英単語学習ラボ

evaluate

/ɪˈvæljueɪt/(イˈヴァーリュエイト)

第一音節の /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音します。第二音節にアクセントがあり、/ˈvæl/ の 'æ' は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音しましょう。最後の 'eɪt' は二重母音で、スムーズに音を繋げてください。全体として、強弱を意識して発音するとより自然になります。

動詞

価値を見定める

対象の本質的な良さや重要性を、客観的な視点から判断する。ビジネスにおける投資判断、学術的な研究評価、人物の能力査定など、様々な場面で使われる。単に好き嫌いを言うのではなく、根拠に基づいた評価を下すニュアンス。

The manager carefully evaluated my work performance last month.

部長は先月の私の仕事ぶりを慎重に評価しました。

この例文は、ビジネスの場で「人の能力や成果を評価する」という典型的なシーンを描いています。部長があなたの仕事の良かった点や改善点を、じっくりと見て判断している情景が目に浮かびますね。「carefully(慎重に)」という言葉が、客観的に見極めようとする様子を伝えています。

Before buying a new phone, I need to evaluate several models.

新しい電話を買う前に、いくつかの機種を評価する必要があります。

これは、日常生活で何か大きな買い物をしたり、重要な選択をする際に「複数の選択肢を比較検討する」場面です。あなたは後悔しないように、それぞれの電話のメリット・デメリットをじっくりと見定めているでしょう。「need to evaluate...」は、「~を評価する必要がある」と、決断前の検討の重要性を表す際によく使われます。

The teacher will evaluate your report to see your understanding.

先生はあなたのレポートを評価して、あなたの理解度を見極めます。

この例文は、学校や学習の場で「提出物や成果物を判断する」という状況を表しています。先生があなたのレポートを丁寧に読み、あなたがどれくらい内容を理解しているか、どれくらい努力したかを見極めようとしている場面です。「to see your understanding」のように「~を見るために」と目的を表す言葉を加えることで、評価の意図がより明確になります。

動詞

効果を測定する

政策、プログラム、治療法などが、意図した結果を生み出しているかを調査・分析する。定量的なデータだけでなく、定性的な情報も考慮して、総合的に判断するニュアンス。

Let's evaluate the results of our new training plan.

私たちの新しいトレーニング計画の結果を評価してみましょう。

友達や同僚と、新しく始めた運動や学習、仕事のやり方などがどれくらいうまくいったかを確認する場面です。「evaluate」は、ただ結果を見るだけでなく、その効果や価値をきちんと判断するニュアンスがあります。文頭の「Let's」は「〜しよう」と提案する時に使う表現です。

The team needs to evaluate the new marketing strategy's effectiveness.

チームは新しいマーケティング戦略の効果を評価する必要があります。

ビジネスの場で、新しく始めた取り組み(ここではマーケティング戦略)がどれくらい成果を出しているか、役に立っているかを判断する典型的な場面です。「effectiveness(効果)」という単語は「evaluate」と非常によく一緒に使われます。「needs to 動詞」は「〜する必要がある」という意味です。

The government will evaluate the new policy's impact on citizens.

政府は新しい政策が市民に与える影響を評価するでしょう。

国や自治体が、新しく始めた制度や法律が、人々の生活にどんな影響を与えたか、どれくらい効果があったかを専門的に判断する場面です。ニュースなどでよく聞く表現です。「impact(影響)」も「evaluate」と頻繁に使われる単語です。「will 動詞」は未来のことを表します。

動詞

査定する

不動産、美術品、会社の資産など、具体的な物の金銭的な価値を見積もる。専門的な知識や経験に基づいて、客観的な価格を算出するニュアンス。

The manager will evaluate our team's project performance next week.

部長は来週、私たちのチームのプロジェクト成果を査定します。

会社で、上司がチームの仕事ぶりやプロジェクトの結果を「評価する」「査定する」場面です。この例文からは、少し緊張感や期待が感じられますね。「evaluate」は、仕事の成果や能力を客観的に判断する際によく使われます。

My teacher will evaluate my essay and give me detailed feedback tomorrow.

先生が明日、私の作文を査定して、詳しいフィードバックをくれます。

学校で、先生が生徒の書いたもの(作文、レポートなど)の内容や質を「評価する」「査定する」場面です。先生が一つ一つ丁寧に読んで、良い点や改善点を教えてくれる様子が目に浮かびますね。学習の進捗を確認する際にも使われます。

Before buying a used car, you should carefully evaluate its condition.

中古車を買う前に、その状態を慎重に査定すべきです。

何か大きな買い物をするときに、その物の品質や状態を「評価する」「査定する」場面です。この例文では、中古車が対象ですが、家や機械など、高価なものを買う際に「本当に大丈夫か」とじっくり見極める様子が伝わりますね。「carefully(慎重に)」と組み合わせることで、より丁寧な「査定」のニュアンスが強調されます。

コロケーション

evaluate the effectiveness

効果を評価する

ある施策やプログラム、あるいは治療法などの効果を測定し、その有効性を判断する際に用いられます。ビジネスシーンでは、マーケティングキャンペーンや研修プログラムの成果を評価する際によく使われます。学術的な文脈では、新しい治療法の臨床試験の結果を評価する際などに用いられます。構文としては 'evaluate + the + 名詞' の形が一般的で、評価対象を明確にすることが重要です。例えば、'evaluate the effectiveness of the new policy' (新政策の効果を評価する) のように使います。

evaluate the feasibility

実現可能性を評価する

新しいプロジェクトや計画が実行可能かどうかを判断する際に用いられます。技術的、経済的、時間的な制約などを考慮し、計画の成功見込みを評価します。ビジネスシーンでは、新規事業の立ち上げや新製品開発の前に、その実現可能性を評価することが不可欠です。'evaluate + the + 名詞' の構文で、評価対象の実現可能性に焦点を当てます。例えば、'evaluate the feasibility of building a new factory' (新工場の建設の実現可能性を評価する) のように使います。

evaluate objectively

客観的に評価する

個人的な感情や偏見を排除し、事実に基づいて公平に評価することを意味します。ビジネスや学術的な文脈で、公正な判断が求められる場面で重要になります。人事評価、研究論文の査読、市場調査など、客観性が重視される状況でよく用いられます。'evaluate + 副詞' の構文で、評価の態度や方法を強調します。例えば、'evaluate objectively the candidate's qualifications' (候補者の資格を客観的に評価する) のように使います。

evaluate critically

批判的に評価する

表面的な情報だけでなく、根拠や論理、潜在的な問題点などを深く分析し、評価することを意味します。学術的な研究や政策分析など、高度な思考力が求められる場面で重要になります。単に欠点を探すのではなく、改善点を見つけ出すための建設的な批判を含むニュアンスがあります。'evaluate + 副詞' の構文で、評価の質や深さを強調します。例えば、'evaluate critically the existing research' (既存の研究を批判的に評価する) のように使います。

evaluate based on

~に基づいて評価する

特定の基準や根拠に基づいて評価を行うことを意味します。評価の透明性と客観性を高めるために、評価基準を明確にすることが重要です。ビジネスシーンでは、KPI (重要業績評価指標) に基づいて従業員のパフォーマンスを評価する、といった場面で用いられます。'evaluate + based on + 名詞' の構文で、評価の根拠や基準を明示します。例えば、'evaluate based on customer feedback' (顧客のフィードバックに基づいて評価する) のように使います。

evaluate in light of

~を考慮して評価する

特定の状況や背景を考慮に入れて評価することを意味します。単に数値やデータを見るだけでなく、文脈を理解した上で判断することが重要です。たとえば、過去の業績を評価する際に、当時の経済状況や市場環境を考慮に入れる、といった場面で用いられます。'evaluate + in light of + 名詞' の構文で、評価の際に考慮すべき要素を明示します。例えば、'evaluate in light of the new regulations' (新しい規制を考慮して評価する) のように使います。

evaluate a claim

主張を評価する

提示された主張や意見の真偽、妥当性を判断することを意味します。証拠や論理的な根拠を検証し、その主張が正しいかどうかを評価します。ニュース記事や論文、プレゼンテーションなどで、情報源の信頼性や論理構成を評価する際に用いられます。'evaluate + 名詞' の構文で、評価対象となる主張を明確にします。例えば、'evaluate a scientific claim' (科学的な主張を評価する) のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。例えば、研究結果の妥当性を「データに基づいて評価する」場合や、「既存の研究を批判的に評価する」といった文脈で使われます。学生がレポートや論文を書く際にも、参考文献の信頼性を評価するために用いられます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスの現場では、プロジェクトの成果や従業員のパフォーマンスを評価する際に使用されます。例えば、「四半期ごとの業績を評価する」や「新しいマーケティング戦略の効果を評価する」といった文脈です。報告書やプレゼンテーションなど、フォーマルな場面で使われることが多いです。上司が部下を評価する、あるいはチーム全体のパフォーマンスを評価する際に用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュースやドキュメンタリーなどで、政策や社会問題について「専門家が評価する」といった形で登場することがあります。例えば、「専門家が新しい教育制度を評価する」といったニュース記事を見かけることがあります。フォーマルな印象を与えるため、親しい友人との会話では避ける傾向があります。

関連語

類義語

  • 『評価・査定する』という意味で、人、物、状況などを客観的に判断する際に使われる。ビジネス、教育、医療など幅広い分野で使用される。フォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】『evaluate』と非常に近い意味を持つが、『assess』はより詳細な情報収集や分析に基づいて評価するニュアンスが強い。リスクや可能性を考慮する場合にも適している。 【混同しやすい点】『assess』は具体的な基準や指標に基づいて評価するイメージが強く、主観的な判断が含まれる余地が少ない。名詞形は『assessment』で、しばしば試験や査定の意味で用いられる。

  • 『判断する』『裁く』という意味で、人や行為の良し悪し、正誤などを決定する際に使われる。法廷、倫理的な議論、個人的な意見など、幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『evaluate』よりも主観的な要素が強く、個人的な価値観や経験に基づいて判断するニュアンスがある。また、しばしば批判的な意味合いを含む。 【混同しやすい点】『judge』は名詞として『裁判官』という意味を持つため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。また、『judge』はしばしば先入観や偏見に基づく判断を意味することがある。

  • 『鑑定する』『査定する』という意味で、特に価値を評価する際に使われる。不動産、美術品、骨董品など、資産価値を評価する場面でよく用いられる。やや専門的な語彙。 【ニュアンスの違い】『evaluate』よりも金銭的な価値、特に市場価値を評価するニュアンスが強い。専門家が客観的なデータに基づいて評価するイメージがある。 【混同しやすい点】『appraise』は人や能力を評価する場合には不適切である。また、日常会話ではあまり使われず、ビジネスや専門的な文脈で使用されることが多い。

  • 『見積もる』『概算する』という意味で、正確な数値が不明な場合に、ある程度の数値を見積もる際に使われる。建設、プロジェクト管理、統計など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『evaluate』とは異なり、価値を正確に定めるというよりは、不確実性の中で近似値を算出するニュアンスが強い。不完全な情報に基づいて判断する場合に適している。 【混同しやすい点】『estimate』は名詞として『見積もり』という意味を持つため、動詞として使う場合に注意が必要。また、過小評価や過大評価のリスクを伴う。

  • 『評価する』『格付けする』という意味で、ある基準に基づいて段階的に評価する際に使われる。ホテル、映画、レストランなど、サービスの質を評価する場面でよく用いられる。日常会話でも使用頻度が高い。 【ニュアンスの違い】『evaluate』よりも、あらかじめ定められた基準や尺度に基づいて評価するニュアンスが強い。星の数や点数で評価する場合に適している。 【混同しやすい点】『rate』はしばしば『〜の割合』という意味で使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、感情的な要素を含まない客観的な評価を意味することが多い。

  • 『測定する』『判断する』という意味で、特に数量や感情などを推し量る際に使われる。機械の測定、人の気持ち、状況の推測など、幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『evaluate』よりも間接的な方法で評価するニュアンスが強い。直接的な測定が困難なものを、観察や経験に基づいて判断する場合に適している。 【混同しやすい点】『gauge』は物理的な測定器具(例:圧力計)を指す場合があるため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。また、不確実性が高い状況での判断に使われることが多い。

派生語

  • 『評価』を意味する名詞。「evaluate」に名詞化語尾「-ation」が付いた形。動詞の「evaluate」が表す行為(評価)そのものを指し、ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使われる。特に、報告書や論文などの客観的な評価を示す際に頻繁に登場する。

  • evaluative

    『評価的な』という意味の形容詞。「evaluate」に形容詞化語尾「-ative」が付いた形。何かが評価を含んでいる、あるいは評価に基づいていることを示す。例えば、「evaluative report(評価報告書)」のように用いられる。学術的な文脈や、分析的な議論においてよく見られる。

  • re-evaluate

    『再評価する』という意味の動詞。「re-」は「再び」という意味の接頭辞で、既に評価されたものを再度評価することを示す。状況の変化や新たな情報の入手によって、以前の評価を見直す際に用いられる。ビジネスシーンや政策決定など、変化に対応する必要がある場面で重要となる。

反意語

  • 『無視する』『怠る』という意味の動詞。「evaluate」が注意深く価値を判断するのに対し、「neglect」は注意を払わず、価値を認めないという対比関係にある。例えば、プロジェクトの評価をevaluateする代わりに、リスクをneglect(無視)するというように使われる。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。

  • 『無視する』という意味の動詞。「evaluate」が注意深く評価するのに対し、「ignore」は意図的に注意を払わないという対比関係にある。例えば、証拠をevaluate(評価)する代わりに、都合の悪い情報をignore(無視)するというように使われる。日常会話やニュース記事など、幅広い文脈で使用される。

  • 『軽視する』『無視する』という意味の動詞。「evaluate」が価値を認めて評価するのに対し、「disregard」は価値を認めず、重要視しないという対比関係にある。例えば、専門家の意見をevaluate(評価)する代わりに、彼らの警告をdisregard(軽視)するというように使われる。ビジネスや政治、学術的な文脈でよく使われる。

語源

「evaluate」は、価値を「外に引き出す」イメージで捉えると理解しやすいでしょう。語源はラテン語の「ex-」(外へ)と「valere」(価値がある、強い)に由来します。「ex-」は英語の接頭辞「ex-」と同じで、「外へ」「〜から」という意味を持ちます。「valere」は「価値がある」という意味で、英語の「value」(価値)や「valor」(勇気、価値)といった単語の語源にもなっています。つまり、「evaluate」は、本来内にある価値を外部に引き出して明らかにする、という意味合いを含んでいるのです。例えば、不動産の価値を査定する際に、専門家が物件の持つ潜在的な価値を様々な角度から分析し、具体的な金額として評価する行為は、まさに「evaluate」の語源的な意味を体現していると言えるでしょう。

暗記法

「evaluate」は価値を測るに留まらず、意思決定に繋げる西洋的価値観を反映。科学革命と啓蒙主義の合理主義が、客観的データに基づく判断を重視する社会を形成し、政治、経済に影響を与えました。文学では、人物評価や自己評価を通じ、社会や個人の成長を描写。現代では教育、医療、環境分野で不可欠なプロセスとなり、より良い未来を創造するツールとして社会に根付いています。

混同しやすい単語

『evaluate』と『value』は、意味が近い(価値を評価する)ため、混同しやすいです。しかし、『value』は名詞(価値)または動詞(価値を認める)として使われることが多いのに対し、『evaluate』は動詞(評価する)として使われます。スペルも似ていますが、接頭辞 'e-' の有無が大きな違いです。発音も、アクセントの位置が異なります(evaluate は第2音節、value は第1音節)。日本人学習者は、文脈における品詞とアクセント位置に注意すると良いでしょう。語源的には、どちらも『価値』を意味するラテン語の 'valere' に由来しますが、意味の焦点が異なることを理解すると区別しやすくなります。

『evaluate』と『evolve』は、どちらも動詞であり、接頭辞 'e-' を持ち、スペルも一部似ているため、混同されることがあります。『evolve』は『進化する』という意味であり、意味は大きく異なります。発音も異なりますが、特に語尾の子音の発音が曖昧になると聞き間違えやすいです。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、発音の区別を意識する必要があります。語源的には、『evolve』はラテン語の 'volvere'(転がる、展開する)に由来し、『evaluate』とは異なる起源を持つことを知っておくと、記憶の助けになります。

『evaluate』と『elevate』は、どちらも動詞で、接頭辞が 'e'で始まり、語尾が '-ate' で終わるため、スペルが類似しており混同しやすいです。『elevate』は『持ち上げる、高める』という意味で、物理的な意味でも比喩的な意味でも使われます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(elevate は第1音節)。意味の違いを明確に意識し、文脈から判断することが重要です。語源的には、『elevate』はラテン語の 'levare'(持ち上げる)に由来し、'evaluate'とは異なる起源を持ちます。

『evaluate』と『estimate』は、どちらも『評価する』という意味合いを持つ動詞として使われますが、『estimate』は『見積もる、概算する』という意味合いが強く、より数値的な評価に使われることが多いです。スペルも一部似ており、発音も最初の音節が似ているため、混同されることがあります。しかし、アクセントの位置が異なり(estimate は第1音節)、意味のニュアンスも異なります。日本人学習者は、文脈に応じて使い分ける必要があります。語源的には、『estimate』はラテン語の 'aestimare'(評価する)に由来し、'evaluate' と起源が近いものの、意味の焦点が異なっています。

valuate

『valuate』は、『evaluate』と非常に似たスペルを持ち、意味も『評価する』と関連するため、特に混同しやすい単語です。『valuate』は、主に経済学や会計の分野で『評価する、査定する』という意味で使用されることがありますが、'evaluate'よりも使用頻度は低いです。発音も非常に似ています。日本人学習者は、『valuate』という単語があることを知っておくと、'evaluate'をより深く理解するのに役立ちます。語源的には、『valuate』も『evaluate』も、ラテン語の 'valere'(価値がある)に由来します。

『evaluate』と『evacuate』は、どちらも動詞であり、接頭辞が 'e-' で始まり、スペルも一部似ているため、混同されることがあります。『evacuate』は『避難する、立ち退く』という意味で、意味は大きく異なります。発音も異なりますが、特に母音の発音が曖昧になると聞き間違えやすいです。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、発音の区別を意識する必要があります。語源的には、『evacuate』はラテン語の 'vacuus'(空の)に由来し、『evaluate』とは異なる起源を持つことを知っておくと、記憶の助けになります。

誤用例

✖ 誤用: I evaluated his presentation was interesting.
✅ 正用: I evaluated that his presentation was interesting.

日本語の「評価する」という言葉に引きずられ、evaluate + [目的語] + [形容詞] という語順で表現してしまう誤りです。英語のevaluateは、that節を伴う場合、evaluate that...という構文を取ります。これは、evaluateが「〜ということを評価する」というように、評価の対象となる内容を明確にする必要があるためです。日本語では目的語を省略することが多いですが、英語では文法的に明示する必要があります。また、evaluateの後に直接形容詞を続けることは、文法的に不自然です。より自然な表現としては、"I found his presentation interesting after evaluating it." のようにすることも可能です。

✖ 誤用: We should evaluate his feelings before making a decision.
✅ 正用: We should consider his feelings before making a decision.

「evaluate」は、感情や感覚など、主観的な要素を評価する場合には不適切です。Evaluateは、客観的な基準やデータに基づいて判断する場合に使われることが多い単語です。人の気持ちや感情を考慮する場合には、「consider」や「take into account」を使う方が適切です。日本人は、相手の気持ちを大切にする文化を持っていますが、英語では、感情を評価するという表現は、少し冷たい印象を与えてしまう可能性があります。より共感的なニュアンスを伝えたい場合は、"We should be mindful of his feelings..." のように表現することもできます。

✖ 誤用: I will evaluate your proposal, but don't expect too much.
✅ 正用: I will review your proposal, but don't expect too much.

「evaluate」は、提案や企画などを評価する際に使える単語ですが、結果が不確定な状況で使うと、上から目線で傲慢な印象を与えてしまう可能性があります。特に、相手に期待しないように伝える場面では、「review」や「look into」を使う方が、より丁寧で謙虚な印象になります。日本人は、謙譲の美徳を重んじる文化を持っていますが、英語では、言葉の選び方によって、相手に与える印象が大きく変わることがあります。ビジネスシーンなど、相手との関係性を大切にしたい場合には、言葉遣いに注意する必要があります。

文化的背景

「evaluate」は、単に価値を測るだけでなく、判断を下し、最終的な意思決定に繋げるという文化的ニュアンスを含んでいます。これは、個人や組織が情報に基づいて行動し、改善を重ねることを重視する西洋的な価値観と深く結びついています。

「evaluate」という言葉が広く用いられるようになった背景には、科学革命と啓蒙主義の時代における合理主義的な思考の発展があります。客観的なデータに基づき、偏見や感情を排して判断を下すという考え方は、科学的な探求だけでなく、政治、経済、社会のあらゆる分野に影響を与えました。例えば、18世紀以降のヨーロッパでは、政府が政策の効果を「evaluate」し、より効率的な行政を目指すようになりました。また、企業は市場調査を行い、顧客のニーズを「evaluate」することで、製品開発やマーケティング戦略を改善していきました。このように、「evaluate」は、客観性と効率性を重視する近代社会の進歩を支える重要な概念として定着していったのです。

文学作品においても、「evaluate」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、ジェーン・オースティンの小説では、登場人物たちが互いの性格や行動を「evaluate」し、結婚相手や友人としての適性を判断する場面が繰り返し描かれます。これは、当時のイギリス社会において、個人の資質や社会的地位が重要な意味を持っていたことを反映しています。また、現代のビジネス小説や自己啓発書では、成功を収めるためには、自己を「evaluate」し、強みと弱みを把握することが不可欠であると説かれます。このように、「evaluate」は、個人の成長や成功を追求する現代人の価値観とも深く結びついているのです。

現代社会では、「evaluate」は、教育、医療、環境など、さまざまな分野で不可欠なプロセスとなっています。教育現場では、生徒の学習成果を「evaluate」し、個別の指導計画を立てることが重要視されます。医療現場では、患者の症状を「evaluate」し、最適な治療法を選択することが求められます。環境問題においては、政策や技術が環境に与える影響を「evaluate」し、持続可能な社会の実現を目指す必要があります。「evaluate」は、単なる評価にとどまらず、より良い未来を創造するための重要なツールとして、私たちの社会に深く根付いているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、教育などアカデミックなテーマが多い。意見論述問題の根拠としても使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心だが、名詞形 (evaluation) も重要。類義語 (assess, judge) とのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 業績評価、市場調査、顧客満足度など、ビジネスシーンでの評価に関する文脈で登場する。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語特有の言い回しに注意。目的語が具体的な計画や結果であることが多い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング、ライティング

2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。ライティングの Independent Task でも使用できる。

3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究レポート、エッセイなど、アカデミックな文脈で使われる。証拠に基づいた評価が求められる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 客観性と論理性が重要。感情的な表現は避ける。評価基準を明確に示す必要がある。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、自由英作文

2. 頻度と級・パート: 難関大学の長文で頻出。英作文でも使えると有利。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、国際関係、科学技術など、社会的なテーマが多い。筆者の主張を評価する際に使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語との使い分けも意識する。英作文では、自分の意見を論理的に評価する際に活用できる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。