divergence
強勢は「ヴァー」に置かれます。/ɜːr/ は、日本語の「アー」よりも口を少しすぼめて喉の奥から出す音で、アメリカ英語では /ɜːr/ の後に「r」の音が入ります。最後の /əns/ の /ə/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。日本語の「ア」よりも力を抜いて発音しましょう。/dʒ/ は「ヂ」に近い音ですが、舌を歯茎につけて発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
相違
元々は同じだったものが、異なる方向に進んだ結果として生じる違いを指す。意見、行動、性質などが対象となり、完全に異なるというよりは、出発点は同じだが変化の過程で差が生じたというニュアンスを含む。
My friend and I found a small divergence in our opinions about the new movie, which led to a fun debate.
友人と私は新しい映画について意見の小さな相違を見つけ、それが楽しい議論につながりました。
※ この例文は、友人との会話の中で、お互いの意見や考え方に違い(相違)があることを発見する場面を描写しています。「divergence of opinions」や「divergence in opinions」は、意見が食い違う際によく使われる典型的な表現です。意見の違いがあっても、それが新しい発見や楽しい議論につながることもある、というポジティブな状況も伝わります。
Walking deeper into the quiet forest, we saw a clear divergence where the path split into two.
静かな森の奥深くを歩いていると、道が二つに分かれる明確な相違が見えました。
※ この例文は、森の中を散歩中に、物理的な道筋が二手に分かれる場面を描写しています。「divergence」は、このように物理的な道や進路が異なる方向へ分かれる様子を表す際にも使われます。例えば、川の分岐点や、道路が二股に分かれる場所などをイメージすると分かりやすいでしょう。
The company's latest sales report showed a surprising divergence between the forecast and the actual numbers.
会社の最新の売上報告書は、予測と実際の数字との間に驚くべき相違を示していました。
※ この例文は、ビジネスの会議室で、売上データを見ながら驚いている場面を想像させます。計画や予測と、実際の結果との間に大きな違い(相違)があることを伝える際によく使われる表現です。「divergence between A and B」の形で、二つのものの間の相違を客観的に述べるのに非常に適しており、ビジネスニュースや学術的な報告書で頻繁に登場します。
逸脱
標準や規範から外れること。統計学や科学の分野で、予測や期待される値からのずれを指す場合に使われる。ネガティブな意味合いだけでなく、単に違いを示す場合もある。
The two friends discovered a surprising divergence in their views on the movie's ending.
二人の友人は、その映画の結末について、驚くほど意見が食い違っていることに気づいた。
※ 映画を見終わった後、友達同士で感想を言い合っている場面です。お互いの考え方が全く違うことに気づき、少し驚いている様子が伝わります。「divergence」は、このように「意見や考え方が分かれること、相違」を表すときによく使われます。「in their views on...(〜についての意見で)」のように、何についての相違かを明確にできます。
His essay showed a clear divergence from the teacher's guidelines, so he had to revise it.
彼の作文は先生の指示から明確に逸脱していたため、書き直さなければならなかった。
※ 学校で、生徒が書いた作文が、先生が出した「こう書いてくださいね」というルール(guidelines)から外れてしまっている場面です。そのため、もう一度書き直す必要があり、ちょっとがっかりしているかもしれません。「divergence」は、このように「決められたルールや計画、基準から外れること」を表す際によく使われます。「from the guidelines(指示から)」のように「何からの逸脱か」を明確にすると分かりやすいです。
Her sudden laughter was a complete divergence from her usual quiet personality.
彼女の突然の笑い声は、いつものおとなしい性格からは完全に逸脱していた。
※ いつもは物静かな人が、急に大きな声で笑い出したので、周りの人が「え、あの人が?」と驚いている場面です。いつもの彼女のイメージとは全く違う行動ですね。「divergence」は、このように「期待される行動や、いつものパターンから外れること」を表すときにも使えます。「a complete divergence from...(〜からの完全な逸脱)」のように「何からの逸脱か」を強調することもできます。
分岐
道、川、意見などが分かれること。物理的な分かれ道だけでなく、抽象的な概念(意見の相違など)が生まれる瞬間や、そこから異なる方向へ進む状況を表す。
At the crossroads, we noticed a clear divergence in the path, making us wonder which way to go.
分かれ道で、道がはっきりと分岐していることに気づき、私たちはどちらに進むべきか迷いました。
※ ハイキング中に道が二つに分かれ、どちらへ進むか少し困惑している場面です。「divergence」は物理的な道の分岐を表すのにとても自然な表現です。特に「a clear divergence」とすることで、「はっきりとした分岐」というニュアンスが伝わります。
During the team meeting, there was a significant divergence in opinions about the new project's strategy.
チームミーティング中、新しいプロジェクトの戦略について意見が大きく分かれました。
※ 会社や学校の会議で、ある議題についてみんなの意見がはっきりと分かれてしまう場面です。人々の考え方や意見が異なることを表す際に「divergence in opinions」という形でよく使われます。「significant」は「重要な」「大きな」という意味で、意見の食い違いが大きいことを強調しています。
After college, our career paths took a noticeable divergence, but our friendship remained strong.
大学卒業後、私たちのキャリアの道ははっきりと分かれましたが、友情は固いままです。
※ 大学を卒業して、親しい友達がそれぞれ全く違う仕事や進路に進むことになった場面です。少し寂しい気持ちもありますが、お互いを応援する温かい気持ちが伝わります。「career paths took a divergence」のように、人生の方向性や計画が異なる方向へ進むことを表現する際にも使われます。「noticeable」は「目立つ」「はっきりとした」という意味です。
コロケーション
意見の相違、見解の不一致
※ フォーマルな場面でよく使われる表現で、特にビジネスや政治の議論において、参加者間で意見が一致しない状況を指します。単に"disagreement"と言うよりも、より客観的で、議論が分かれている状況を丁寧に描写するニュアンスがあります。構文は "divergence of opinion on [topic]" や "a divergence of opinion exists" のように使われます。例えば、「There was a significant divergence of opinion on the proposed budget cuts.(提案された予算削減について、意見の大きな相違があった)」のように使います。
規範からの逸脱、標準からのずれ
※ 社会的な規範や期待される行動パターンから外れることを指します。この表現は、統計的な意味合いだけでなく、社会学や心理学の文脈で、特定の行動や特性が平均的な範囲から大きく外れている場合に使われます。例えば、「His behavior showed a clear divergence from the norm.(彼の行動は明らかに規範から逸脱していた)」のように使用します。"deviation" と似ていますが、"divergence" はより中立的で、必ずしもネガティブな意味合いを持ちません。
価格乖離、価格差
※ 金融市場や経済学の分野で、本来同じ価値を持つべき資産や商品の価格が異なる状態を指します。裁定取引(アービトラージ)の機会を示唆することが多く、投資判断の材料として重要視されます。例えば、「The price divergence between the two exchanges created an arbitrage opportunity.(2つの取引所間の価格乖離が裁定取引の機会を生み出した)」のように使われます。専門用語ですが、経済ニュースや金融分析で頻繁に登場します。
文化の多様化、文化的な相違
※ 異なる地域や社会集団間で文化的な特徴が異なってくる現象を指します。グローバル化が進む一方で、地域ごとの独自性が維持・発展する状況を表す際によく用いられます。例えば、「Globalization has not eliminated cultural divergence; instead, it has sometimes amplified it.(グローバル化は文化の多様化を解消するのではなく、むしろそれを増幅させている場合もある)」のように使用します。社会学や人類学の研究でよく見られる表現です。
発散定理
※ 数学、特にベクトル解析における重要な定理の一つで、ある領域におけるベクトルの発散(divergence)を、その領域の境界における面積分に変換するものです。物理学、特に流体力学や電磁気学で頻繁に使用されます。大学レベルの理系分野で登場する専門用語です。日常会話ではまず使いませんが、関連分野の研究者や技術者にとっては必須の知識です。
拡大する相違、広がりゆく隔たり
※ 何らかの要素(意見、経済状況、技術水準など)の差が時間とともに大きくなっていく状況を表します。例えば、「There's a growing divergence between the rich and the poor.(富裕層と貧困層の格差が拡大している)」のように使われます。社会問題や経済状況を分析する際によく用いられる表現です。"increasing divergence" とほぼ同義です。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用される。特に、統計学、経済学、物理学などの分野で、データや理論の差異、乖離、発散を説明する際に用いられる。例:『この研究結果は、既存の理論からの逸脱を示している (This research result shows a divergence from existing theories).』
ビジネス文書や会議で、戦略、意見、業績などの相違点を指摘する際に使用される。フォーマルな文脈で、客観的な分析や議論を行う際に適している。例:『市場予測と実際の売上実績には乖離が見られる (There is a divergence between market forecasts and actual sales results).』
日常会話ではあまり使用されないが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、意見の相違や社会現象の分岐点を説明する際に用いられることがある。例:『専門家の間でも意見の相違が見られる (There is a divergence of opinion even among experts).』
関連語
類義語
標準や期待されるコースからの逸脱を指す。統計学、工学、品質管理など、客観的な基準からのずれを問題とする分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】divergenceが単に『異なる方向へ向かう』という動きを表すのに対し、deviationは『本来あるべき姿から外れる』というネガティブな意味合いを含むことが多い。よりフォーマルな語。 【混同しやすい点】deviationは不可算名詞としても可算名詞としても使われるが、具体的な逸脱の事例を指す場合は可算名詞になる。また、倫理的な文脈では『moral deviation(道徳的逸脱)』のように使われる。
意見や見解の相違を指す。政治、ビジネス、人間関係など、様々な文脈で用いられる。日常会話でも頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】divergenceは物理的な方向性の違いや、抽象的な傾向の違いを指すことが多いのに対し、disagreementはより直接的な意見の対立を意味する。感情的な要素を含む場合もある。 【混同しやすい点】disagreementは通常、具体的な問題や議題に対する意見の不一致を指す。divergenceは、必ずしも対立を意味しない、単なる方向性の違いを指す場合がある。
ばらつき、変動、差異を意味する。統計学でよく用いられ、データの集合における個々の値が平均値からどれだけ離れているかを示す指標として使われる。 【ニュアンスの違い】divergenceが方向性の違いを強調するのに対し、varianceは量の違い、程度、範囲のばらつきを強調する。より専門的な、統計学的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】varianceは統計学における専門用語であり、日常会話ではあまり使われない。また、varianceは不可算名詞として使われることが多い。
食い違い、矛盾、不一致を意味する。事実、情報、記録などの間に見られる矛盾を指摘する際に用いられる。会計、科学、調査報道などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】divergenceが単に『異なる』という状態を表すのに対し、discrepancyは『本来一致しているはずのものが一致していない』という問題点を示す。ネガティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】discrepancyは、具体的な矛盾点や不一致を指す場合に用いられる。divergenceは、必ずしも問題点を含まない、単なる違いを指す場合がある。
- parting
別れ、分離、分裂を意味する。物理的な分離だけでなく、関係性の終わりや意見の分裂なども指す。文学的な表現や、感情的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】divergenceが徐々に異なる方向へ進むことを指すのに対し、partingはより明確な分離や決別を意味する。感情的なニュアンスを伴うことが多い。 【混同しやすい点】partingは、通常、人間関係や感情的な文脈で使われる。divergenceは、より客観的な状況や現象の違いを指す場合がある。また、partingは動名詞としても使われる。
分裂、分割、決裂を意味する。組織、グループ、意見などが分かれる状況を指す。政治、スポーツ、人間関係など、様々な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】divergenceが徐々に異なる方向へ進むことを指すのに対し、splitはより急激で明確な分裂を意味する。対立や紛争を伴うことが多い。 【混同しやすい点】splitは、通常、組織やグループの内部での対立や分裂を指す。divergenceは、必ずしも対立を意味しない、単なる方向性の違いを指す場合がある。また、splitは動詞としても名詞としても使われる。
派生語
『分岐する』という動詞。「di-(分離)」+「verge(傾く)」という語源から、『異なる方向に傾く』という意味合いを持つ。道や意見、考え方などが分かれる状況を表し、日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われる。
『分岐している』『異なる方向に進む』という意味の形容詞。「diverge」に形容詞化の接尾辞「-ent」が付いた形。意見や傾向などが異なっている状態を指し、学術的な文脈や専門分野でよく用いられる。例えば、『divergent thinking(拡散的思考)』のように使われる。
- divergently
『分岐して』『異なって』という意味の副詞。「divergent」に副詞化の接尾辞「-ly」が付いた形。動詞や形容詞を修飾し、動作や状態が異なる方向へ進む様子を表す。学術論文や専門的な議論において、比較や分析を行う際に用いられる。
反意語
『収束』『集中』という意味の名詞。「con-(共に)」+「verge(傾く)」という語源から、『同じ方向に傾く』という意味合いを持つ。「divergence」が分離・拡散を表すのに対し、「convergence」は一点に集まる、または類似していく過程を示す。技術、経済、社会など、さまざまな分野で用いられる。
『合意』『一致』という意味。意見や考え方が一致している状態を指し、「divergence」が意見の相違を表すのとは対照的。日常会話からビジネスシーン、国際的な交渉まで、幅広い場面で使用される。特に、意見の対立(divergence)を経て合意(agreement)に至るという流れで、両語が対比的に用いられることが多い。
『類似性』『類似点』という意味。「divergence」が差異や相違点を強調するのに対し、「similarity」は共通点や類似性を指す。比較研究や分析において、対象間の類似性と相違性を議論する際に用いられ、学術的な文脈で頻繁に登場する。
語源
「divergence」は、ラテン語の「divergere」(異なる方向に傾く、それる)に由来します。これは、「dis-」(分離、離れて)と「vergere」(傾く、向かう)という二つの要素から構成されています。「dis-」は、例えば「dislike」(嫌う)のように、否定や分離を表す接頭辞としておなじみです。「vergere」は、「傾く」という意味で、日本語の「ベクトル」という言葉にも通じるイメージです。つまり、「divergence」は、元々は「別々の方向に傾いていくこと」を意味していました。それが転じて、「相違」「逸脱」「分岐」といった意味を持つようになったのです。異なる方向へ進むベクトルをイメージすると、単語の意味が覚えやすくなるでしょう。
暗記法
「divergence」は単なる違いを超え、個性尊重や変革の象徴。19世紀末、進化論や心理学、芸術で均一性への挑戦として登場。戦後、個人の自由や自己表現のキーワードに。現代では、グローバル化とアイデンティティ重視の矛盾を説明。多様な人材が革新を生む一方、社会の分断も招きかねません。多様性を尊重しつつ、共通の目標を見出す努力が、この言葉をポジティブな力に変える鍵です。
混同しやすい単語
『divergence』と対義語の関係にあり、スペルも酷似しているため、意味を誤って覚えてしまう可能性があります。『convergence』は『収束、集中』という意味で、正反対の意味を持つため、文脈で注意深く判断する必要があります。特に、データ分析や科学技術分野の文章では重要です。
『divergence』と語源を共有し、スペルも似ているため混同しやすいです。『diverse』は形容詞で『多様な、異なった』という意味です。名詞の『diversity(多様性)』と合わせて覚えておくと良いでしょう。語源的には、どちらも『離れる』という概念を含んでいますが、使い方が異なります。
『divergence』とスペルの一部が共通しており、発音も似ているため、混同されることがあります。『digress』は『(話などが)脱線する、本題からそれる』という意味の動詞です。文章や会話の流れが『diverge(分岐する)』するイメージと捉えると、関連付けて覚えやすいかもしれません。
語頭の 'e' と 'di' の違い、末尾の 'ge' の共通性から、スペルが似ていると感じるかもしれません。『emerge』は『現れる、出現する』という意味の動詞です。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要です。例えば、『divergence』は第2音節にアクセントがありますが、『emerge』は第2音節にアクセントがあります。
『divergence』と意味的な関連性があり、どちらも『違い』を表す概念を含むため、混同されることがあります。『difference』は『相違、差異』という意味の名詞です。数学や統計学では、『divergence』がベクトル場の性質を表すのに対し、『difference』は単に二つの値の差を示すため、文脈によって使い分ける必要があります。
語尾の '-gent' の類似性と、全体的な音の響きが似ているため、特に発音の練習初期段階で混同しやすい単語です。『urgent』は『緊急の、差し迫った』という意味の形容詞です。全く異なる意味を持つため、文脈から判断することが重要です。
誤用例
『divergence』は意見の相違を意味しますが、単なる『違い』を表すには少し大げさで、フォーマルな印象を与えます。より日常的な場面では『difference』が適切です。日本人は『相違』という言葉から安易に『divergence』を選びがちですが、英語ではニュアンスが異なります。『divergence』は、数学や科学の文脈で『発散』の意味合いが強く、意見の対立が激化するイメージです。日本語の『相違』は、単なる違いから深刻な対立まで幅広くカバーしますが、英語では使い分ける必要があります。
『divergence』は、多くの場合、ネガティブなニュアンスを伴います。計画からの逸脱が『良いこと』である文脈では、『departure』(出発、逸脱) の方が適切です。日本人は『divergence』を中立的な『分かれること』と捉えがちですが、英語では何らかの基準からの『逸脱』を意味し、注意が必要です。企業戦略の文脈では、計画からの意図的な変更は『departure』、予期せぬ方向への逸脱は、ネガティブな意味合いで『divergence』が使われることがあります。日本語の『逸脱』はネガティブな意味合いが強いですが、英語では文脈によって使い分ける必要があります。
この文脈では、単に文化的な価値観の『違い』を述べているため、『divergence』よりも中立的な『difference』がより適切です。日本語の『相違』は、文化的な背景の違いなど、広い意味で使われますが、英語の『divergence』は、価値観や行動様式が大きく分かれる状況を指すため、この文脈ではやや不自然です。文化的な価値観の『違い』は、必ずしも『発散』や『対立』を意味するわけではないため、『difference』がより適切です。日本人が『相違』という言葉を安易に使う傾向があるため、注意が必要です。
文化的背景
「divergence(相違、分岐)」という言葉は、単なる差異を示すだけでなく、しばしば個性の尊重や変革の可能性を象徴します。特に、社会規範からの逸脱や、主流の意見とは異なる視点を持ち得る自由を想起させる言葉として、文化的・政治的な文脈で重要な意味を持ちます。
19世紀後半から20世紀初頭にかけて、科学、哲学、芸術の分野で「divergence」は重要な概念として浮上しました。進化論における種の分岐、心理学における個性の多様性、そして芸術における様式の多様化など、従来の均一性や普遍性を前提とする考え方への挑戦として、「divergence」は革新的な思考の推進力となりました。例えば、ダーウィンの進化論は、生物種が共通の祖先から分岐し、環境に適応することで多様性を獲得していく過程を描き出しましたが、これはまさに「divergence」の概念を生物学に応用したものでした。また、第一次世界大戦後の社会では、伝統的な価値観が崩壊し、多様な文化や思想が台頭する中で、「divergence」は個人の自由や自己表現の重要性を示すキーワードとして、文学や芸術の世界で頻繁に用いられるようになりました。
現代社会においては、「divergence」は、グローバル化が進む一方で、地域文化や個人のアイデンティティがより重視されるという、一見矛盾する現象を説明する言葉としても用いられます。グローバル化によって均質化が進む一方で、人々は自らのルーツや独自の文化を再認識し、多様性を尊重する傾向を強めています。この「divergence」は、単なる差異ではなく、創造性や革新の源泉として捉えられるようになっています。例えば、ビジネスの世界では、多様なバックグラウンドを持つ人材を集めることで、新たなアイデアや視点を生み出すことが重視されており、「divergence」は競争力を高めるための重要な要素と見なされています。
しかしながら、「divergence」は、社会の分断や対立を招く可能性も孕んでいます。意見や価値観の相違が過度に強調されると、相互理解や協力が困難になり、社会全体の結束が弱まることもあります。そのため、「divergence」を単に容認するだけでなく、多様性を尊重しつつ、共通の目標や価値観を見出す努力が不可欠です。異なる意見を持つ人々が対話を通じて相互理解を深め、共存共栄の関係を築くことが、「divergence」をポジティブな力に変える鍵となります。この言葉は、私たちが多様性を受け入れ、新たな可能性を追求する一方で、社会の調和を保つことの重要性を常に意識する必要があることを教えてくれます。
試験傾向
準1級以上で出題される可能性あり。1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術などのアカデミックな話題。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「相違」「逸脱」の意味を理解し、文脈に応じて使い分けられるように。動詞形(diverge)も重要。
1. 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀に語彙問題(Part 5)。2. 頻度と級・パート: Part 7 で比較的高頻度。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の記事やレポート、グラフの分析などで使用。市場動向や戦略の違いなどを表す際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「相違」「乖離」の意味で、特に数値データや意見の相違を示す文脈で使われることが多い。グラフや表を含む長文問題で問われる可能性あり。
1. 出題形式: 主にリーディングセクション。2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、特に社会科学、自然科学分野。理論や意見の相違、進化の過程などを説明する文脈で使用される。4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈で使われることが多い。類義語(difference, variation)とのニュアンスの違いを理解しておくこと。
1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性が高い。3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、自然科学、人文科学など幅広い分野の文章で使用。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。抽象的な概念を説明する際に使われることが多いので、前後の文脈を丁寧に読む必要がある。