expiration
強勢は「reɪ」の部分にあります。最初の「ex」は、日本語の「エ」よりも口を横に開いて発音し、弱母音/ə/に続く「p」は息を強く出す破裂音です。「-tion」は「ション」ではなく、曖昧母音/ə/を含む「Shゥン」に近い音で、舌を丸めずに発音しましょう。「Rゥ」は、舌をどこにもつけずに発音するアメリカ英語のRの音を意識するとより正確になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
期限切れ
効力や有効性がなくなること。パスポート、食品、契約など、定められた期間が過ぎて無効になる状態を指す。単に『期限』と訳すよりも、その期限が過ぎた状態であることを強調するニュアンス。
I found an old coupon in my wallet, and its expiration was last month.
財布の中で古いクーポンを見つけたら、先月で期限切れになっていました。
※ 財布の中の古いクーポンを見つけて「あちゃー、使えなかった!」と残念に思う場面が目に浮かびますね。`expiration` はこのように「何かの期限切れ」を表す時に、`its expiration` のように「それの期限切れ」という形でよく使われます。
My passport's expiration is next month, so I need to renew it soon.
私のパスポートの期限は来月なので、すぐに更新しないといけません。
※ 旅行の計画中に、パスポートの期限が迫っていることに気づいて、少し焦る気持ちが伝わります。パスポートや運転免許証など、公的な書類の「期限切れ」について話す際にも、`expiration` は頻繁に用いられる単語です。
The expiration of this old medicine was last year, so I threw it away carefully.
この古い薬の期限切れは去年だったので、慎重に捨てました。
※ 薬箱を整理している時に、古い薬の期限が切れているのを見つける場面です。`the expiration of ~` は「〜の期限切れ」という名詞句として、非常に一般的な形です。薬の期限切れは安全に関わるので、「carefully (慎重に)」という言葉が加わり、よりリアルな状況が想像できますね。
満了
契約、権利、任期などが期間の終わりに達すること。例えば、会員資格やサブスクリプションの期間が終わる場面で使われる。
My passport's expiration is next month, so I need to renew it soon.
私のパスポートの満了日は来月なので、すぐに更新しないといけません。
※ 海外旅行を計画している人が、パスポートの有効期限が迫っていることに気づき、少し焦りながら更新を考える様子です。「expiration」はパスポートやビザ、運転免許証などの「有効期限の満了」を指す際によく使われます。特に「passport's expiration」は非常に自然な表現です。「renew」は「更新する」という意味です。
Always check the expiration on food before you buy it.
食べ物を買う前に、必ず満了日(消費期限)を確認してください。
※ スーパーで買い物をするとき、棚に並んだ商品の消費期限を気にする人の様子です。「expiration」は食品や医薬品の「消費期限」や「使用期限」を指す際にも頻繁に使われます。特に「check the expiration」は日常会話でよく聞かれるフレーズです。命令形を使って、アドバイスや注意を促す際にも自然に使えます。
Our contract's expiration is next year, so we need to discuss a new plan.
私たちの契約の満了は来年なので、新しい計画を話し合う必要があります。
※ ビジネスの場で、重要な契約の更新について話し合う会議の様子です。「expiration」は、ビジネスや法律の文脈で「契約の満了」や「保証期間の終了」を指す際にも非常に重要な単語です。「contract's expiration」は典型的な表現です。この例文のように、「〜の満了」という形で「(something)'s expiration」は、ビジネスシーンでもよく使われます。
賞味期限
主に食品に使われ、品質が保たれる期限を指す。安全に食べられる期限というニュアンスを含む。
She carefully checked the expiration date on the yogurt cup.
彼女はヨーグルトのカップに書かれた賞味期限を慎重に確認しました。
※ この例文では、食料品を食べる前に賞味期限を確認する、という日常的な行動が描かれています。冷蔵庫からヨーグルトを取り出し、フタや側面に書かれた日付をじっと見ている情景が目に浮かびませんか?「check the expiration date」は、食べ物や飲み物、薬などの期限を確認する際によく使われる、とても自然で典型的な表現です。
Oh no, the expiration date on this bread was yesterday!
ああ、やだ、このパンの賞味期限、昨日だったわ!
※ この例文は、期限が切れていることに気づいた時の、ちょっと残念な気持ちを表しています。「Oh no」という言葉で、パンを食べようとしたら期限切れだった、というがっかりする場面が鮮明に伝わります。このように「expiration date + be動詞 + 日付」で、「~が賞味期限だった」と具体的に期限切れの事実を伝えることができます。
We had to throw away the juice because its expiration date passed.
賞味期限が過ぎていたので、そのジュースを捨てなければなりませんでした。
※ 冷蔵庫の奥から古いジュースを見つけ、期限が切れていたので泣く泣く捨てる、という状況が目に浮かびます。「throw away」は「捨てる」という意味で、期限切れのものを処分する際によく使われます。「expiration date passed」で「賞味期限が過ぎた」という、期限切れの状態を表す典型的な表現です。「had to ~」は「~しなければならなかった」という、避けられない状況を表します。
コロケーション
有効期限、使用期限
※ 最も直接的で一般的なコロケーションの一つです。食品、医薬品、クーポン、クレジットカードなど、様々なものの有効期限を示す際に用いられます。ビジネスシーンや日常生活で頻繁に使われ、'expiration date'と語順が逆になることもあります。'expiration date'の方がより一般的かもしれません。
~の満了時に、~の期限切れと同時に
※ 契約、条約、ビザなどの正式な文書でよく見られる、ややフォーマルな表現です。単に期限が切れるだけでなく、「その時点から何かが始まる」というニュアンスを含みます。例えば、「契約満了と同時に新しい契約が発効する」といった文脈で使用されます。
期限が切れる前に
※ こちらもフォーマルな表現で、何かを行うべき期限が迫っていることを強調します。例えば、「期限切れ前に更新手続きをしてください」というように、行動を促す文脈で使われます。'before expiration'よりも、より公式な印象を与えます。
期限が近づく
※ 期限切れが迫っている状況を伝える表現です。差し迫った状況を少しドラマチックに表現したい場合に使えます。例えば、差し迫った危険を知らせる文脈で使用されることがあります。'expiry nears'も同様の意味で使えます。
期限切れを避ける
※ 期限切れによって生じる不利益を回避するという意味合いで使用されます。例えば、食品の廃棄を減らす、ポイントを無駄にしない、といった文脈で使われます。
特許の満了
※ 知的財産権に関連する専門的な文脈で使用されます。特許権が消滅し、技術が公知のものとなることを意味します。特許法や技術開発に関する議論で頻繁に登場します。
期限切れ後の猶予期間
※ 保険、ローン、サブスクリプションサービスなど、支払い遅延や更新手続きの遅れに対して設けられた猶予期間を指します。契約条件を説明する際に重要な用語となります。
使用シーン
学術論文や研究発表で、特許権、著作権、契約などの権利の**満了**について言及する際に使われます。例えば、特許の有効期限切れによる技術の一般公開について議論する際や、臨床試験における薬剤の**有効期限**に関するデータを示す場合などです。研究者がデータの信頼性や実験デザインを厳密に議論する文脈で用いられます。
契約書、財務報告書、在庫管理などのビジネス文書で、契約、サブスクリプション、ライセンス、商品の**期限切れ**について記述する際に頻繁に用いられます。例えば、ソフトウェアライセンスの**満了日**を通知するメールや、食品の**賞味期限**切れによる廃棄ロスを削減する提案書などが考えられます。ビジネスシーンでは、期限管理の重要性を示す文脈で使われます。
日常生活では、パスポート、運転免許証、クレジットカード、クーポンなどの**有効期限**について言及する際に使われます。例えば、「パスポートの**期限切れ**に気づかずに旅行に行けなかった」というような会話や、スーパーで**賞味期限**の近い商品が割引されているのを見かける場面などが考えられます。フォーマルな場面や注意喚起の文脈で用いられることが多いです。
関連語
類義語
- expiry
主にイギリス英語で用いられ、期限切れや満了を意味します。パスポート、運転免許証、食品などの期限切れに使われることが多いです。名詞。 【ニュアンスの違い】"expiration"とほぼ同義ですが、"expiry"はよりフォーマルな場面や、公式文書で使われる傾向があります。また、イギリス英語圏でより一般的です。 【混同しやすい点】アメリカ英語では "expiration" が一般的であり、"expiry" はあまり使われません。どちらの単語も不可算名詞として扱われることが多いですが、文脈によっては可算名詞として使われることもあります。
契約、雇用、会員資格などの終了を意味します。ビジネスや法律の文脈でよく使用されます。名詞。 【ニュアンスの違い】"expiration"が単に期間の満了を指すのに対し、"termination"は意図的な終了、打ち切りというニュアンスを含みます。契約違反や合意解除など、何らかの理由で終了する場合に使われます。 【混同しやすい点】"expiration"は自動的に終了するのに対し、"termination"は通常、当事者による行為が必要です。また、"termination"は、よりネガティブな意味合いを含むことがあります。
(権利、契約などが)失効すること、無効になることを意味します。保険、会員資格、パスポートなどに使われます。名詞、動詞。 【ニュアンスの違い】"expiration"は単に期限切れを指すのに対し、"lapse"は、本来維持されるべきものが、何らかの理由で中断されたり、失われたりするニュアンスを含みます。例えば、保険料の支払いが滞ったために保険契約が失効する場合などに使われます。 【混同しやすい点】"lapse"は、個人の過失や怠慢によって権利や契約が失効するニュアンスが強いです。また、動詞としても使用できる点が "expiration" と異なります。
物事の終わり、終了を意味する一般的な単語です。会議、プロジェクト、人生など、幅広い対象に使われます。名詞、動詞。 【ニュアンスの違い】"expiration"が特定の期間の満了を指すのに対し、"end"はより一般的な終わりを意味します。また、"end"は必ずしもネガティブな意味合いを持ちません。良い終わり、幸せな終わりなども表現できます。 【混同しやすい点】"end"は非常に広い意味を持つため、具体的な期間の満了を指す場合には "expiration" を使う方が適切です。また、"end" は動詞としても使用できます。
(活動、状態などが)停止すること、終わることを意味します。ビジネス、医療、学術的な文脈で使われることが多いです。名詞。 【ニュアンスの違い】"expiration"が期限の満了による終了を指すのに対し、"cessation"は、何らかの活動や状態が一時的または永久的に停止することを意味します。戦争の終結、薬の服用中止などに使われます。 【混同しやすい点】"cessation"は、通常、活動や状態が継続していたものが、意図的にまたは自然に停止することを指します。また、"cessation" は "expiration" よりもフォーマルな単語です。
- termination date
契約、雇用、ローンなどの終了日を意味します。ビジネスや法律の文脈でよく使用されます。名詞句。 【ニュアンスの違い】"expiration date"とほぼ同義ですが、"termination date"は、より意図的な終了、打ち切りというニュアンスを含むことがあります。契約違反や合意解除など、何らかの理由で終了する場合に使われます。 【混同しやすい点】"expiration date"は自動的に終了するのに対し、"termination date"は通常、当事者による行為が必要な場合や、特定の条件が満たされた場合に適用されることが多いです。また、"termination date"は、よりフォーマルな場面で使用されます。
派生語
『満了する』『息を引き取る』という意味の動詞。『expiration』から派生し、具体的な行為や状態を表す。契約、パスポート、食品など、有効期限が切れる状況で広く使われる。比喩的に『死ぬ』という意味でも用いられる。
- expiring
『満了しつつある』という意味の形容詞または現在分詞。expireの進行形であり、何かが期限切れに近づいている状態を示す。例えば、『expiring contract(満了間近の契約)』のように使われる。ビジネスや法律文書で頻出。
- expiry
『満了』『終了』という意味の名詞。『expiration』とほぼ同義だが、より口語的で、特にイギリス英語で好まれる傾向がある。製品のパッケージや契約書などで見かけることがある。
反意語
『開始』『発端』という意味の名詞。『expiration』が終わりを指すのに対し、inceptionは物事の始まりを意味する。プロジェクト、アイデア、組織など、様々なものの開始時点を表す。ビジネスや学術的な文脈でよく用いられる。
『開始』『卒業式』という意味の名詞。『expiration』が終了を示すのに対し、commencementは新たな始まりを意味する。式典やプロジェクトの開始など、フォーマルな場面で使われることが多い。特に卒業式を指す用法は一般的。
『開始』『入会』という意味の名詞。『expiration』が終了を意味するのに対し、initiationは新しい段階への入り口を意味する。儀式、プロセス、プロジェクトなど、様々なものの開始や導入を表す。ビジネス、学術、宗教的な文脈で使用される。
語源
"Expiration"は、ラテン語の"exspirare"(息を吐き出す、終える)に由来します。これは、"ex-"(外へ)と"spirare"(息をする)が組み合わさったものです。つまり、文字通りには「息を吐き出すこと」を意味し、そこから「生命の終わり」や「期間の終わり」といった概念へと発展しました。"spirare"は、英語の"spirit"(精神、魂)や"inspire"( вдохновлять )とも関連があり、生命や活力を意味する語幹です。"Expiration date"(賞味期限)という表現は、文字通り「その製品が生命を終える日」と解釈できます。日本語で例えるなら、「息切れ」という言葉が、物理的な息切れだけでなく、物事の終焉を暗示するのと同じように、"expiration"もまた、生命や期間の終わりを象徴する言葉として理解できます。
暗記法
expiration…それは単なる時間切れではない。中世では、神から与えられた生の期限を意味し、免罪符の終焉は魂の救済を絶望させた。近代では、資源枯渇や食品の賞味期限など、有限性への意識を高める。現代では、夢やキャリアにも「賞味期限」が。SNSでは情報の鮮度を失う比喩にも使われ、儚さや終わりを想起させる、文化と歴史が染み込んだ言葉なのだ。
混同しやすい単語
『expiration』と語尾が同じ '-tion' であり、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『ひらめき』や『霊感』であり、『満了』とは全く異なる概念を表す。特に、名詞形である点に注意し、文脈で判断する必要がある。語源的には、『spirit(精神)』に由来し、内なる感情や思考が湧き上がるイメージ。
こちらも語尾が '-tion' であり、スペルが似通っているため混同しやすい。意味は『期待』であり、未来に対する予測や希望を表す。発音も似ているため、注意深く聞く必要がある。語源的には、『expect(予期する)』から派生しており、未来を見据える意味合いが強い。
同様に '-tion' で終わる単語で、スペルが似ているために混同されやすい。意味は『探検』や『調査』であり、未知の領域を探求する行為を指す。発音も似ているため、文脈を考慮して意味を区別する必要がある。語源的には、『explore(探検する)』に由来し、未知の世界への好奇心を掻き立てるイメージ。
これも '-tion' で終わる単語で、スペルが似ており、特に中間部分の母音の並びが似ているため混同しやすい。意味は『大志』や『熱望』であり、高い目標や願望を表す。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。語源的には、『aspire(熱望する)』から派生し、向上心や野心を連想させる。
これも '-tion' で終わる単語で、スペルも長く、一部が重複するため混同しやすい。意味は『輸出』であり、商品を外国へ送り出す行為を指す。『expiration』が期間の終了であるのに対し、『exportation』は物の移動を表すため、意味的な関連性は薄い。ただし、発音の類似性から、聞き間違いに注意が必要。語源的には、『export(輸出する)』に由来し、国境を越えて商品を送り出すイメージ。
この単語はあまり一般的ではないが、接頭辞 'ex-' と語尾 '-tion' が共通しており、スペルの一部が似ているため、目にした際に混同する可能性がある。意味は『償い』や『罪滅ぼし』であり、過ちを償う行為を指す。『expiration』とは意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。語源的には、『expiate(償う)』に由来し、罪悪感からの解放を求めるイメージ。
誤用例
『expiration』は、契約、期限、特許など、法的な効力や有効期間が満了する際に使われることが多い単語です。人のキャリアや人生の終焉を指すには不適切で、硬すぎると感じられます。より自然な表現としては、『end』や『close』などが適切です。日本人は『expiration』を『終了』という日本語に安易に結びつけがちですが、英語では対象によって適切な語を選ぶ必要があります。日本語の『満了』のニュアンスがexpirationには強く含まれます。
『expiration』は、物理的な物や契約など、具体的な対象が『期限切れ』になることを指します。抽象的な概念である『創造性』に対して使うと不自然です。創造性が停滞している状態を表すには、『creative block』という表現がより適切です。日本人が『expiration』を『消滅』や『枯渇』といった意味で捉えがちなことが原因です。英語では、抽象的な概念の喪失には、より適切な表現が存在します。また、メタファーとして「creativity is expiring」のような表現も可能ですが、これは非常に詩的で、日常会話には適しません。
『expiration』は『満了』という意味なので、特許の満了を申請するという意味になり、文脈に合いません。特許の期間を延長したいのであれば、『extension』を使う必要があります。日本人は『expiration』を『失効』と捉え、何か手続きが必要だと考えがちですが、特許の場合は『extension(延長)』の手続きが必要です。英語では、特許や契約に関する専門用語を正確に理解することが重要です。また、日本語の「失効手続き」という言葉に引っ張られて、ついexpirationを使ってしまう傾向があります。
文化的背景
「expiration(期限切れ)」は、単に時間が過ぎ去るだけでなく、機会、可能性、生命そのものの終焉を暗示し、西洋文化においては、しばしば儚さや有限性を意識させる言葉として用いられてきました。特に契約や法律、食品など、具体的な対象に対して使われる場合、その背後には社会的な信頼や秩序、そしてそれらが崩れることへの不安が潜んでいます。
中世ヨーロッパにおいては、教会の影響力が強く、人生は神から与えられたものであり、その期限は神のみが知るという考え方が一般的でした。そのため、「expiration」は、個人の生死に関わる問題として、より重い意味を持って受け止められていました。例えば、王侯貴族の死や、疫病による大量死は、社会全体の「expiration」を象徴するものとして、人々に深い影響を与えました。また、免罪符の期限切れは、魂の救済が永遠に失われる可能性を示唆し、宗教改革の大きな要因の一つとなりました。
近代に入ると、科学技術の発展とともに、人間の寿命や資源の有限性がより意識されるようになり、「expiration」は、環境問題や資源枯渇といった地球規模の課題と結びつくようになりました。消費社会においては、食品の賞味期限や製品の保証期間など、経済的な価値が失われることへの意識を高める言葉としても機能しています。また、医療の現場では、治療法の効果が持続する期間や、臓器移植の際の拒絶反応のリスクなど、生命維持に関わる重要な概念として扱われます。
現代社会においては、「expiration」は、個人のキャリアや人間関係、さらには夢や希望といった抽象的なものにも適用されることがあります。例えば、「夢の賞味期限」という言葉は、若者が抱く理想が現実の厳しさによって色褪せていく様子を表現する際に用いられます。また、SNSの普及により、情報の発信と拡散が容易になったことで、「expiration date」という言葉は、情報の鮮度や信頼性が失われるまでの期間を指す比喩としても使われるようになりました。このように、「expiration」は、時代とともに意味合いを変化させながら、人間の有限性に対する意識を喚起し続けている言葉と言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。主に長文読解。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題など幅広いトピック。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形の'expiration'だけでなく、動詞形'expire'も重要。'validity'(有効性)など、関連語彙も一緒に学習。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の契約、保証、会員登録などの文脈で登場しやすい。
3. 文脈・例題の特徴: 契約書、メール、広告などビジネスシーンが中心。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 'expiration date'(有効期限)の形でよく使われる。'renewal'(更新)など、関連語彙も押さえておく。
1. 出題形式: リーディングセクション
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題される。科学、経済、歴史など幅広い分野で登場する可能性がある。
3. 文脈・例題の特徴: 論文、教科書などアカデミックな文章が中心。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や理論の説明で使われる場合がある。文脈から意味を推測する練習が必要。
1. 出題形式: 長文読解
2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、環境問題など、やや硬めのテーマで登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。'termination'(終了)など、類義語との区別も意識する。