英単語学習ラボ

except for 〜

/ɪkˈsɛpt fɔːr/
前置詞

〜を除いて

特定の人や物事をグループから除外するニュアンス。全体に対する例外を示す。

Everyone was quiet in the library, except for a baby who cried softly.

図書館ではみんな静かにしていましたが、小さな赤ちゃんがそっと泣いている声だけが聞こえました。

静まり返った図書館で、赤ちゃんのかすかな泣き声だけが響く情景が目に浮かびますね。「みんなが静か」という全体像の中で、「赤ちゃんだけが泣いていた」という例外を表す、とても典型的な使い方です。特定の「人」を例外として挙げる際によく使われます。

All the books on the shelf were new, except for one old dictionary.

棚にある本はすべて新しいものでしたが、古い辞書が一冊だけ違いました。

ピカピカの新しい本が並ぶ中で、一冊だけ古びた辞書が置いてある様子が想像できますね。「すべて新しい」というグループの中から、「古い辞書」というたった一つの例外を取り除いて説明する場面です。このように「すべて〜だが、〜だけは違う」という状況でよく使われます。

The vacation was perfect, except for the rainy day on Sunday.

日曜日の雨の日を除けば、休暇は完璧でした。

楽しい旅行の思い出を振り返りながら、「あの雨の日だけが残念だったな」と感じる気持ちが伝わりますね。「全体的に完璧だった」という状況の中で、唯一の「残念な点」を例外として挙げる際に使われます。物事や出来事について、良い点と悪い点(例外)を述べる時にも便利な表現です。

接続詞

〜でなければ

条件節で用いられ、ある条件が満たされない場合に続く事柄を示す。仮定法や命令文で使われることが多い。

Everyone was dancing happily at the party, except for her.

パーティーではみんな楽しそうに踊っていましたが、彼女だけはそうではありませんでした。

賑やかなパーティーで、楽しそうに踊る人たちの中で、一人だけ静かに座っている女性の姿が目に浮かびますね。「みんなは〜だが、彼女だけは違う」という、全体から特定のもの(人)を除外する「〜を除いて」という中心的な使い方がよく分かります。

I finished all my homework, except for the math problems.

数学の問題以外は、宿題を全部終わらせました。

放課後、机に向かって宿題を頑張る学習者の姿が想像できます。他の科目は終わったけれど、苦手な数学だけが残ってしまった、という状況ですね。このように「全体の中の一部分だけを例外として挙げる」ときに、この表現はとても自然でよく使われます。

The museum is open every day, except for national holidays.

その博物館は、祝日を除いて毎日開館しています。

週末にどこかへ出かけようと、開館情報を調べている人がいるかもしれません。博物館が普段は毎日開いているけれど、特定の「祝日」だけは閉まる、という例外のルールを説明しています。規則やスケジュールを伝える際にも「except for」は非常に役立ちます。

コロケーション

except for minor details

細部を除いては、ほぼ完全に

このフレーズは、全体としては同意できるものの、いくつかの小さな点だけが異なっている状況を示す際に使われます。 'minor details' は、重要ではない、または容易に修正できるような小さな問題点を指します。例えば、契約書の内容について議論する際に、大部分は合意しているが、いくつかの小さな文言についてのみ修正が必要な場合に用いられます。ビジネスシーンでも口語でも使用可能です。

except for appearances

見た目を除けば、実際は異なる

外見や表面的な印象とは異なり、実際には違う状況であることを示唆する際に使用されます。例えば、「except for appearances, the company is struggling」という文は、見た目は順調に見えるかもしれないが、実際には経営難であるという意味になります。政治的な状況や社会的な問題など、表向きと内情が異なる場合に適しています。フォーマルな場面でも使用できます。

except for the occasional...

時折〜を除いては、通常は〜である

このフレーズは、通常の状態からの例外を強調するために使用されます。 'occasional' は「時々の、たまの」という意味で、頻繁ではないが起こりうる事柄を指します。例えば、「Except for the occasional rain shower, the weather has been perfect」という文は、時々雨が降ることはあるものの、基本的には天気が良いという意味になります。旅行のレビューやイベントの報告など、特定の期間における一般的な状況を説明する際に便利です。

except for a few...

少数の〜を除いては、ほとんどが〜である

全体の中で少数の例外を除いて、大部分が同じ性質を持つことを示す際に使用されます。'a few' は「いくつかの、少数の」という意味で、全体のごく一部を指します。例えば、「Except for a few errors, the report was excellent」という文は、いくつかの誤りはあるものの、報告書全体としては非常に優れているという意味になります。学校の成績評価やプロジェクトの成果報告など、評価や分析を行う際に適しています。

except for his height

彼の身長を除いては

ある人物の特徴や性質について述べる際に、特定の身体的特徴や属性を除外して評価する場合に使われます。例えば、「Except for his height, he's the perfect candidate for the job」という文は、身長以外は彼がその仕事に最適な候補者であることを意味します。外見的な要素が重要視される場面や、人物像を多角的に評価する際に用いられます。面接や人物紹介など、特定の個人に焦点を当てる状況に適しています。

except for that one time

あの時の一度を除いては

過去の特定の出来事を例外として扱う際に使用されます。このフレーズは、通常とは異なる状況があったことを認めつつ、それが例外的な出来事であることを強調します。例えば、「Except for that one time, he's always been punctual」という文は、彼が一度だけ遅刻したことはあるものの、普段は時間に正確であることを意味します。過去の行動や実績について言及する際に、特定の例外を説明するために使われます。回顧録や証言など、過去の出来事を振り返る際に適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、特定の条件や例外を示す際に用いられます。例えば、「すべてのデータは、異常値を除いて分析された」のように、研究方法の厳密さを伝えるために使われます。文語的で、客観的な記述が求められる場面で頻繁に見られます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、契約条件や業務範囲の例外事項を明確にするために使用されます。例:「この契約は、不可抗力の場合を除いて有効である」のように、責任範囲を定める際に使われます。フォーマルな文脈で、誤解を避けるために用いられます。

日常会話

日常会話では、特定の例外や条件を述べる際に使われますが、より口語的な表現(e.g., 'besides', 'apart from')が好まれる傾向があります。例えば、「彼は、週末を除いて毎日運動する」のように、習慣や行動の例外を示す際に使われます。ただし、やや硬い印象を与えるため、使用頻度は低いです。

関連語

類義語

  • apart from 〜

    「〜を除いて」「〜は別として」という意味。日常会話やフォーマルな場面でも使用可能。全体的な状況や事実を述べる際に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】「except for」と非常に近い意味を持つが、「apart from」は文脈によっては「〜に加えて」という意味合いを持つことがあるため、注意が必要。また、「except for」よりも少しフォーマルな印象を与えることがある。 【混同しやすい点】「apart from」は前置詞句として文頭に置かれることが多く、「Apart from the rain, the trip was perfect.(雨を除けば、旅行は完璧だった。)」のように使われる。この文構造は「except for」では一般的ではない。

  • aside from 〜

    「〜はさておき」「〜に加えて」という意味。「apart from」と同様に、例外や追加の情報を述べる際に使われる。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「aside from」は「apart from」よりも口語的な響きがあり、よりカジュアルな場面に適している。「apart from」が例外を強調するのに対し、「aside from」は追加的な情報や付帯的な状況を付け加えるニュアンスが強い。 【混同しやすい点】「aside from」は肯定的な意味合いでも否定的な意味合いでも使用可能だが、文脈によっては肯定的な意味合いが強くなることがある。例えば、「Aside from being expensive, it's a great car.(値段が高いことを除けば、素晴らしい車だ。)」のように使われる。

  • with the exception of 〜

    「〜を除いて」「〜を例外として」という意味。フォーマルな場面や文書でよく使われる。例外を明確に示したい場合に適している。 【ニュアンスの違い】「except for」よりも形式ばった表現であり、契約書や公式文書など、正確さが求められる場面で好まれる。感情的なニュアンスはほとんど含まれない。 【混同しやすい点】「with the exception of」は名詞句を伴うことが多く、「With the exception of John, everyone agreed.(ジョンを除いて、全員が同意した。)」のように使われる。この表現は「except for」よりも文語的で、やや硬い印象を与える。

  • barring 〜

    「〜がない限り」「〜を除いて」という意味。法律や規則、予定など、特定の条件や障害がない場合に適用されることを示す際に用いられる。やや古風な響きを持つ。 【ニュアンスの違い】「barring」は、通常、好ましくない事態や障害が発生しないことを前提とする。よりフォーマルで、法律や契約、計画など、特定の状況や条件に関連して使用されることが多い。 【混同しやすい点】「barring」は現在分詞の形をしているが、前置詞として機能する。そのため、「Barring accidents, we should arrive on time.(事故がない限り、時間通りに到着するはずだ。)」のように、文頭に置かれることが多い。

  • excluding 〜

    「〜を除外して」「〜を含めずに」という意味。リストやグループから特定の要素を除外することを明確に示す際に使われる。ビジネスや統計、科学的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「excluding」は、特定の要素を意図的に除外することを強調する。客観的な事実を述べる際に適しており、感情的なニュアンスはほとんど含まれない。 【混同しやすい点】「excluding」は、しばしば数値データや統計情報に関連して使用される。「The price is $100, excluding tax.(税抜きで100ドルです。)」のように、除外される要素を明確に示す。

  • save for 〜

    「〜を除いて」「〜以外は」という意味。文学的な表現や、やや古風な言い回しとして用いられる。日常会話ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】「save for」は、他の類義語よりも使用頻度が低く、やや詩的な響きを持つ。例外がわずかであることを示唆するニュアンスがある。 【混同しやすい点】「save for」は、しばしば過去分詞や形容詞を伴い、「Save for a few scratches, the car is in perfect condition.(いくつかの傷を除けば、車は完璧な状態だ。)」のように使われる。この表現は、現代の日常会話ではあまり一般的ではない。

派生語

  • 『除外する』という動詞で、『〜を除いて』という前置詞句の元となる。元々は『外に取る(ex- + capere)』という意味で、何かを取り除くニュアンスを持つ。日常会話からビジネス文書まで幅広く使われる。

  • 『例外』という名詞。動詞『except』から派生し、あるルールや一般論から『外に取り除かれたもの』を指す。学術論文や法律文書など、厳密さが求められる場面で頻繁に使用される。

  • 『例外的な』『非常に優れた』という意味の形容詞。『exception』に形容詞語尾『-al』が付加。単に『例外である』だけでなく、『並外れている』という肯定的な意味合いも持つ。ビジネスや日常会話で、優れた才能や品質を表現する際に用いられる。

反意語

  • 『〜を含めて』という意味の前置詞。『include』(含む)の現在分詞形であり、『except for』とは反対に、ある範囲に何かを含めることを示す。リストや説明において、列挙する際に用いられ、日常会話からビジネスまで幅広く使用される。

  • 『すべて』という意味。範囲を限定する『except for』とは対照的に、全体を指し示す。日常会話だけでなく、数学や論理学など、抽象的な概念を扱う文脈でも頻繁に使われる。

  • 『完全に』『全体的に』という意味の副詞。『except for』が部分的な例外を示すのに対し、『entirely』は例外なく全体を覆うことを強調する。ビジネス文書や学術論文など、完全性や網羅性を示す必要がある場面で用いられる。

語源

"except for"は、ラテン語の"ex-"(外へ)と"capere"(取る、つかむ)に由来する"excipere"(取り除く、除外する)が語源です。 "except"自体は、この"excipere"の過去分詞形"exceptus"から派生しました。つまり、文字通りには「外に取り除かれた」という意味合いです。"for"は、ここでは前置詞として「〜に関して」や「〜の理由で」といった意味合いを添え、全体として「〜に関して、外に取り除く」→「〜を除いて」という意味を形成します。例えば、「雨の日を除いて、毎日散歩する」という文は、「散歩」という行為から「雨の日」を取り除く、というイメージで捉えることができます。

暗記法

「except for 〜」は、西洋文化における「寛容」と「境界線」の象徴。厳格なルールの中の例外は、社会契約における譲歩や、個人の自由の尊重を意味します。中世荘園制度では、領主の慈悲深さを示すと同時に社会秩序を維持する手段でした。現代契約書では紛争回避に不可欠。感情や人間関係においては、完璧に見えるものに潜む影を表現します。西洋社会のルールと例外、複雑な感情を映す鏡として、文化の深層心理に触れる言葉です。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の子音の区別が難しいことがあります。意味は『期待する』であり、動詞です。"except for" は前置詞句で『〜を除いて』という意味なので、品詞も意味も大きく異なります。expectは「~だろうな」という予測の意味合いが強いことを意識すると区別しやすいでしょう。

発音が似ていますが、スペルも似ているため混同しやすいです。意味は『受け入れる』であり、動詞です。"except" と "accept" は、語源的にはラテン語の "capere"(取る、掴む)に由来しますが、"except" は "ex-"(外へ)+ "capere" で『外へ取り除く』、"accept" は "ad-"(〜へ)+ "capere" で『〜へ取り込む』というイメージを持つと覚えやすいでしょう。

スペルが似ており、特に "ex-" の部分が共通しているため混同しやすいです。意味は『免除する』であり、動詞または形容詞です。"except for" が『〜を除いて』という除外を表すのに対し、"exempt" は『免除する』という積極的な意味合いを持ちます。語源的には、"exempt" も "ex-"(外へ)+ "emere"(取る)から来ており、『外へ取り除く』というコアな意味は "except" と共通しています。

expect for

"except for" と "expect" を前置詞 "for" と組み合わせてしまう間違いです。"expect for" という句は存在しません。"expect" は動詞なので、後に名詞や that 節などを伴います。"except for" は前置詞句なので、後に名詞句が続きます。

スペルが似ており、"ex-" で始まること、子音が連続することなどが共通しているため、視覚的に混同しやすいです。意味は『抜粋』であり、名詞または動詞です。"except" が何かを取り除くのに対し、"excerpt" は文章などから一部を取り出すというニュアンスの違いがあります。語源的には、"excerpt" は "ex-"(外へ)+ "carpere"(摘む)から来ており、『摘み出す』というイメージを持つと覚えやすいでしょう。

スペルに共通点があり、"-cept" の部分が同じであるため、混同される可能性があります。意味は『受容的な』、『受け入れやすい』であり、形容詞です。"accept"(受け入れる)に関連する単語であり、"except"(除外する)とは反対の意味合いを持ちます。"re-" は「再び、後ろへ」という意味合いを持ちます。

誤用例

✖ 誤用: Except for his rude behavior, I quite enjoyed the seminar.
✅ 正用: Apart from his rude behavior, I quite enjoyed the seminar.

『Except for』は、全体から特定の要素を『除外』するニュアンスが強く、その要素がなければ全体が完璧であることを示唆します。この文脈では、セミナー自体は楽しめたものの、彼の無礼な態度が『部分的に』残念だったというニュアンスを伝えたいと考えられます。そのため、『Apart from』を使うことで、彼の態度を考慮に入れてもセミナーは楽しめた、というより包括的な評価を表現できます。日本人は『〜を除いては』という直訳に引きずられやすく、細かなニュアンスの違いを見落としがちです。

✖ 誤用: Except for the rain, the picnic was perfect. But I like rain.
✅ 正用: Despite the rain, the picnic was perfect. Even though I like rain.

『Except for』は、後に続く要素が基本的にネガティブなものであるという前提があります。雨が好きだという発言と組み合わせると、論理的な矛盾が生じます。『Despite』や『Even though』を使うことで、雨という好意的な要素にもかかわらず、ピクニックが完璧だったという逆説的な状況を表現できます。日本人は『〜にもかかわらず』を always = 'despite' と考えがちですが、文脈によって最適な表現を選ぶ必要があります。英語では、論理的一貫性を重視する傾向が強く、このような矛盾は不自然に感じられます。

✖ 誤用: I would have gone to the party, except for I was too tired.
✅ 正用: I would have gone to the party, except that I was too tired.

『Except for』は前置詞であり、後に名詞句が続きます。従位接続詞である『that』を用いることで、後に完全な文(主語+動詞)を続けることができます。この誤用は、日本人が『〜を除いて』という日本語の構造をそのまま英語に当てはめようとする際に起こりがちです。英語の文法構造を理解し、それぞれの語句がどのような要素を伴うかを意識することが重要です。また、ネイティブは口語ではbutを使うことも多いです。例:I would have gone to the party, but I was too tired.

文化的背景

「except for 〜」は、まるで厳格なルールの中に許された、たった一つの例外の存在を指し示すかのように、西洋文化における「寛容」と「境界線」の微妙なバランスを象徴しています。社会契約という概念が根強い西洋において、例外はルールをより強固にするための必要悪として、あるいは個人の自由を尊重するための譲歩として、常に意識されてきました。

このフレーズは、しばしば「法律」や「契約」といった文脈で登場します。たとえば、中世の荘園制度において、農民は領主への義務を果たす必要がありましたが、「except for」で示される特定の収穫物や労働に対しては免除されることがありました。これは、領主の慈悲深さを示すと同時に、社会秩序を維持するための巧妙な手段でもありました。現代においても、契約書において「except for」は、細部にわたる条件を明確にし、後々の紛争を避けるために不可欠な役割を果たしています。それは、まるで迷路のような複雑な契約の中で、唯一の抜け道を示してくれる灯台のようです。

また、「except for」は、人間の感情や人間関係においても、その複雑さを表現するために用いられます。完璧に見える家族やカップルも、「except for」で語られる一つの欠点や秘密を抱えていることがあります。それは、表面的には円満に見える関係の裏側に隠された、拭いきれない影のようなものです。たとえば、ある小説の中で、主人公は「彼女は完璧だった、except for 過去の出来事を除いて」と語るかもしれません。この一文は、彼女の過去が現在の関係にどのような影響を与えているのか、読者に想像させる余地を残します。

「except for」は、単なる文法的な構造ではなく、西洋社会におけるルールと例外、そして人間の複雑な感情を映し出す鏡のような存在と言えるでしょう。このフレーズを理解することは、西洋文化の深層心理に触れることにも繋がります。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題、稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に2級以上の長文読解でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: 幅広い文脈で使われるが、説明文や物語文で条件や例外を示す際に多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 「except」単体との違いを理解し、「except for」の後には名詞(句)が続くことを意識する。文脈から意味を正確に把握することが重要

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で中程度の頻度。ビジネス関連の文書でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: 契約書、報告書、Eメールなどビジネスシーンでの使用が中心

- 学習者への注意点・アドバイス: 文法的な構造(前置詞句)を理解し、類似表現(e.g., with the exception of)との使い分けを意識する。迅速な読解力が求められる

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章でよく用いられる

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、学術的な内容の文章で、例外事項を示す際に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 複雑な文構造の中で「except for」が使われている場合、文全体の意味を正確に把握する必要がある。類義語(apart from)との違いも理解しておくと良い

大学受験

- 出題形式: 長文読解、文法問題(稀に語彙問題)

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的なレベルの大学でも見られる

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルの文章で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に捉えることが重要。特に否定的な内容を伴う場合が多いので、前後の文脈から判断する練習をする。同義表現(but for)も覚えておくと役立つ

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。