英単語学習ラボ

individuality

/ˌɪndɪˌvɪdʒuˈælɪti/(インディヴィヂュゥア'ラァティ)

強勢は「ラァ」に置かれます。'di'は日本語の「ディ」よりも弱く、曖昧母音に近い音です。'vidʒu'は「ヴィヂュ」のように、唇を丸めて発音するとよりネイティブの発音に近くなります。最後の'ti'は、軽く短く発音しましょう。全体を通して、リズムを意識することが大切です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

個性

他者と区別される、その人固有の性質や特徴。才能、性格、考え方など、その人らしさを構成する要素を指す。尊重されるべき独自性というニュアンスを含むことが多い。

Our art teacher always encourages us to show our individuality in our paintings.

私たちの美術の先生はいつも、絵の中にそれぞれの個性を表現するよう励まします。

この例文は、学校の美術の授業で、生徒たちが型にはまらず、自分らしい表現をすることの大切さを学ぶ場面を描いています。みんなが同じように描くのではなく、自分ならではのアイデアや色使いを出すことが「個性」を尊重する典型的なシーンです。「show individuality」は「個性を表現する」という、この単語の非常に自然な使い方です。

Our company encourages employees to bring their individuality to the team.

私たちの会社は、社員がそれぞれの個性をチームに持ち込むことを奨励しています。

この例文は、職場やチームの中で「個性」がどのように大切にされるかを示しています。会社という集団の中で、一人ひとりが持つユニークな強みや考え方(=個性)を隠さずに発揮することが、チーム全体の力になるというメッセージです。「bring individuality to the team」は、自分の個性を集団の中に持ち込み、貢献するという意味でよく使われます。

She loves to express her individuality through her unique fashion style.

彼女は自分だけのファッションスタイルを通して、個性を表現するのが大好きです。

この例文は、ファッションという身近な方法で「個性」を表現する様子を描いています。服装や持ち物を選ぶことは、自分らしさ、つまり「個性」を一番分かりやすく示す方法の一つです。特に「ファッション」は「個性」の表現によく結びつくテーマです。「express individuality」も「個性を表現する」という意味で、日常会話で頻繁に使われる表現です。

名詞

独自性

集団の中で、他とは異なる独自のスタイルや性質。特に創造性や表現力において、オリジナリティを発揮する際に用いられる。

Her paintings really show her strong individuality.

彼女の絵は、彼女の強い独自性を本当によく表しています。

【情景】美術館やギャラリーで、ある画家の絵を見て感銘を受けている場面です。「individuality」は、芸術作品が持つ「その人ならではの個性や表現」を指す際によく使われます。 【ポイント】「show individuality」は「独自性を示す・表す」という、とても自然で典型的な表現です。

Our school encourages students to develop their individuality.

私たちの学校は、生徒たちがそれぞれの独自性を伸ばすことを奨励しています。

【情景】学校の先生が生徒や保護者に向けて、教育方針を説明している場面です。教育の場で「individuality」は、一人ひとりの個性や才能を尊重し、伸ばしていくことの重要性を表します。 【ポイント】「develop individuality」は「独自性を伸ばす」というフレーズでよく使われます。「encourage A to do」は「Aに~するように奨励する」という意味です。

He always wears clothes that express his individuality.

彼はいつも、自分の独自性を表現する服を着ています。

【情景】友人や知人が、その人のファッションスタイルについて話している場面です。ファッションは、その人の「individuality」を表現する身近な手段の一つです。 【ポイント】「express individuality」は「独自性を表現する」という、これもまたよく使われるフレーズです。関係代名詞のthatが使われていますが、基本的な文型なので初学者の方にも理解しやすいでしょう。

名詞

自己

社会的な役割や立場を超えた、個人としての本質。内面的な欲求、感情、価値観などを重視する文脈で用いられる。

The young artist expressed her individuality through her vibrant, colorful paintings.

その若い芸術家は、鮮やかでカラフルな絵を通して彼女自身の個性を表現しました。

この文では、若い芸術家が自分の作品(絵画)で「自分らしさ」や「他の人とは違う独自のスタイル」を表現している情景が目に浮かびます。芸術やファッションなど、自己表現の場面で「individuality」は非常によく使われます。`express individuality` で「個性を表現する」という典型的なフレーズを覚えましょう。

Our teacher always encouraged us to celebrate our own individuality in class.

私たちの先生は、いつも授業で私たち自身の個性を大切にするよう励ましてくれました。

先生が生徒たち一人ひとりの「自分らしさ」や「独自の考え方」を尊重し、それを肯定的に受け入れるよう促している温かい場面です。教育や子育ての文脈で「個性を尊重する」という考え方を伝える際によく使われます。`celebrate individuality` は「個性を尊重し、肯定的にとらえる」というニュアンスで使われます。

The company highly values each employee's individuality for creative ideas.

その会社は、創造的なアイデアのために各従業員の個性を非常に重視しています。

この文は、会社が従業員一人ひとりの「独自の視点」や「強み」を大切にしているビジネスシーンを表しています。チームや組織の中で、多様な個性がどのように貢献するかを評価する文脈で「individuality」は頻繁に用いられます。`value individuality` で「個性を重んじる/評価する」という重要な表現です。

コロケーション

assert one's individuality

個性を主張する、自己を確立する

「assert」は「断言する、主張する」という意味ですが、ここでは自分の存在や考えを積極的に示すニュアンスです。集団の中で埋没せず、自分らしさを明確に打ち出す際に使われます。ビジネスシーンでは、会議での発言やプレゼンテーション、あるいはキャリアパスの選択など、自己主張が求められる場面で頻繁に用いられます。類似表現に 'express one's individuality' がありますが、'assert' の方がより積極的な印象を与えます。

celebrate individuality

個性を尊重する、個性を称賛する

「celebrate」は「祝う」という意味ですが、ここでは多様性を認め、その価値を積極的に評価するニュアンスです。現代社会において、多様性を受け入れることの重要性が高まる中で、企業や教育機関などでよく用いられる表現です。例えば、企業のダイバーシティ&インクルージョンに関する取り組みや、学校での個性を伸ばす教育方針などを説明する際に使われます。単純に「尊重する (respect)」よりも、積極的に価値を見出す意味合いが強いです。

cultivate individuality

個性を育む、個性を磨く

「cultivate」は「耕す、育てる」という意味で、個性を時間をかけて丁寧に育てていくイメージです。教育や自己啓発の文脈でよく使われます。例えば、子供の才能を伸ばす教育方針や、自己理解を深めて自分らしさを見つけるプロセスなどを表現する際に用いられます。'develop individuality' と似ていますが、'cultivate' はより意図的で、丹精込めて育てるニュアンスが含まれます。

suppress individuality

個性を抑圧する、個性を抑制する

「suppress」は「抑える、鎮圧する」という意味で、個性を強制的に抑えつけるニュアンスがあります。権威主義的な組織や、同調圧力が強い社会などで、個人の自由や創造性が阻害される状況を表す際に使われます。歴史的な文脈や社会問題を議論する際にも用いられます。'repress individuality' と似ていますが、'suppress' の方がより直接的で、強い力で抑え込むイメージです。

at the expense of individuality

個性を犠牲にして、個性を失って

「at the expense of」は「〜を犠牲にして」という意味で、何かを得るために個性を失う状況を表します。例えば、集団への同調を優先するあまり、自分らしさを押し殺してしまうような状況です。ビジネスシーンでは、組織の目標達成のために個人の意見が軽視される場合などに用いられます。この表現は、個性を大切にする現代社会において、警鐘を鳴らす意味合いで使われることが多いです。

a strong sense of individuality

強い個性意識、確固たる自我

「a strong sense of」は「強い感覚、意識」という意味で、自分自身を確立している状態を表します。自立心が強く、自分の考えや信念を持っている人を表現する際に使われます。ビジネスシーンでは、リーダーシップを発揮する人や、独自の視点を持つ人を評価する際に用いられます。'a keen sense of individuality' も同様の意味ですが、'keen' の方がより鋭敏で、繊細なニュアンスがあります。

foster individuality

個性を育む、個性を助長する

「foster」は「育てる、助長する」という意味で、個性を積極的に伸ばしていくイメージです。教育や人材育成の文脈でよく使われます。例えば、創造性を刺激する教育プログラムや、多様な価値観を尊重する企業文化などを表現する際に用いられます。'nurture individuality' と似ていますが、'foster' はより積極的に支援し、成長を促すニュアンスが含まれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポート、講義などで使用されます。特に社会科学や人文科学分野で、「個人の特性」「独自の研究アプローチ」「個性尊重の重要性」といった概念を議論する際に用いられます。例:「本研究は、参加者の個性(individuality)が創造性に及ぼす影響を調査した。」

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションなどで、フォーマルな文脈で使用されることがあります。組織論や人材育成の分野で、「個人の能力開発」「多様性の尊重」「リーダーシップの個性」といったテーマを扱う際に登場します。例:「当社の強みは、社員一人ひとりの個性(individuality)を活かしたチームワークである。」

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、自己啓発書やニュース記事、ドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。「自分らしさ」「個性を大切にする」といったテーマを扱う際に用いられます。例:「成功するためには、自分の個性(individuality)を理解し、それを最大限に活かすことが重要だ。」

関連語

類義語

  • 人の個性や性格全体を指す言葉。心理学や日常会話でよく使われ、行動、思考、感情のパターンを含む。 【ニュアンスの違い】"individuality"が他者との違いを強調するのに対し、"personality"は個人の特徴全体を包括的に表す。より客観的な評価や記述に使われることが多い。 【混同しやすい点】"personality"は、測定可能な特性やタイプとして扱われることが多いが、"individuality"はより主観的で、尊重されるべき独自性というニュアンスが強い。

  • uniqueness

    他にはない唯一無二の状態を指す。製品、芸術作品、才能など、さまざまな対象に使用可能。希少性や価値を強調する文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"individuality"が個人の内面から発する独自性であるのに対し、"uniqueness"は客観的に観察できる唯一性を示す。しばしば賞賛や希少価値と結びつく。 【混同しやすい点】"uniqueness"は、単に「他と違う」という事実を強調するが、"individuality"は、その違いがその人らしさの重要な要素であることを示唆する。

  • 独創性、創造性、斬新さを意味する。芸術、発明、アイデアなど、新しいものを生み出す能力や性質を指す。知的財産や創造的な活動に関連する文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"individuality"が既存の枠にとらわれない個人の特性を指すのに対し、"originality"は新しいものを創造する能力に焦点を当てる。創造的な成果物に対する評価として使われることが多い。 【混同しやすい点】"originality"は、必ずしも個人の内面的な特性を反映するとは限らない。模倣や影響を受けずに新しいものを生み出すことが重要視される。

  • 人の道徳的な性質、倫理観、行動原則を指す。文学作品や道徳的な議論でよく用いられ、人の本質や評価を表す。 【ニュアンスの違い】"individuality"が個人の独自性を強調するのに対し、"character"は道徳的な強さや一貫性を示す。善悪の判断や倫理的な行動と深く結びついている。 【混同しやすい点】"character"は、個人の行動や選択を通じて形成されるものであり、必ずしも生まれつきの特性とは限らない。道徳的な評価の対象となることが多い。

  • selfhood

    自己同一性、自己意識、自己の存在を指す。哲学、心理学、文学などの分野で用いられ、自己認識や自己確立のプロセスを強調する。 【ニュアンスの違い】"individuality"が他者との違いを意識した個人の特性であるのに対し、"selfhood"は自己の内面に焦点を当て、自己の存在意義や価値を追求する。より抽象的で哲学的な概念。 【混同しやすい点】"selfhood"は、自己の内面的な探求や確立を意味し、必ずしも社会的な評価や他者との比較を伴わない。自己理解の深化が主な関心事となる。

  • distinctiveness

    他と明確に区別できる性質や特徴を指す。製品、ブランド、地域など、さまざまな対象に使用可能。競合他社との差別化や独自性を強調する文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"individuality"が個人の内面から発する独自性であるのに対し、"distinctiveness"は客観的に認識できる違いを示す。市場での競争力やブランドイメージの向上に貢献する。 【混同しやすい点】"distinctiveness"は、単に「他と違う」という事実を強調するが、"individuality"は、その違いがその人らしさの重要な要素であることを示唆する。

派生語

  • 『個々の』『個人の』という意味の形容詞。individuality の直接的な形容詞形で、より具体的な事物や人を指す際に用いられる。例えば、『個人の自由(individual liberty)』のように、日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使われる。

  • individuate

    『個体化する』『区別する』という意味の動詞。心理学や哲学の文脈で、あるものが他のものから区別され、独自の存在として確立されるプロセスを表す際に使われる。例えば、ユング心理学における『個性化(individuation)』は、自己実現の過程を指す。

  • 『個人主義』という意味の名詞。個人の権利や自由を重視する思想や社会体制を指す。政治学、社会学、経済学などの分野で頻繁に用いられ、個人の自律性や自己責任といった概念と深く結びついている。

反意語

  • 『順応』『同調』という意味の名詞。社会的な規範や集団の意見に合わせることを指し、individuality(個性、独自性)とは対照的に、個性を抑えて集団に溶け込む態度を表す。社会心理学や社会学の分野でよく用いられる。

  • 『均一性』『一様性』という意味の名詞。すべてのものが同じ形や性質を持つ状態を指し、多様性や個性を否定する概念として、individuality と対立する。例えば、製品の品質管理や教育制度など、様々な分野で使われる。

  • collectivism

    『集団主義』という意味の名詞。個人の利益よりも集団の利益を優先する思想や社会体制を指し、individuality(個人の独自性)とは対照的な概念。政治学や社会学の分野で、個人主義との対比において議論されることが多い。

語源

"Individuality(個性、独自性)"は、"individual(個々の)"に接尾辞 "-ity(性質、状態)" が付いたものです。"Individual" は、ラテン語の "individuus"(分割できない)に由来します。これは、"in-(〜でない)" + "dividere(分割する)" から構成されています。つまり、元々は「分割できないもの」という意味合いでした。物理的に分割できない、あるいは、それ以上細かく区別できない唯一無二の存在、というニュアンスから、「個々の」「個人の」という意味に発展しました。さらに、その「個」が持つ独自性、他とは異なる性質を表す名詞として "individuality" が生まれ、「個性」「独自性」という意味を持つようになりました。日本語で例えるなら、「唯一無二」という言葉が近いかもしれません。それぞれの人が持つ、他と分け隔てることができない、かけがえのない性質、それが "individuality" です。

暗記法

「個性(individuality)」は、西洋近代の幕開けとともに、個人が社会の制約から解き放たれ、内なる声に従うことの肯定として生まれた価値観。ロマン主義文学では、社会との葛藤が描かれ、超越主義思想は、自然との対話による自己探求を促した。しかし、全体主義や消費社会は「個性」を操作対象とし、濫用や誤解は社会問題にも。現代社会で「個性」は自己実現の手段だが、多様性を認め、互いを尊重し共存できる社会こそが、「個性」を育む基盤となる。

混同しやすい単語

『individuality』と『individual』は、スペルと意味が非常に似ているため混同しやすいです。『individual』は形容詞(個々の、個人の)または名詞(個人、個体)として使われますが、『individuality』は名詞で『個性、独自性』という意味です。注意点としては、文中でどちらの品詞が必要かを意識することです。例えば、『個々の意見』は 'individual opinions'、『彼の個性』は 'his individuality' となります。

『individuality』と『identity』は、どちらも『個性』や『独自性』に関連する意味合いを持つため、意味の面で混同されることがあります。『identity』は『同一性、自己認識、身元』といった意味合いが強く、より広い概念を指します。一方、『individuality』は、ある人が他者と異なる独自の性質を指します。例えば、パスポートは『identity』を証明するものですが、服装や趣味は『individuality』を表現するものです。

divinity

『individuality』と『divinity』は、語尾が '-ity' で共通しているため、スペルが似ていると感じられることがあります。『divinity』は『神性、神学』という意味で、宗教的な文脈でよく使われます。意味も文脈も大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。語源的には、『divinity』はラテン語の 'divinus'(神の)に由来します。

invisibility

『individuality』と『invisibility』は、接頭辞 'in-' と語尾 '-ity' を共有しているため、スペルが似ていると感じられることがあります。『invisibility』は『不可視性、目に見えないこと』という意味で、『透明人間』のように物理的に見えない状態を指すことが多いです。意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。

triviality

『individuality』と『triviality』は、どちらも長い単語で、語尾が '-ity' で終わるため、スペルが似ていると感じられることがあります。『triviality』は『些細なこと、取るに足らないこと』という意味で、重要でない事柄を指します。例えば、『些細なことで時間を無駄にする』は 'waste time on trivialities' と表現できます。音の響きも少し似ているため、注意が必要です。

duality

『individuality』と『duality』は、語尾が '-ality' で共通し、音の響きも一部似ているため、混同される可能性があります。『duality』は『二重性、二元性』という意味で、相反する二つの性質や側面を持つことを指します。例えば、『光と闇の二重性』は 'the duality of light and darkness' と表現できます。意味が異なるため、文脈で判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: His individuality is very strong, so he always argues with others.
✅ 正用: He has a very strong personality, so he often clashes with others.

日本語の『個性』を直訳して『individuality』を使うと、英語ではやや違和感が生じます。『individuality』は、他者との区別を強調するニュアンスが強く、自己中心的、協調性がないというネガティブな印象を与えかねません。ここでは、単に『性格が強い』という意味で『personality』を使う方が自然です。日本人は、集団の調和を重んじる文化背景から、『個性』を主張することに抵抗がある場合があり、その意識が英語での表現にも影響していると考えられます。また、英語ではストレートな表現を好む傾向があり、日本語の婉曲的な表現をそのまま英語にすると、意図しないニュアンスが伝わることがあります。 "to argue with" は、議論するというより、口論するという意味合いが強いです。

✖ 誤用: She wants to show her individuality by wearing unique clothes.
✅ 正用: She wants to express her individuality by wearing unique clothes.

『show』は物理的な意味合いが強く、抽象的な概念である『個性』を表すには不適切です。『express』は、感情や考えなどを表現するという意味で、より適切です。日本人は、英語を学ぶ際に、単語の意味を日本語で暗記する傾向があり、その結果、文脈に合った適切な単語を選ぶことが難しくなることがあります。また、『見せる』という日本語の表現をそのまま英語に直訳しようとする意識が、この誤用を生み出す原因の一つと考えられます。英語では、抽象的な概念を表現する際には、より抽象的な動詞を使うことが一般的です。 "to show" は、何かを可視化するというニュアンスが強いです。

✖ 誤用: Individuality is very important in Japan, but it is sometimes difficult to maintain.
✅ 正用: Individuality is valued in Japan, but it can be challenging to cultivate.

『important』は重要であることを示す一般的な単語ですが、『valued』はより尊重されているニュアンスを含みます。日本の文化では、個人の個性は尊重される一方で、集団の一員としての調和も重視されるため、『大切にされている』というニュアンスの方が適切です。また、『maintain』は現状維持の意味合いが強く、『cultivate』は育成するという意味合いで、より成長を促すニュアンスがあります。日本人は、謙遜の美徳を重んじる文化背景から、自分の個性を主張することに抵抗がある場合があり、その意識が英語での表現にも影響していると考えられます。また、英語では、客観的な視点から物事を表現することが好まれる傾向があり、日本語の主観的な表現をそのまま英語にすると、不自然に聞こえることがあります。 "to maintain" は、現状維持、あるいは、何かを維持するという意味合いが強いです。

文化的背景

「individuality(個性)」は、西洋近代において、神や社会の制約から解放された個人が、自らの内なる声に従って生きることを肯定する、重要な価値観の象徴です。ルネサンス期の人文主義に端を発し、啓蒙思想を経て確立されたこの概念は、社会の均質化を拒否し、多様性を尊重する精神の根幹をなしています。

19世紀のロマン主義文学は、この「個性」という概念を強く打ち出しました。例えば、ゲーテの『若きウェルテルの悩み』は、社会の規範に適合できない主人公の苦悩を描き、「個性」と社会との葛藤を浮き彫りにしました。また、アメリカの超越主義の思想家、エマソンやソローは、自然との対話を通じて自己の内面を探求し、「個性」を磨くことの重要性を説きました。彼らにとって、「個性」とは、社会的な役割や肩書きを超えた、唯一無二の自己の本質を指し示すものだったのです。

しかし、「個性」の追求は、常に肯定的な意味合いを持つとは限りません。20世紀以降、全体主義国家の台頭や、大量消費社会の到来によって、「個性」は操作され、消費される対象となる危険性も孕んでいます。画一的な流行を追い求めることは、「個性」の喪失につながりかねません。また、過度な自己主張は、他者との協調性を損ない、孤立を招く可能性もあります。

現代社会において「個性」は、自己実現の目標として、あるいは他者との差別化の手段として、ますます重要視されるようになっています。しかし、その一方で、「個性」の濫用や誤解もまた、社会的な問題を引き起こす可能性があります。「個性」を尊重する社会とは、多様性を認め合い、互いを尊重し、共存できる社会であるべきでしょう。そのためには、「個性」とは何か、そして「個性」をどのように育むべきか、常に問い続ける必要があるのです。

試験傾向

英検

準1級・1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に長文読解では、文脈から「individuality」が持つニュアンスを正確に理解することが重要です。ライティングでは、自分の意見を述べる際に「individuality」をキーワードとして使用することで、より説得力のある文章を作成できます。注意点としては、類義語である「personality」や「character」との意味の違いを明確に理解しておくことです。

TOEIC

TOEICでは、直接的に「individuality」という単語が問われることは比較的少ないですが、ビジネスシーンにおける個人の特性や企業の独自性を表す文脈で間接的に登場する可能性があります。Part 7の長文読解などで、企業のブランディングや人材育成に関する文章に出てくるかもしれません。類義語や関連語句(e.g., uniqueness, distinctiveness)を覚えておくと役立ちます。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションでは、アカデミックな文章の中で「individuality」が頻出します。心理学、社会学、芸術などの分野で、個人の特性や独自性を議論する際に用いられます。ライティングセクションでは、エッセイで自分の意見を述べる際に、「individuality」をキーワードとして効果的に使用できます。リスニングセクションでも、講義やディスカッションの中で登場する可能性があります。注意点としては、抽象的な概念であるため、具体的な例を挙げて説明できるように練習しておくことです。

大学受験

大学受験の英語長文では、国公立大学・私立大学を問わず、「individuality」は頻出語彙の一つです。特に、教育、心理学、社会学などのテーマの文章でよく見られます。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多いです。また、自由英作文や要約問題では、自分の意見を述べる際に「individuality」をキーワードとして使用することで、より深い考察を示すことができます。注意点としては、文脈によって意味が微妙に異なる場合があるため、前後の文脈をよく読んで正確に理解することが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。