help
母音 /e/ は日本語の『エ』よりも口を左右に開き、やや喉の奥から出すイメージです。語尾の /p/ は息を止めて破裂させる音で、日本語の『プ』のように母音を伴いません。唇を閉じて息を溜め、一気に開放するイメージで発音しましょう。/l/ は舌先を上の歯の裏側に当てて発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
手を貸す
相手の負担を減らすように協力する意味合い。見返りを求めない行為や、困っている人への援助に使うことが多い。依頼された時だけでなく、自発的な申し出にも使える点が特徴。
A kind man helped the old lady carry her heavy bags.
親切な男性が、おばあさんが重い袋を運ぶのを手伝いました。
※ スーパーの出口で、重そうな袋を抱えたおばあさんを見かけた男性が、さっと手を貸す場面が目に浮かびますね。「help + 人 + 動詞の原形」は、『誰かが何かをするのを手伝う』という、とてもよく使われる基本的な形です。
My sister helped me find my lost keys in the messy room.
姉(妹)が、散らかった部屋で私が行方不明になった鍵を見つけるのを手伝ってくれました。
※ 鍵が見つからなくて焦っているあなたと、一緒に探してくれる優しい姉(妹)の姿が想像できます。この例文のように『help + 人 + 物事』や『help + 人 + with + 物事』で、『誰かが困っていることや作業を手伝う』という状況を表せます。
Could you please help me set up these new chairs for the party?
パーティーのために、これらの新しい椅子を設置するのを手伝っていただけませんか?
※ 友達や家族に、パーティーの準備で忙しい時に手伝いを依頼している場面です。『Could you please help me...?』は、『〜を手伝っていただけませんか?』と、相手に丁寧に手助けをお願いする時に使う、とても便利な表現です。日常会話で頻繁に使われますよ。
助け
困難な状況から脱するための支援。具体的な行動だけでなく、精神的な支えとなるものも含む。不可算名詞として使われることが多い。
I needed help with my math homework because it was too hard.
数学の宿題が難しすぎたので、助けが必要でした。
※ この例文は、あなたが勉強で困っている場面を想像させます。夜遅くまで机に向かい、数学の問題がどうしても解けず、誰かに教えてほしいと強く感じている状況です。「need help with ~」は「〜について助けが必要」という、非常によく使う表現です。頑張っているのにうまくいかない、そんな時に口にする言葉ですね。
Her unexpected help made carrying the heavy boxes much easier.
彼女の思いがけない助けで、重い箱を運ぶのがずっと楽になりました。
※ 重い箱を何個も運んでいて、へとへとになっているところに、ふと誰かが手を貸してくれた、そんな情景が目に浮かびます。その瞬間、体が軽くなり、心がほっとする安堵感が伝わってきますね。「unexpected help」は「予期せぬ助け」という意味で、困っている時に差し伸べられた温かい手を表現するのにぴったりです。
The old man kindly offered his help to the lost child.
その老人は、道に迷った子供に優しく助けを申し出ました。
※ 駅の構内や公園で、不安そうに立ち尽くす小さな子供と、それに気づいて優しく声をかけるおじいさんの姿が目に浮かびます。子供の不安な気持ちとおじいさんの温かい心が伝わる場面です。「offer help」は「助けを申し出る」という表現で、困っている人に対して積極的に手を差し伸べる行動を表します。
貢献する
より良い結果を生み出すために、間接的に、あるいは部分的に関わること。組織やプロジェクトなど、全体の一部として機能するイメージ。
My advice helped her understand the difficult math problem.
私のアドバイスは、彼女がその難しい数学の問題を理解するのに役立ちました。
※ この文は、あなたの言葉や行動が、誰かの困難を乗り越える手助けになった、つまり「貢献した」ことを表します。数学の問題で悩む友人が、あなたの助言で「なるほど!」とひらめき、笑顔になる瞬間が目に浮かびますね。
We all helped clean up the park last Sunday.
私たちは皆、先週の日曜日に公園を掃除するのに貢献しました。
※ この例文では、みんなで力を合わせて公園をきれいにするという、地域社会への「貢献」が描かれています。ゴミが減って公園が美しくなり、訪れる人が気持ち良く過ごせるようになる様子が目に浮かびます。
Eating healthy food helps you stay strong and active.
健康的な食事は、あなたが強く活動的でい続けるのに役立ちます。
※ この文は、健康的な食習慣があなたの体調維持に「貢献する」という、生活に密着した場面を表しています。元気に一日を過ごせるのは、日々の食事が体を助けてくれているからだと実感するでしょう。
コロケーション
ご自由にどうぞ、遠慮なく取ってください
※ 食事や飲み物を勧める際の定番表現で、相手に気兼ねなく自由に取ってほしいという気持ちを表します。文化的背景として、ホスピタリティの精神と、相手を尊重する姿勢が込められています。フォーマルな場でもカジュアルな場でも使えますが、目上の人に使う場合は『どうぞ召し上がってください』など、より丁寧な表現を選ぶ方が適切です。類似表現として『Go ahead』がありますが、『help yourself』の方がより相手を歓迎するニュアンスが強くなります。
~せざるを得ない、~しないではいられない
※ 強い感情や衝動によって、ある行動を抑えられない状態を表します。文法的には『can't help + 動詞の原形』ではなく『can't help but + 動詞の原形』という形を取る点に注意が必要です。例えば、『I can't help but laugh』は『笑わずにはいられない』という意味になります。口語的な表現で、フォーマルな場面には不向きです。よりフォーマルな表現としては『cannot avoid doing』が挙げられます。
手伝う、助ける(一時的な援助)
※ 一時的な、または特定のタスクにおける援助を意味します。例えば、友人が引っ越しを手伝う場合や、同僚が急な仕事を手伝う場合などに使われます。『help』単体よりも、より具体的な状況での援助を指すことが多いです。類似表現として『assist』がありますが、『help out』の方がカジュアルで、親近感のあるニュアンスを持ちます。ビジネスシーンでも使えますが、フォーマルな文書では『assist』が好まれます。
誓います、本当です(神に誓って)
※ 証言や約束の真実性を強調するために使われる表現で、しばしば法廷や公式な場面で見られます。『神にかけて誓う』という意味合いが強く、嘘をついた場合には神の罰を受ける覚悟があることを示します。宗教的な背景を持つ表現であり、無神論者や宗教に抵抗がある人には不適切かもしれません。口語では、単に強調表現として使われることもありますが、深刻なニュアンスを含むため、使用には注意が必要です。
援助、助け(具体的な手助け)
※ 困っている人に具体的な支援や援助を提供することを指します。物理的な手助けだけでなく、精神的なサポートやアドバイスも含まれます。比喩的に『困難な状況を乗り越えるための助け』という意味合いで使われます。例えば、『He offered a helping hand when I lost my job』は『彼が失業した時に助けてくれた』という意味になります。ポジティブな状況で使われることが多く、相手への感謝の気持ちを込めて使われます。
手の施しようがない、救いようがない
※ 状況や状態が非常に悪く、もはや改善の見込みがないことを意味します。病気、人間関係、財政状況など、様々な状況で使用できます。例えば、『The patient was beyond help』は『その患者は手の施しようがなかった』という意味になります。ネガティブな状況を表すため、使用する際には注意が必要です。類似表現として『hopeless』がありますが、『beyond help』の方がより絶望的な状況を強調するニュアンスを持ちます。
ヘルプデスク、技術サポート窓口
※ コンピューターやソフトウェア、その他の技術的な問題に対する質問や問題を解決するための窓口を指します。企業や組織内で、従業員や顧客からの問い合わせに対応する部署として設置されていることが多いです。技術的なサポートを提供するだけでなく、操作方法の指導やトラブルシューティングも行います。現代社会において、IT関連のサポートを提供する上で不可欠な存在となっています。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、研究の目的や意義を説明する際に「この研究は~の理解を助ける (help to understand)」といった形で使われます。また、データ分析の結果を述べる際に「~を説明するのに役立つ (help explain)」のように、貢献度合いを示す場合にも用いられます。学生がレポートや論文を作成する際にも必須の語彙です。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの成功に貢献したことを表現する際に「~に貢献する (help with)」という形で使われます。例えば、チームメンバーの貢献を評価する際に「彼の努力はプロジェクトの成功に大いに貢献した (His efforts greatly helped the project succeed)」のように表現できます。また、顧客対応において「お役に立てることがあれば (How can I help you?)」という表現も一般的です。報告書やプレゼンテーションでも、問題解決に役立つ情報を提供する際に使用されます。
日常会話では非常に頻繁に使われます。「手伝う」という意味で「Can I help you?」や「Let me help you」といった表現は定番です。また、困っている人を助ける場面で「Help!」と叫ぶこともあります。他にも、「~を手伝ってくれてありがとう (Thank you for helping me)」のように感謝の気持ちを伝える際にも使われます。家族や友人との会話、お店での買い物、道案内など、あらゆる場面で登場する基本的な単語です。
関連語
類義語
『補助する』『手伝う』という意味で、比較的フォーマルな場面で使われる。ビジネスシーンや公的な文書でよく用いられる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『help』よりも丁寧で、相手への敬意を示すニュアンスが強い。また、『assist』は専門的な知識やスキルを伴う手伝いを指すことが多い。 【混同しやすい点】『help』がより一般的でカジュアルな表現であるのに対し、『assist』はフォーマルな場面に適している。また、『assist』は具体的なタスクやプロジェクトへの関与を意味することが多い。
『援助する』『支援する』という意味で、緊急時や困難な状況にある人を助ける際に使われることが多い。名詞としても動詞としても使用可能。 【ニュアンスの違い】『help』よりも深刻な状況や大規模な支援を伴う場合に用いられる。人道支援や災害援助などの文脈でよく見られる。 【混同しやすい点】『aid』はしばしば政府機関や非営利団体による組織的な支援を指す。個人的な手助けにはあまり使われない。『help』はより個人的な支援を意味する。
『支える』『支援する』という意味で、精神的、経済的、または物質的なサポートを提供する際に使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『help』よりも長期的な関係性や継続的な支援を意味することが多い。また、意見や主張を支持する意味合いも持つ。 【混同しやすい点】『support』は必ずしも直接的な手助けを意味せず、間接的な支援や支持を含む。『help』はより直接的な行動を指すことが多い。
『(苦痛などを)和らげる』『軽減する』という意味で、痛みや負担、心配事などを取り除く際に使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『help』が一般的な手助けを意味するのに対し、『relieve』は特定の苦痛や問題を取り除くことに焦点を当てる。一時的な解決策や症状の緩和を意味することが多い。 【混同しやすい点】『relieve』は苦痛や負担の軽減に特化しており、一般的な手助けの意味では使われない。また、再帰代名詞を伴って『relieve oneself』という形で排泄するという意味もある。
『促進する』『円滑にする』という意味で、プロセスや活動がスムーズに進むように手助けする際に使われる。ビジネスやプロジェクト管理の文脈でよく用いられる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『help』が直接的な手助けを意味するのに対し、『facilitate』は間接的にプロセスを円滑に進めることを意味する。障害を取り除いたり、必要なリソースを提供したりする。 【混同しやすい点】『facilitate』は人ではなく、プロセスや活動を対象とする。直接的な手助けというよりも、環境を整えることに重点が置かれる。
『利益をもたらす』『恩恵を与える』という意味で、間接的に良い結果をもたらす際に使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『help』が直接的な手助けを意味するのに対し、『benefit』はより間接的で長期的な利益や恩恵を意味する。必ずしも直接的な行動を伴わない。 【混同しやすい点】『benefit』は主語が人ではなく、物事や状況であることが多い。また、しばしば受動態で用いられ、『be benefited by』という形で使われる。
派生語
『役に立つ』という意味の形容詞。『help』に『〜に満ちた』という意味の接尾辞『-ful』が付加され、助けとなる性質や状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く用いられる。
『無力な』、『どうしようもない』という意味の形容詞。『help』に否定を表す接尾辞『-less』が付加され、助けがない状態、すなわち自力でどうすることもできない状態を示す。感情的な表現や、困難な状況を描写する際に用いられる。
『助ける人』、『支援者』という意味の名詞。『help』に『〜する人』という意味の接尾辞『-er』が付加され、助けを提供する人を指す。日常会話やビジネスシーン、技術的な文脈でも用いられる。
- helpdesk
『ヘルプデスク』。複合語であり、顧客や従業員からの問い合わせに対応する部署や窓口を指す。IT業界を中心に、サービス業など幅広い分野で使われる。問題を解決するための支援を提供する場所という意味合いを持つ。
反意語
『妨げる』、『邪魔する』という意味の動詞。『help』が支援するのに対し、『hinder』は何かの進行や達成を妨げる。日常会話やビジネス文書、学術論文など、様々な文脈で使用される。例えば、プロジェクトの進行を妨げる要因を説明する際などに用いられる。
『妨害する』、『阻止する』という意味の動詞。『hinder』よりも強く、意図的に何かを妨げるニュアンスを持つ。物理的な障害物だけでなく、抽象的な障害にも用いられる。法律や政治、社会問題に関する議論でよく使われる。
『遅らせる』、『妨げる』という意味の動詞。『help』が促進するのに対し、『impede』は進行を遅らせる。特に、何かの発展や進歩を妨げる際に用いられる。学術論文やビジネス文書など、フォーマルな文脈でよく見られる。
語源
"Help」の語源は、古英語の「helpan」(助ける、援助する)に遡ります。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*helpanan」(助ける)に由来し、これはインド・ヨーロッパ祖語の語根「*kelb-」(助ける、支える)と関連があります。この語根は、古教会スラヴ語の「pomosht」(助け)、リトアニア語の「šelpti」(助ける)など、様々な言語に痕跡を残しています。「Help」は単純な単語ですが、その根源には、困っている人を支え、手を差し伸べるという、人間社会における基本的な相互扶助の精神が込められています。日本語の「手伝う」という言葉が、物理的な支援だけでなく、精神的なサポートも意味するのと似ています。私たちが日常的に使う「Help」という言葉の背後には、言語を超えた普遍的な助け合いの文化が息づいているのです。
暗記法
「help」は、ただの助けではない。騎士道物語では高貴な行為とされ、シェイクスピア劇では物語を動かす叫びとなる。聖書では神の救済を意味し、希望の光だ。困窮からの脱却を願う、人間性の根源的な叫び。信頼と連帯の象徴として、文化に深く根ざしている。貧困、飢餓、災害…社会問題と結びつき、世界への支援となる。他者への共感と社会貢献の精神を宿す言葉なのだ。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特にネイティブの発音では区別が難しい場合があります。スペルも 'e' と 'e' の違いだけなので、注意が必要です。『hell』は『地獄』という意味で、全く異なる概念を表します。文脈から判断することが重要です。また、感情的なニュアンスが強い単語なので、使用する場面を間違えないようにしましょう。
発音記号は異なりますが、日本語話者には母音の区別がつきにくい場合があります。スペルも似ており、'e' と 'ea' の違いに注意が必要です。『heap』は『積み重ね』という意味で、名詞または動詞として使われます。例えば、『a heap of clothes』(服の山)のように使われます。'help' が他者への援助や協力であるのに対し、'heap' は物理的な積み重ねを表すため、意味が大きく異なります。
語尾の子音の音が似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。スペルも 'l' の位置が異なるだけで、視覚的に混同しやすいです。『halt』は『停止する』という意味で、動詞または名詞として使われます。例えば、『Halt! Who goes there?』(止まれ!何者だ?)のように使われます。緊急時や命令形で使われることが多い単語です。
スペルが似ており、特に 'heal' の語源を意識していると混同しやすいかもしれません。『health』は『健康』という意味の名詞です。抽象的な概念を表すため、文脈が大きく異なります。発音も末尾の 'th' の音が異なるため、注意して発音する必要があります。
発音が似ていると感じる人もいるかもしれません。特に、早口で発音された場合や、音声環境が悪い場合には聞き間違える可能性があります。スペルも 'h' と 'y' の違いだけなので、視覚的に混同しやすいです。『yelp』は『(短い)悲鳴』という意味で、犬などが痛がって出す声を表すことが多いです。動詞としても使われます。
スペルが似ており、特にファンタジー作品に触れる機会が多いと混同しやすいかもしれません。『elf』は『妖精』という意味の名詞です。発音も 'e' の音が 'help' とは異なるため、注意が必要です。物語の中では、しばしば人間を助ける存在として描かれることもありますが、直接的な『help』(援助)とは意味が異なります。
誤用例
日本語の『ご迷惑をおかけして申し訳ない』という謙譲表現を直訳すると、英語では不自然になることがあります。英語では、相手に負担をかけることをためらう気持ちを 'impose' (押し付ける)という単語で表現する方が適切です。直接的な謝罪よりも、行動を控えるニュアンスを伝えることで、より洗練された印象になります。日本人が無意識に使う『謙譲語』は、英語圏では過剰な丁寧さや不自然さと捉えられる場合があるため、注意が必要です。
日本人は『〜すること』を 'thinking' のように動名詞で表現しがちですが、'help' の後には動詞の原形が続くのが一般的です。'help (someone) do (something)' という構文を意識しましょう。この誤りの背景には、日本語の『〜すること』という表現に引きずられ、英語でも同様の形を適用しようとする傾向があります。英語では、より直接的に『手伝って考える』という行為を表現します。
この文は文法的には正しいですが、意味合いが不自然です。'help' は通常、具体的な行動やプロセスを支援する場合に使われ、『成功そのもの』を助けるという表現は不適切です。より自然なのは、'I helped my friend succeed.' のように、成功という結果に至るまでの過程を支援したことを示す表現です。日本人が結果を重視するあまり、プロセスへの意識が薄れることが、この種の誤用につながる可能性があります。
文化的背景
「help」は、困窮した状況からの脱却を願う、人間性の根源的な叫びを体現する言葉であり、同時に、相互扶助の精神、つまり社会的なつながりの重要性を示唆します。この言葉は、単なる行為の要請を超え、人間関係における信頼と連帯の象徴として、文化の中で深く根付いています。
歴史を遡ると、「help」は古英語の「helpan」に起源を持ち、当初から他者を助ける、支援するという意味合いを持っていました。中世の騎士道物語においては、困っている人々を助けることが騎士の義務とされ、「help」は高貴な行為と結び付けられました。文学作品においても、「help」はしばしば重要なターニングポイントで登場します。例えば、シェイクスピアの戯曲では、危機的な状況において「Help!」という叫びが、物語の展開を左右する重要な要素として用いられています。また、聖書においては、神の助け(divine help)が、困難な状況を乗り越えるための希望の光として描かれています。これらの例から、「help」が単なる援助行為を超え、希望、救済、そして人間性の象徴として文化的に認識されてきたことがわかります。
現代社会においても、「help」は多様な意味合いで使用されます。緊急時の助けを求める叫びから、日常的な手伝いの依頼、さらには自己啓発の文脈における「セルフヘルプ」まで、その範囲は広範です。特に興味深いのは、「help」が社会的な問題と結びついている点です。貧困、飢餓、災害など、困難な状況に置かれた人々への支援活動は、「help」の精神に基づいています。国際的な援助機関やNGOは、「help」をキーワードに、世界中の人々に支援の手を差し伸べています。また、「help」は政治的な文脈においても重要な役割を果たします。政府の政策や社会福祉制度は、困窮した人々を「help」するための手段として位置づけられています。
このように、「help」は単なる語彙を超え、文化、歴史、社会と深く結びついた概念です。この言葉は、人間関係における信頼と連帯の重要性、そして困窮した人々への共感と支援の精神を象徴しています。「help」という言葉の背後にある豊かな文化的背景を理解することで、学習者はその言葉の持つ意味をより深く理解し、記憶に定着させることができるでしょう。そして、言葉の力を通して、他者への思いやりと社会貢献の意識を育むことができるはずです。
試験傾向
- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で語彙問題として頻出。リスニングや長文読解にも出現。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章から日常会話まで。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞、動詞両方の用法を理解すること。特に「help A with B」のような構文を習得。動詞では「~するのを助ける」だけでなく、「~を促進する」の意味も重要。
- 出題形式: Part 5, 6, 7 (読解問題)、Part 3, 4 (リスニング問題)
- 頻度と級・パート: Part 5, 6 で語彙問題として、Part 7 で長文読解の一部として登場。リスニングでも頻出。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの使用がほとんど。顧客対応、プロジェクト、人事関連など。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「help」は、可算名詞(a help)としても使われる点に注意。「assistance」との言い換え表現も覚えておくと役立つ。ビジネスにおける依頼や提案の文脈でどのように使われるかを意識。
- 出題形式: リーディング、リスニング
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章でよく使われる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学などのアカデミックな文脈で使われる。抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈での使用に慣れること。動詞としての意味だけでなく、名詞としての意味も理解しておくこと。「aid」「assist」などの類義語との使い分けを意識。
- 出題形式: 長文読解、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文でも使えると高評価。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。抽象的な内容も多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が必要。熟語やイディオムとしての用法も覚えておくこと。「cannot help doing」のような構文も重要。英作文では、argumentative essayで自分の主張をサポートするために有効。