「in my heart」を加えることで、感情を伴う心の深い部分に残った印象であることが強調されます。

My teacher's kind words left an indelible mark on me.

先生の親切な言葉が、私に忘れられない影響を与えました。

「先生の親切な言葉が、私に忘れられない影響を与えた」という場面です。学生時代に先生から言われた一言が、その後の人生や考え方に深く刻み込まれ、今でも心に残っている様子を描いています。 「leave an indelible mark on (人)」は「(人)に消えない跡を残す、忘れられない影響を与える」という意味で非常によく使われます。人からの影響や教訓について語る際に自然な表現です。「mark」はここでは「跡」や「印」という意味ですが、ここでは「影響」というニュアンスです。

That difficult experience left an indelible lesson for my future.

あの困難な経験が、私の将来にとって忘れがたい教訓となりました。

「過去の辛い出来事や失敗が、その後の人生を歩む上で非常に重要な学びとして心に刻まれ、役立っている」という場面です。 「indelible lesson」は「忘れがたい教訓」という意味で、特に失敗や困難から学んだことについて話す際によく使われます。学びが深く心に刻まれていることを示します。「for my future」を付け加えることで、その教訓が単なる過去の出来事ではなく、将来にわたって役立つものであることが強調されます。

コロケーション

indelible ink

消えないインク、不正防止用の特殊インク

選挙などで二重投票を防ぐために、有権者の指に塗布される特殊なインクを指します。物理的に消すことが非常に困難なため、不正行為の抑止力となります。日常会話よりは、報道や選挙関連の記事などで見かけることが多い表現です。比喩的に『消せない記録』という意味合いで使われることもあります。

indelible stain

落とせない染み、拭い去れない汚点

物理的な染みだけでなく、比喩的に名誉や評判についた汚点、過去の過ちなど、容易に消すことのできないもの全般を指します。道徳的な意味合いを伴うことが多く、個人の人生や組織の歴史における負の遺産として語られる際に用いられます。例えば、スキャンダルや犯罪などが'indelible stain'として表現されます。

indelible impression

忘れられない印象、強烈な記憶

人や出来事が与える非常に強い影響を指し、その記憶が長く心に残ることを意味します。良い意味でも悪い意味でも使われますが、特に感動的な体験や衝撃的な出来事に対して用いられることが多いです。例えば、旅行先での風景や出会った人々、あるいは歴史的な出来事などが'indelible impression'として語られます。構文としては、'make an indelible impression (on someone)'という形もよく使われます。

indelible mark

消せない痕跡、永続的な影響

物理的な痕跡だけでなく、抽象的な影響や功績も指します。例えば、ある人物の業績が社会に与えた影響や、芸術作品が人々の心に残した感動などが'indelible mark'として表現されます。歴史的な文脈や、人物評などで用いられることが多い表現です。 'leave an indelible mark (on something)'という構文で使用されることもあります。

indelibly etched

深く刻み込まれた、消えることのない

'etch'は元々、酸などを使って金属やガラスに模様を刻む技法を意味します。そこから転じて、記憶や感情が非常に強く心に刻み込まれ、決して忘れられない状態を表します。受動態で用いられることが多く、'indelibly etched in (one's) memory'という形で使われることが多いです。文学的な表現で、特に感動的な場面やトラウマ的な体験を描写する際に用いられます。

indelibly linked

密接に結びついた、切り離せない関係にある

二つの物事や概念が非常に強く結びついており、分離することが難しい状態を表します。原因と結果、過去と現在、個人と社会など、様々な関係性に対して用いられます。社会問題や歴史的な出来事を分析する際など、客観的な文脈で使用されることが多いです。例えば、「貧困と犯罪はindelibly linkedしている」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、永続性や重要性を強調する際に用いられます。例:『この発見は、その分野の研究に消せない影響を与えた(This discovery left an indelible mark on the field.)』のように、影響の大きさを表現する際に使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、長期的な影響や重要事項を伝える際に使用されます。例:『今回のプロジェクトの成功は、当社のブランドイメージに消せない印象を与えた(The success of this project left an indelible impression on our brand image.)』のように、企業の成果やブランド戦略を説明する際に用いられます。やや硬い表現です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、歴史的な出来事や重大な影響について語る際に使われることがあります。例:『その災害は、地域社会に消せない傷跡を残した(The disaster left an indelible scar on the community.)』のように、悲劇的な出来事の影響を表現する際に用いられます。フォーマルな場面で使われることが多いです。

関連語

類義語

  • 『永続的な』『恒久的な』という意味で、時間的な持続性や変化のなさを示す。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『indelible』が物理的な痕跡や記憶など、消すことができない状態を強調するのに対し、『permanent』はより一般的な持続性を示す。例えば、『permanent job(終身雇用)』のように使う。 【混同しやすい点】『permanent』は可算名詞としても使われ、『a permanent(正社員)』のように人の職位を表すことがある。『indelible』は基本的に形容詞として用いられる。

  • 『持続する』『長持ちする』という意味で、時間的な継続を示す。感情、影響、記憶など、抽象的なものにも使われる。 【ニュアンスの違い】『indelible』が消せない痕跡という強い意味合いを持つ一方、『lasting』はより穏やかな持続性を示す。例えば、『lasting impression(長く残る印象)』のように使う。 【混同しやすい点】『lasting』は現在分詞の形であり、形容詞として機能する。『indelible』も形容詞だが、語源的に『消せない』という意味が強く、感情や記憶に対しては『lasting』の方が自然な場合が多い。

  • unerasable

    『消去できない』という意味で、物理的なものやデータなど、消すことができない状態を示す。技術的な文脈や、記録に関する話題で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『indelible』が比喩的な意味合いで、記憶や感情などにも使えるのに対し、『unerasable』はより直接的に物理的な消去の不可能性を示す。デジタルデータの文脈では『unerasable』がより適切。 【混同しやすい点】『unerasable』は文字通り『消せない』という意味なので、抽象的な概念(例:恥、罪悪感)には使いにくい。『indelible』の方が抽象的な意味合いで使用できる範囲が広い。

  • 『固定された』『動かない』という意味で、物理的な固定だけでなく、考え方や状況が変化しないことも示す。ビジネス、技術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『indelible』が消せない痕跡を残すことを強調するのに対し、『fixed』は変化がない状態を強調する。例えば、『fixed mindset(硬直した考え方)』のように使う。 【混同しやすい点】『fixed』は過去分詞であり、形容詞として機能する。状態を表すだけでなく、『修理された』という意味も持つため、文脈によっては『indelible』とは全く異なる意味になる。

  • 『染み付いた』『深く根付いた』という意味で、習慣、信念、感情などが深く浸透している状態を示す。心理学、社会学、日常会話などで使われる。 【ニュアンスの違い】『indelible』が消せない痕跡というイメージであるのに対し、『ingrained』は習慣や信念が深く根付いている状態を表す。文化的な価値観や習慣について語る際に適している。 【混同しやすい点】『ingrained』は比喩的な意味合いが強く、物理的な痕跡には使われない。『indelible』は物理的な痕跡にも使えるため、対象が異なる。

  • 『忘れられない』という意味で、強い印象や感情を伴う出来事や記憶について使われる。日常会話、文学、映画評など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『indelible』が物理的、あるいは比喩的な意味で『消せない』という状態を表すのに対し、『unforgettable』は感情的な印象の強さを表す。良い意味でも悪い意味でも使える。 【混同しやすい点】『unforgettable』は感情や記憶に限定されるため、物理的なものには使えない。『indelible』は物理的なものにも使える点が異なる。また、文脈によっては『memorable』の方がより穏やかな印象を与える。

派生語

  • indelibility

    『消せないこと』『不朽性』という意味の名詞。『indelible』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた。抽象的な概念を表し、特に文学や歴史、芸術などの文脈で、影響の永続性や記憶の鮮明さを強調する際に用いられる。日常会話での使用頻度は低いが、格調高い文章やスピーチで効果を発揮する。

  • indelibly

    『消すことのできないほどに』という意味の副詞。『indelible』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた。動詞を修飾し、影響や印象の強さを強調する。例えば、『記憶にindelibly焼き付いている』のように使われる。日常会話よりも、ややフォーマルな場面や文学的な表現で用いられる。

反意語

  • erasable

    『消せる』という意味の形容詞。『e-(外へ)』+『ras-(こする)』という語源から、『こすって消せる』という意味合いを持つ。ホワイトボードや鉛筆書きなど、物理的に消去可能なものに対して用いられる。『indelible』が永続性を意味するのに対し、『erasable』は一時的な性質を表す。ビジネスシーンや教育現場で頻繁に使用される。

  • 『一時的な』『つかの間の』という意味の形容詞。『trans-(越えて)』+『ire(行く)』という語源から、『すぐに過ぎ去る』という意味合いを持つ。人の感情や状態、あるいは社会現象など、時間的な持続性がないものに対して用いられる。『indelible』が記憶や記録の永続性を強調するのに対し、『transient』は物事の儚さや変化の速さを強調する。

語源

「indelible」は「消せない」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。この単語は、否定を表す接頭辞「in-」(~でない)と、「delebilis」(消せる、破壊できる)という形容詞が組み合わさってできています。「delebilis」はさらに、「delere」(消す、破壊する)という動詞から派生しています。つまり、「indelible」は文字通りには「消すことができない」という意味合いを持ちます。身近な例で言えば、一度サインペンで書いた文字は簡単には消せないように、強い印象や記憶もまた「indelible(消せない)」と言えるでしょう。語源を知ることで、単語の持つニュアンスがより深く理解できます。

暗記法

「indelible」は、物理的な痕跡を超え、心や歴史に深く刻まれた記憶を指します。古の契約は封蝋で封じられ、中世の写字生は知識を未来へ繋ぎました。文学では、忘れがたい出来事や感情を表現。ホロコースト生存者の証言は、消せない傷跡を物語ります。現代ではデジタルタトゥーが示すように、情報の影響は永続的。過去、現在、未来を繋ぐ、記憶、責任、倫理観を象徴する言葉なのです。

混同しやすい単語

『indelible』と語尾の '-ible' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『聞こえる』であり、『消えない』という意味の『indelible』とは正反対。形容詞である点も共通だが、文脈で判断する必要がある。発音も似ているため、特にリスニングの際に注意。

こちらも語尾が '-ible' であり、スペルが類似しているため混同されやすい。意味は『資格がある』。発音も母音部分が似ているため、注意が必要。たとえば、『eligible for a visa』と『indelible ink』のように、前置詞や名詞との組み合わせで意味を区別すると良い。

語頭に 'in-' がついているため、否定的な意味合いがあるという点で『indelible』と共通の印象を与えやすい。しかし、『incredible』は『信じられない』という意味であり、意味は大きく異なる。スペルも似ているため、注意が必要。語源的には、'in-' は否定の接頭辞であり、'credible'(信用できる)の反対の意味になる。

『indelible』と『edible』は、語尾の '-ible' が共通しているため、スペルと発音で混同しやすい。意味は『食べられる』であり、まったく異なる。特に、印刷物などでフォントが読みづらい場合、誤読する可能性があるので注意が必要。

ineffaceable

『indelible』と同様に『消せない』という意味を持つが、よりフォーマルな語。意味は似ているものの、スペルが全く異なるため、直接的な混同は少ないかもしれない。ただし、意味を知らない場合、『indelible』の意味を推測する際に妨げになる可能性がある。また、'in-'で始まる単語を類似のものとして認識してしまうリスクもある。

endurable

語頭の 'end-' と語尾の '-able' の組み合わせが、なんとなく『indelible』と似た印象を与える可能性がある。意味は『耐えられる』であり、『消えない』とは大きく異なる。発音も似ている部分があるため、リスニングの際には注意が必要。特に、早口で話された場合や、周囲の騒音がある場合には聞き間違えやすい。

誤用例

✖ 誤用: The memory of that day is indelible from my brain, so I can't forget it even if I want to.
✅ 正用: The memory of that day is indelible in my mind; I can't forget it even if I wanted to.

日本語の『脳裏に焼き付いている』という表現を直訳的に捉え、『indelible from my brain』としてしまう誤用です。英語では、抽象的な『心』や『記憶』が対象となる場合、『in my mind』や『on my heart』のような表現がより自然です。また、英語では『mind』は思考や感情の座として捉えられ、『brain』は物理的な器官として区別される傾向があります。比喩表現においては、感情や記憶は『心』に宿ると考えるのが一般的です。

✖ 誤用: His mistake left an indelible impression on the project, so it was totally ruined.
✅ 正用: His mistake left an indelible stain on the project, ultimately dooming it.

『indelible』は『消せない』という意味ですが、日本語の『印象』という言葉に引きずられて『indelible impression』としてしまうのは不自然です。英語では、『indelible』は物理的な染みや、比喩的に不名誉な行為や出来事によって残される拭い去れない影響(stain)に対して使われることが多いです。この文脈では、彼のミスがプロジェクトに負の遺産(stain)を残した、と解釈するのが適切です。また、日本語の『印象』は中立的な意味合いも持ちますが、『indelible』は通常、ネガティブな状況で使用されます。

✖ 誤用: She has an indelible personality that everyone loves.
✅ 正用: She has a magnetic personality that everyone gravitates towards.

『indelible』は『消せない』という意味から、『個性的な』という意味で使おうとする誤りです。しかし、『indelible』はあくまでも消すことが不可能な状態を表し、人の性格を褒める文脈には不適切です。この文脈では、人を惹きつける魅力的な性格を表す『magnetic personality』が適切です。また、英語では性格を評価する際に、相手に良い影響を与えるニュアンスの言葉を選ぶのが一般的です。日本語の『個性的』は良い意味でも悪い意味でも使われますが、英語ではポジティブな意味合いを強調する方が好ましいでしょう。

文化的背景

「indelible(消すことのできない)」という言葉は、単に物理的な痕跡が残るだけでなく、人の心や歴史に深く刻まれた記憶や影響力を指し示す際に、その重みを強調するために用いられます。それはまるで、一度刻まれた石碑の文字のように、時間や出来事の流れに決して風化しない、不変の証として存在感を放つのです。

古くは、重要な契約や記録を羊皮紙に記し、それを封蝋で封印する際に、一度押された印影は二度と消せないものとして扱われました。この「消せない」という性質は、単なる物理的な特性を超え、契約の神聖さや約束の重みを象徴するものとして、社会的な信頼の基盤を支えてきたのです。中世の写字生たちが、何世代にもわたって受け継がれるべき知識を丁寧に書き写したインクの跡も、またindelibleな記憶の象徴と言えるでしょう。彼らの手仕事は、単なる文字の羅列ではなく、文化や思想を未来へと繋ぐ、消すことのできない足跡となったのです。

文学作品においても、「indelible」はしばしば、登場人物の人生を大きく変える出来事や、忘れられない感情を表現するために用いられます。例えば、ナチスによるホロコーストの生存者の証言は、彼らの心に刻まれたindelibleな傷跡を物語り、決して繰り返してはならない歴史の教訓として、私たちの記憶に深く刻まれています。また、愛する人との別れや、故郷を離れる決断など、人生の岐路に立った時の感情も、indelibleな記憶として、その後の人生に大きな影響を与え続けるでしょう。

現代社会においては、デジタルタトゥーという言葉が示すように、インターネット上に一度公開された情報は、完全に消去することが極めて困難です。この現象は、「indelible」という言葉が持つ意味合いを、新たな文脈で捉え直すことを私たちに迫っています。情報化社会において、私たちは自らの行動や発言が、未来永劫にわたって影響を及ぼす可能性があることを意識し、責任ある行動を心がける必要があるのです。このように、「indelible」は、過去から現在、そして未来へと続く、人間の記憶、責任、そして倫理観を繋ぐ、重要なキーワードとして、その意味を深め続けていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われる頻度は高くありません。しかし、準1級以上の長文読解で、文章の内容を理解する上で重要な語彙として登場する可能性はあります。特に、抽象的な概念や比喩表現を含む文章で、その影響や重要性を強調する文脈で使われることがあります。語彙問題として直接問われるよりも、文章全体の理解を深めるために知っておくべき単語として捉えましょう。

TOEIC

TOEICでは、ビジネス文書や広告、ニュース記事などの読解問題で「indelible」が使用される可能性はあります。しかし、他のビジネス関連の語彙に比べると頻度は低めです。もし登場するとすれば、企業イメージやブランド、個人の評判など、長期的な影響や印象を表す文脈で使用されることが多いでしょう。Part 7の長文読解で、文脈から意味を推測する問題として出題される可能性があります。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章に登場する可能性があります。歴史、社会科学、芸術などの分野で、消すことのできない影響や記憶、記録などを表す際に使用されることがあります。例えば、歴史的な出来事が社会に与えた影響、芸術作品が人々に与える印象などを説明する文脈です。類義語との区別(lasting, permanentなど)が問われる可能性もあります。

大学受験

難関大学の入試問題で、長文読解の文章中に出てくる可能性があります。特に、評論や論説文で、抽象的な概念や社会的な影響などを議論する文脈で使用されることがあります。文脈理解問題や内容説明問題で、この単語が持つ意味合いを正確に把握しているかが問われる可能性があります。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解する上で、この単語がどのような役割を果たしているかを意識して読むことが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。