growl
二重母音 /aʊ/ は「ア」と「ウ」を組み合わせた音ですが、日本語の「アウ」よりも、口を大きく開けて「ア」を発音し、すぐに唇を丸めて「ウ」へ移行するのがコツです。語尾の /l/ は舌先を上の前歯の裏につけて発音します。日本語のラ行の子音とは異なり、舌をはじく必要はありません。
うなる
低く、喉を鳴らすように怒りや不満を表す声。犬やライオンなどの動物が示す威嚇の行動を指すことが多い。人間が不満を漏らす際にも比喩的に使われる。
The dog began to growl softly when I came near its food bowl.
私が食べ物の皿に近づくと、その犬は低くうなり始めました。
※ この例文では、犬が自分の大切な食べ物を守ろうとして、警戒心から「うなる」様子を描写しています。動物が所有物を守る時の典型的な行動で、感情が伝わってきます。「softly」は「小さく、低く」うなる様子を表します。
A big guard dog growled at the stranger who walked into the yard.
大きな番犬が、庭に入ってきた見知らぬ人に向かってうなりました。
※ ここでは、犬が自分の縄張りに入ってきた見知らぬ人に対して、威嚇のために「うなる」場面です。犬が警戒心や敵意を示す際の、非常に自然で典型的な使い方です。「growl at someone」で「~に向かってうなる」という形を覚えておくと便利です。
The cat started to growl when the little puppy tried to play with its tail.
子犬がしっぽで遊ぼうとしたとき、その猫はうなり始めました。
※ 「growl」は犬だけでなく、猫が不快感や怒りを示す時にも使われます。この例文では、猫が自分のしっぽを邪魔されて、不機嫌になっている様子が伝わってきます。「start to + 動詞」で「~し始める」という動きの始まりを表しています。
うなり声
動物が発する、低く唸るような声。怒りや威嚇、不満を表す。比喩的に、低い音や不満の声を表す場合にも用いられる。
The dog gave a low growl when the child tried to take its bone.
その犬は、子どもが骨を取ろうとしたとき、低いうなり声を出した。
※ 大好きな骨を取られそうになって、犬が「やめろ!」と警戒している様子が目に浮かびますね。犬が食べ物やテリトリーを守る際に出す「うなり声」は、"growl"の最も代表的な使い方です。"give a growl"は「うなり声を出す」という定番の表現です。
He let out a growl of frustration when his boss added more work.
彼の上司がさらに仕事を増やしたとき、彼は不満のうなり声をもらした。
※ 上司からの無理な要求に、思わず喉の奥から「チッ」という不満の声が漏れてしまった、そんな状況ですね。人間が不満や怒りを抑えきれずに、低い声で「うなる」ような様子を表すのにも使われます。"let out a growl"も「うなり声を出す」という意味で、特に感情がこもった声を表す際によく使われます。"growl of frustration"のように、何に対するうなり声かを"of + 名詞"で示すこともできます。
A nervous cat made a soft growl at the vet's office.
神経質な猫が、動物病院で小さくうなった。
※ 慣れない場所で、不安でいっぱいの猫が、小さく「フーッ」と威嚇している様子が想像できますね。犬だけでなく、猫のような他の動物が、恐怖や警戒心から出す「うなり声」にも"growl"は使われます。"make a growl"も「うなり声を出す」という表現です。形容詞を付けて"soft growl"(小さなうなり声)のように、どんなうなり声だったかを具体的に描写できます。
コロケーション
低い唸り声
※ 「low」は音の高さが低いことを示し、ここでは「growl」の音質を修飾しています。犬や動物が不快感や警戒心を表す際に、喉の奥から発する低い唸り声を指します。危険が迫っている、または不満を感じている状態を示唆することが多いです。例文: "The dog emitted a low growl when the stranger approached."
警告の唸り声をあげる
※ 「warning」は警告という意味で、「growl」と組み合わさることで、言葉ではなく唸り声で警告を発することを表します。これは、相手に対する敵意や攻撃の意思を示す初期段階の行動です。例文: "The lion growled a warning to the intruders."
苛立ちで唸る
※ 「in frustration」は苛立ちや不満を表す前置詞句で、「growl」と組み合わさることで、言葉に出せない怒りや不満を唸り声で表現することを意味します。何かを達成できない状況や、邪魔されている状況でよく見られます。例文: "He growled in frustration when he couldn't open the jar."
(誰か)に唸り声をあげる
※ 「at someone」は対象を示す前置詞句で、特定の人物や対象に対して敵意や不快感を示して唸る行為を指します。直接的な攻撃の意思表示ではなく、威嚇や警告の意味合いが強いです。例文: "The guard dog growled at the trespasser."
(何か)を唸るように言う
※ 「something out」は、特定の言葉やフレーズを、不機嫌そうに、または無理やり口に出す様子を表します。感情が高ぶっているか、話すこと自体が不快であることを示唆します。例文: "He growled out an answer to the question."
喉奥からの唸り声
※ 「guttural」は喉の奥から発せられる音を指す形容詞で、「growl」を修飾することで、より野生的で原始的な唸り声を強調します。動物的な威嚇や怒りを表現する際に用いられます。例文: "A guttural growl emanated from the depths of the cave."
威嚇的な唸り声
※ "threatening"は「脅迫的な」「威嚇的な」という意味で、growlを修飾することで、相手に恐怖感や危険を感じさせるような唸り声を指します。攻撃の直前や、強い敵意を示す場面で用いられます。例文: "The bear let out a threatening growl as we approached."
使用シーン
動物行動学や心理学の研究論文で、動物の威嚇行動や人間の不満・怒りの表現を記述する際に使われます。例えば、「被験者のフラストレーションが高まるにつれて、growl のような低い唸り声を発する頻度が増加した」といった文脈で使用されます。
ビジネスシーンでは、直接的な「うなり声」の意味で使用されることは稀です。比喩的に、顧客や従業員の不満がくすぶっている状況を表現する際に、「顧客からのgrowl(不満の声)が聞こえ始めている」のように用いられることがあります。ただし、よりフォーマルな場では別の表現が好まれます。
日常会話では、犬などのペットが唸る様子を指す場合や、人が不満や不快感を口に出さずに示す様子を表現する際に使われます。例えば、「犬が知らない人にgrowlしている」や、「彼は試験の結果にgrowlしていた(不満そうにしていた)」のように用いられます。ただし、相手に不快感を与える可能性もあるため、使用には注意が必要です。
関連語
類義語
犬や猫などが、歯をむき出しにしてうなる様子。敵意や攻撃性を示す場合に使われる。比喩的に、人が怒りや不満をあらわにする様子にも使われる。 【ニュアンスの違い】"Growl"よりも攻撃的な意味合いが強い。"Snarl"は、より短い時間で、より激しい怒りを表すことが多い。また、顔をしかめる表情を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Growl"は低い声でうなること全般を指すが、"snarl"は歯をむき出しにするという視覚的な要素を含む。人が使う場合、"snarl"はより下品で攻撃的な印象を与える。
不満や不平を小さな声でぶつぶつ言うこと。不満の内容は、個人的なことから社会的なことまで幅広い。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Growl"が怒りや威嚇を伴うのに対し、"grumble"は単なる不満や不平を表す。声の大きさも異なり、"grumble"はより小さい声で、聞き取りにくいことが多い。 【混同しやすい点】"Grumble"は、必ずしも相手に聞こえるように言うとは限らない。独り言に近い場合もある。一方、"growl"は、相手に対する威嚇の意味合いを含むことが多い。
不満や文句を、ぼそぼそとつぶやくこと。相手に聞かせようという意図がない場合が多い。日常会話や文学作品で使われる。 【ニュアンスの違い】"Grumble"よりもさらに声が小さく、不明瞭なことが多い。"Growl"のような敵意や威嚇のニュアンスは含まれない。単に考え事や不満を口に出しているだけの場合が多い。 【混同しやすい点】"Mutter"は、しばしば独り言として解釈される。相手に聞こえても、無視されることが多い。"Growl"は、相手に意識されることを意図している点で異なる。
ライオンなどの猛獣が、大きな声でうなること。また、雷や波などの自然現象が、轟音を立てる様子を表す。人の場合、歓声や笑い声などが大きすぎる場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"Growl"よりもはるかに大きく、力強い音を表す。"Growl"が低い唸り声であるのに対し、"roar"はより高く、響き渡る音である。感情も、怒りだけでなく、喜びや興奮を表すこともある。 【混同しやすい点】"Roar"は、音の大きさや力強さを強調する。"Growl"は、音の質や感情(特に怒りや威嚇)を強調する。人が使う場合、"roar"は、大声で笑ったり、叫んだりする様子を表す。
牛などが、大きな声で鳴くこと。人の場合、怒鳴り声や叫び声を表す。フォーマルな場面ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】"Growl"よりも激しい感情を表す。"Bellow"は、怒り、苦痛、または興奮によって、制御を失った状態を表すことが多い。声の大きさも、"growl"よりも大きい。 【混同しやすい点】"Bellow"は、しばしば命令や抗議などの強い意志を伝えるために使われる。"Growl"は、より原始的な感情(怒りや威嚇)を表す。また、"bellow"は、しばしば相手を威圧する意図を含む。
- grunt
豚などが、鼻を鳴らすこと。人の場合、不快感や努力を示すために、短い声を発する。スポーツや重労働の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Growl"のような敵意や威嚇のニュアンスは含まれない。"Grunt"は、単に苦痛や努力を表す短い音である。声の大きさも、"growl"よりも小さい。 【混同しやすい点】"Grunt"は、しばしば無意識に出る音である。一方、"growl"は、意図的に相手を威嚇するために使われることが多い。また、"grunt"は、しばしば肯定や同意を示す意味で使われることもある(例:"Uh-huh")。
派生語
『growl』と語源を共有し、『不満を言う』『愚痴る』という意味の動詞。犬が低い声でうなる様子から、人が不満を漏らす様子に意味が転じた。日常会話でよく使われる。
- grouch
『不機嫌な人』『気難しい人』という意味の名詞。『growl』の音からイメージされる不快な感情が人に適用された。日常会話で、人の性格を表す際に用いられる。
- grudging
『しぶしぶの』『気乗りしない』という意味の形容詞。『growl』が示す不満や抵抗の感情が、行動や態度に現れている様子を表す。例えば、『grudging acceptance(しぶしぶの承認)』のように使われる。
語源
"Growl」の語源は、ゲルマン祖語の*graww-(うなり声)に遡ると考えられています。これは擬音語的な起源を持ち、動物が不快感や威嚇を表す際に発する低い喉音を模倣したものです。古英語では「growlian」として記録され、中英語を経て現代英語の「growl」へと変化しました。直接的な接頭辞や接尾辞による構成要素はありませんが、言語の進化の中で音の象徴性を通じて意味が形成された典型的な例と言えます。日本語で例えるなら、「ゴロゴロ」という雷の音や猫の喉の音のように、音そのものが意味を伝える力を持っているのと似ています。つまり、「growl」は、言葉が音から生まれる、原始的な表現方法の名残をとどめている単語なのです。
暗記法
「Growl」は、心の奥底でうごめく感情の爆発。ブルースの荒々しい歌声は社会への抵抗を叫び、バイクのエンジン音は自由への渇望を轟かせる。文学では、言葉にならぬ怒りや葛藤が「Growl」に宿り、怪物の咆哮は本能的な脅威を象徴する。現代では、企業の戦略や政治家の強硬姿勢にも。抑えきれない感情と力強さ…「Growl」は、文化に深く根ざした獣性が響く言葉。
混同しやすい単語
『growl』と『grow』は、語幹が同じであるため、発音とスペルが非常に似ています。しかし、『growl』は唸る、喉を鳴らすという意味の動詞である一方、『grow』は成長するという意味の動詞です。発音記号はそれぞれ /ɡraʊl/ と /ɡroʊ/ であり、末尾の 'l' の有無が重要です。日本人学習者は、文章の中でどちらの動詞が適切かを意味から判断する必要があります。
『growl』と『grill』は、どちらも短い単語で、最初の音(gr-)が共通しているため、特に音声認識において混同されやすいです。『grill』は、肉などを焼くための器具、または焼く行為自体を指します。スペルも似ていますが、意味は全く異なります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切か判断することが重要です。また、アメリカ英語では「グリル」と発音しますが、イギリス英語では「グリル」に近い発音になるため、注意が必要です。
『growl』の最後の音が 'owl' に似ているため、単語全体を聞き間違える可能性があります。『owl』はフクロウを意味する名詞であり、動物の名前です。発音記号は /aʊl/ で、/graʊl/ とは最初の音が異なります。単語の一部が似ているために全体を誤解しやすい典型的な例です。
『growl』と『gravel』は、最初の 'gra' の部分が共通しており、全体的な音の響きも似ています。『gravel』は砂利を意味する名詞です。スペルも似ていますが、単語の長さが異なり、語尾の 'vel' が異なります。発音記号は /ˈɡrævəl/ であり、強勢の位置も異なります。日本人学習者は、単語全体をしっかりと聞き取り、スペルの違いに注意する必要があります。
『growl』と『crawl』は、どちらも動作を表す動詞であり、語尾の '-awl' の音が似ています。『crawl』は、這う、腹ばいで進むという意味です。発音記号は /krɔːl/ であり、/graʊl/ とは最初の音が異なります。スペルも似ていますが、最初の文字が 'gr' と 'cr' で異なります。単語のイメージを結びつけて覚えることが重要です。
『growl』と『bowl』は、母音とそれに続く 'l' の組み合わせが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『bowl』は、ボウル、どんぶり、またはボウリングを意味する名詞です。発音記号は /boʊl/ であり、/graʊl/ とは最初の音と母音が異なります。特に、早口で話された場合や、周囲の騒音が大きい場合には注意が必要です。
誤用例
『Growl』は動物が唸る様子を表す言葉であり、人間に対して使うと非常に侮蔑的で攻撃的なニュアンスになります。日本語の『唸る』を安易に適用すると、相手を獣のように扱っている印象を与えてしまいます。ビジネスシーンなどフォーマルな場では、相手に不快感を与えないよう、『spoke sternly(厳しく話した)』など、より丁寧で客観的な表現を選ぶべきです。日本人は直接的な表現を避けがちですが、英語では感情的な言葉を避ける方が、むしろプロフェッショナルと見なされます。
『Growl』は、不快感や怒りを伴う唸り声に使われます。車のエンジン音を表す場合、より低く安定した音を表す『rumble』が適切です。日本人は、擬音語をそのまま英語に置き換えようとする傾向がありますが、英語の擬音語は日本語ほど多様ではありません。エンジンの音は、調子が悪い場合は『grind』、力強い場合は『roar』など、文脈によって使い分ける必要があります。英語の語彙選択は、単なる音の模倣だけでなく、その音の持つニュアンスまで考慮する必要があります。
『Growl』は不満や不快感を表すため、承認を表す文脈では不適切です。もし渋々承認したというニュアンスを伝えたいのであれば、『grudgingly approved』を使うのが適切です。日本人は、『growl』を『低い声で言う』という意味で捉えがちですが、英語では感情的な意味合いが強いことを理解する必要があります。英語では、感情を伴う表現を使う際には、相手に誤解を与えないよう、文脈を考慮して慎重に言葉を選ぶ必要があります。特に、ビジネスシーンでは、感情的な表現は避け、客観的で明確な表現を心がけることが重要です。
文化的背景
「Growl」は、動物が示す原始的な怒りや威嚇の感情を表す言葉として、文化的には「抑えきれない感情の爆発」や「潜在的な暴力性」の象徴として用いられてきました。特に人間に対して使われる場合、言葉にならない不満や敵意が込められていることが多く、文明的な社会における獣性の一面を垣間見せる表現として、文学や映画などで効果的に活用されています。
「Growl」が持つ文化的な重みは、その使用場面によって大きく変化します。たとえば、初期のブルース音楽では、歌手の「Growl」は苦悩や社会への反抗を表現する手段として用いられました。荒々しい歌声は、抑圧された人々の叫びを代弁し、社会的な不平等に対する抵抗の象徴となったのです。また、モーターサイクルのエンジン音を「Growl」と表現することで、自由や反逆精神を連想させる効果を生み出すこともあります。このように、「Growl」は単なる音の描写を超え、特定の文化的な価値観や感情と結びついて使用されることが多いのです。
文学作品においては、「Growl」は登場人物の感情の深さや複雑さを表現するために用いられます。例えば、怒りを露わにできない人物が、心の奥底で「Growl」を発しているような描写は、読者にその人物の葛藤や苦悩を強く印象づけます。また、ファンタジー作品においては、モンスターや野獣の「Growl」は、その脅威や危険性を強調する効果があります。特に、言葉を話せない存在が「Growl」を発する場合、それは理性や知性を欠いた、本能的な暴力性の象徴として解釈されることがあります。
現代社会においては、「Growl」はより多様な意味合いで使用されています。例えば、企業が競争相手に対して戦略的な圧力をかける様子を「Growl」と表現したり、政治家が支持者に対して強硬な姿勢を示すことを「Growl」と表現したりすることがあります。これらの用法は、「Growl」が持つ威嚇や挑戦のイメージを、比喩的に用いたものです。しかし、どのような文脈で使用される場合でも、「Growl」は常に、何らかの形で抑えきれない感情や潜在的な力強さを示唆する言葉として、人々の心に響き続けています。
試験傾向
準1級以上で、主に長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。1次試験の語彙問題では、growlの持つ「うなる」という意味だけでなく、比喩的な意味での「不満を言う」という意味も問われることがあります。2次試験の面接では、動物の鳴き声や人の感情を表現する際に使用できると良いでしょう。ただし、日常会話での使用頻度はそこまで高くないため、試験対策としての学習が中心となります。
TOEICでは、growlが直接問われることは比較的少ないですが、動物に関する話題や、比喩的に「不満を漏らす」という意味でビジネスシーンでの苦情や不満を表現する文脈で登場する可能性があります。Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で、文脈から意味を推測する必要があるかもしれません。TOEIC対策としては、growl単体での学習よりも、関連する語彙や表現を幅広く学習することが効果的です。
TOEFLのリーディングセクションでは、growlが動物学や心理学に関する文章で登場する可能性があります。例えば、動物の行動に関する研究や、人間の感情表現に関する議論の中で使用されることがあります。ライティングセクションでは、比喩的に「不満を表明する」という意味で使用できることもありますが、フォーマルな文体にはそぐわない場合もあるため注意が必要です。リスニングセクションでは、講義やディスカッションの中で、動物の鳴き声や感情表現として言及されることがあります。
大学受験の英語長文では、growlが比喩的な意味で使われることがあります。例えば、社会問題に対する不満や、登場人物の感情を表す際に用いられることがあります。文脈からgrowlの意味を推測する問題や、growlを使った文章の要旨を把握する問題が出題される可能性があります。growlの基本的な意味だけでなく、文脈に応じた意味の解釈が求められるため、様々な文章に触れて語彙力を高めることが重要です。