英単語学習ラボ

divergent

/daɪˈvɜːrdʒənt/(ダイˈヴァーヂャント)

強勢は「ヴァー」に置かれます。/ɜːr/ は、日本語の「アー」よりも喉の奥を意識し、口を少し開けて発音します。/dʒ/ は、舌を歯茎につけてから勢いよく離し、「ヂ」に近い音を出します。最後の /ənt/ は弱く、曖昧母音で終わるように意識しましょう。全体として、各音を区切らず、滑らかにつなげるように発音するとより自然になります。

形容詞

分かれていく

中心から放射状に、または意見や方向性が異なる様子を表す。物理的な広がりだけでなく、考え方や方針の違いにも使われる。

The hiking trail became divergent, and we had to choose which path to take.

ハイキングコースは枝分かれしていて、私たちはどちらの道を選ぶか決めなければなりませんでした。

ハイキング中に道が二つに分かれ、どちらに進むか迷う状況を描写しています。「divergent」は、このように物理的に「道などが分かれる」様子を表すのに非常によく使われます。ここでは「became divergent(枝分かれした)」と、変化を表す動詞と組み合わせています。

Our ideas for the project were divergent, so we couldn't agree on the best plan.

プロジェクトに対する私たちの考えは異なっていたので、最適な計画に合意できませんでした。

会議やグループでの話し合いで、参加者それぞれの意見や考え方が「異なっている」「分かれている」状況を表しています。このように「意見の相違」を表現する際にも「divergent」は頻繁に用いられます。動詞 'were' の後に形容詞として使われています。

Over time, the two similar cultures grew in divergent ways, creating unique traditions.

時が経つにつれて、その二つの似た文化は異なる方向に発展し、独自の伝統を生み出しました。

元々似ていたものが、時間の経過とともにそれぞれ異なる独自の発展を遂げる様子を描いています。ここでは「in divergent ways(異なる方法で、分かれていくように)」という形で、物事が独自の方向へ進んでいくことを示しています。歴史や文化の進化などを説明する際によく使われる表現です。

形容詞

発想が豊かな

既存の枠にとらわれず、新しいアイデアや解決策を生み出す能力が高いことを意味する。創造性や独創性を強調する際に用いられる。

She always brings a divergent perspective to our team discussions.

彼女はいつも私たちのチームの議論に発想豊かな視点をもたらします。

この例文は、会議などで「みんなが同じような考え方をしている中、一人だけがユニークで新しい視点(発想)を提示する」という場面を描写しています。チームワークやブレーンストーミングの場面で、新しいアイデアや視点を持つ人を褒める際に典型的に使われます。「perspective」は「視点」や「見方」という意味です。

The young artist used divergent colors, making her painting unique and bold.

その若い芸術家は発想豊かな色を使い、絵をユニークで大胆なものにしました。

この例文は、芸術や創作活動において「既成概念にとらわれず、自由で新しい発想で色を選ぶ」場面を想像させます。一般的な色の組み合わせではなく、思いがけないけれど魅力的な色の使い方をする様子です。子供の絵や、既成概念にとらわれない自由な表現を評価する際によく使われます。「unique」は「他にない、独自の」、「bold」は「大胆な」という意味です。

He found a truly divergent solution to the difficult problem, surprising everyone.

彼はその難しい問題に対し、本当に発想豊かな解決策を見つけ、みんなを驚かせました。

この例文は、誰もが解決策を見つけられずに困っている中で、一人が「まさか、そんな方法があったなんて!」と驚くような、独創的で画期的な解決策を見つける場面を描写しています。困難な状況で、既存の枠にとらわれない新しいアプローチやアイデアを評価する際によく使われます。「solution」は「解決策」という意味です。

コロケーション

divergent opinions

意見の相違、見解の不一致

最も基本的なコロケーションの一つで、意見や見解が異なることを指します。単に『意見が違う』だけでなく、その違いが大きく、容易には合意に至らないニュアンスを含みます。ビジネスシーンや政治的な議論など、フォーマルな場面でよく用いられます。形容詞+名詞の組み合わせの典型例です。

divergent paths

異なる道、分かれた道

文字通り道が分かれる意味のほか、人生の選択やキャリアの方向性が異なることを比喩的に表します。ロバート・フロストの詩『The Road Not Taken』を連想させる、文学的な響きを持つ表現です。進路指導や自己啓発の文脈で使われることがあります。比喩的な意味合いが強いコロケーションです。

divergent series

発散級数

数学用語で、無限級数の和が特定の値に収束しないものを指します。高校数学や大学の解析学で登場する専門的な言葉ですが、比喩的に『収拾がつかない状況』を表すことがあります。ただし、比喩表現としては一般的ではありません。学術的な文脈で使用されます。

divergent thinking

拡散的思考、多角的な思考

心理学や教育学で用いられる用語で、一つの問題に対して多様な解決策やアイデアを生み出す思考法を指します。創造性やイノベーションを促進するために重要視されます。ブレインストーミングやデザイン思考などの文脈で頻繁に使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、専門用語として定着しています。

grow divergent

(意見などが)次第に分かれていく、乖離していく

時間経過とともに意見や考え方が徐々に離れていく様子を表します。夫婦関係や組織内の人間関係など、関係性の変化を表現する際に用いられます。『grow』は『~になる』という意味合いで、状態の変化を表す動詞として機能しています。ビジネスシーンや人間関係に関する議論で使われることがあります。

hold divergent views

異なる見解を持つ

「divergent opinions」と似ていますが、こちらは「(人が)異なる見解を抱いている」という状態を表します。「hold」は「持つ、抱く」という意味で、意見や信念を保持していることを示唆します。フォーマルな文脈で、客観的に意見の相違を述べるときに使われます。ビジネスや政治の場でよく見られます。

divergent evolution

分岐進化

生物学用語で、共通の祖先から異なる環境に適応するために、生物が異なる方向に進化することを指します。ダーウィンの進化論における重要な概念です。生物学の教科書や科学的な議論で用いられます。学術的な文脈で使用されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、意見や研究結果が多様に分かれる状況を説明する際に使われます。例えば、心理学の研究で「回答者の意見がdivergentであった(分かれていた)」と述べる場合や、工学分野で「複数の設計案がdivergentに発展した(分かれて発展した)」と表現する場合などがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの初期段階におけるアイデア出しや、市場調査の結果を分析する際に使われることがあります。例えば、「チームメンバーのアイデアがdivergentであった(多岐にわたっていた)」と報告書に記載したり、「市場のニーズがdivergentである(多様である)」という分析結果をプレゼンテーションで説明したりする際に用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、意見が大きく分かれている状況を報道する際に使われることがあります。例えば、「世論がdivergentである(意見が分かれている)」というニュースの見出しや、「専門家の意見がdivergentであった(異なっていた)」というドキュメンタリーのナレーションなどで見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 一般的な「異なる」という意味。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"divergent"よりも意味が広く、種類、性質、外見など、あらゆる違いを指すことができる。一方、"divergent"は通常、方向性や意見の相違を強調する。 【混同しやすい点】"different"は幅広い文脈で使えるため、安易に使いがちだが、"divergent"が持つ特定のニュアンス(方向性の違い)を表現できない場合がある。より具体的な違いを示す単語を選ぶ必要がある。

  • varying

    「変化する」「異なる」という意味。データ、意見、状況などが時間経過や条件によって変化する様子を表す。学術的な文脈やビジネスシーンでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"divergent"が方向性の違いを強調するのに対し、"varying"は変化や多様性を強調する。静的な状態ではなく、動的な変化を表す。 【混同しやすい点】"varying"は変化の幅や程度を示すことが多く、「意見が分かれている」というよりも「意見が様々である」というニュアンスになる。"divergent"のように対立的な意味合いは薄い。

  • 「全く異なる」「共通点がない」という意味。フォーマルな文脈や学術的な文章でよく用いられる。要素間の大きな隔たりや不均衡を強調する。 【ニュアンスの違い】"divergent"が徐々に離れていくイメージであるのに対し、"disparate"は最初から大きく異なっている状態を表す。また、"disparate"はしばしば否定的な意味合いを含む。 【混同しやすい点】"disparate"は類似性がほとんどないものを指すため、単に「異なる」という意味で使うと不適切。文脈によっては、差別や不平等を示唆する可能性がある点に注意。

  • deviating

    「逸脱する」「それる」という意味。規範、基準、計画などから外れることを指す。技術的な文書や法的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"divergent"が単に方向が異なることを示すのに対し、"deviating"は本来あるべき状態からの逸脱を強調する。ネガティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】"deviating"は、通常、何らかの基準からの逸脱を伴うため、単に「意見が異なる」という意味で使うと不自然。「計画から逸脱する」「基準から外れる」といった具体的な文脈で使用する必要がある。

  • conflicting

    「矛盾する」「対立する」という意味。意見、要求、利益などが互いに相容れない状態を表す。ニュース記事や議論などで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"divergent"が方向性の違いを示すのに対し、"conflicting"は直接的な対立関係を示す。より強い対立や争いのニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"conflicting"は必ずしも方向性の違いを意味せず、むしろ目標や利益が相反する場合に使われる。"divergent interests"(異なる関心)と"conflicting interests"(相反する関心)の違いを理解する必要がある。

  • contrasting

    「対照的な」「著しく異なる」という意味。二つの事物や考え方を比較し、その違いを際立たせる際に用いる。美術、文学、科学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"divergent"が動きや変化を伴う違いを示すのに対し、"contrasting"は静的な比較における違いを強調する。また、"contrasting"は美的感覚や価値観の違いにも用いられる。 【混同しやすい点】"contrasting"は比較対象が明確であることが前提となる。「AとBは対照的だ」のように、二つの要素を具体的に示す必要がある。単に「意見が異なる」という意味で使うと、比較の軸が不明確になる。

派生語

  • 名詞。「逸脱」「相違」「分岐」といった意味を持つ。動詞「diverge」から派生し、抽象的な概念を表す際に用いられる。学術論文や技術文書、経済分析などで頻繁に見られる。例えば、意見の相違(divergence of opinion)や経済格差の拡大(economic divergence)といった文脈で使用される。

  • divergently

    副詞。「分岐して」「異なって」といった意味を持つ。形容詞「divergent」に副詞化の接尾辞「-ly」が付いた形。行動や意見が異なる方向へ進む様子を強調する際に使用される。例えば、「彼らはdivergently考えた」のように用いる。

  • 動詞。「分岐する」「それる」「異なる」といった意味を持つ。「di-(離れて)」+「verge(傾く)」という語源から、道や意見などが分かれていく様子を表す。日常会話よりも、議論や分析、地理学などの分野で使われることが多い。例:「道が二つにdivergeする」「意見がdivergeする」。

反意語

  • convergent

    形容詞。「集中する」「収束する」「共通の」といった意味を持つ。「divergent」とは反対に、複数のものが一点に集まる、または共通の目標に向かう様子を表す。数学、科学、社会科学など幅広い分野で使用される。例えば、「convergent thinking(収束的思考)」や「convergent evolution(収斂進化)」のように用いる。

  • 名詞。「集中」「収束」「共通化」といった意味を持つ。形容詞「convergent」から派生し、抽象的な概念を表す際に用いられる。経済、技術、文化など、さまざまな分野で複数の要素が一体化する現象を指す。例えば、「technological convergence(技術の融合)」や「cultural convergence(文化の収斂)」のように使われる。

  • 形容詞。「まったく同じ」「同一の」という意味を持つ。「divergent」が「異なる」状態を表すのに対し、「identical」は完全に一致している状態を表す。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用される。例えば、「identical twins(一卵性双生児)」や「identical copies(同一のコピー)」のように用いる。

語源

「divergent」は、ラテン語の「divergere」(異なる方向に傾く、それる)に由来します。これは、「dis-」(分離、反対)と「vergere」(傾く、向かう)という二つの要素から構成されています。「dis-」は「離れて」や「反対に」という意味を持ち、日本語の「分散」の「散」に近いイメージです。「vergere」は「傾く」という意味で、例えば「convergence」(収束)という単語にも見られます。つまり、「divergent」は、文字通りには「(ある点から)離れて傾いていく」という意味合いを持ち、そこから「分かれていく」「異なる方向に進む」という意味に発展しました。比喩的に、思考や意見が「分かれていく」「発想が豊かである」という意味合いでも用いられるようになったのです。

暗記法

「divergent」は単なる方向の違いに留まらず、社会規範からの逸脱や個性の尊重を意味します。フロストの詩では、少数派の道を選ぶ勇気が描かれ、全体主義社会では「divergence」は抑圧の対象となります。現代では「divergent thinking(拡散的思考)」が創造性の源泉として注目される一方、秩序との摩擦も生み出します。社会の中で肯定と否定が交錯する、複雑な言葉なのです。

混同しやすい単語

『divergent』と『different』は、どちらも「異なる」という意味合いを持ちますが、スペルと発音が似ているため混同しやすいです。『divergent』は「分岐する」「拡散する」というニュアンスが強く、数学や科学の文脈でよく用いられます。一方、『different』はより一般的な「異なる」という意味で使用されます。発音も『divergent』は/daɪˈvɜːrdʒənt/、『different』は /ˈdɪfrənt/と異なります。特に、語頭の音とアクセントの位置に注意が必要です。

『divergent』と『urgent』は、語尾の '-gent' の部分が共通しているため、スペルミスや発音の誤りに繋がりやすいです。『urgent』は「緊急の」という意味で、日常会話でよく使われます。一方、『divergent』は専門的な文脈で使われることが多いです。発音も『divergent』は/daɪˈvɜːrdʒənt/、『urgent』は /ˈɜːrdʒənt/と異なります。特に、語頭の音の違いを意識しましょう。

convergent

『divergent』と『convergent』は、反対の意味を持つ単語であり、スペルも似ているため混同されやすいです。『divergent』は「分岐する」「拡散する」という意味であるのに対し、『convergent』は「収束する」「集中する」という意味です。科学や数学の分野では、対義語として頻繁に登場します。発音も『divergent』は/daɪˈvɜːrdʒənt/、『convergent』は /kənˈvɜːrdʒənt/と異なります。接頭辞 'di-' と 'con-' の意味の違いを理解することが重要です。

『divergent』と『diligent』は、スペルの一部が似ており、特に '-gent' の部分が共通しているため、スペルミスを起こしやすいです。『diligent』は「勤勉な」「熱心な」という意味で、人の性質を表す形容詞としてよく使われます。一方、『divergent』は「分岐する」という意味の形容詞であり、対象が異なります。発音も『divergent』は/daɪˈvɜːrdʒənt/、『diligent』は /ˈdɪlɪdʒənt/と異なります。アクセントの位置と母音の発音に注意しましょう。

detergent

『divergent』と『detergent』は、スペルの一部が似ており、特に '-gent' の部分が共通しているため、スペルミスを起こしやすいです。『detergent』は「洗剤」という意味で、日常的な単語です。一方、『divergent』はより専門的な文脈で使用されます。発音も『divergent』は/daɪˈvɜːrdʒənt/、『detergent』は /dɪˈtɜːrdʒənt/と異なります。特に、語頭の音とアクセントの位置に注意が必要です。

『divergent』と『evident』は、スペルと発音の類似性から混同される可能性があります。『evident』は「明白な」「明らかな」という意味を持ち、日常会話やビジネスシーンでよく用いられます。一方、『divergent』は「分岐する」という意味合いが強く、専門的な文脈で使用されます。発音も『divergent』は/daɪˈvɜːrdʒənt/、『evident』は /ˈevɪdənt/と異なります。特に、語頭と語尾の音の違いを意識しましょう。

誤用例

✖ 誤用: His opinion is divergent from common sense, so he is often isolated.
✅ 正用: His opinion diverges from common sense, so he is often isolated.

日本語の『〜と異なる』という発想から、『divergent from』という形を直訳的に作ってしまう誤りです。形容詞『divergent』は『(意見などが)分かれる』という意味合いを持ちますが、ここでは動詞『diverge』を使うのが自然です。英語では、意見や行動が『分かれる』ことを表現する場合、動詞を使う方が一般的で、より直接的かつ明確に伝わります。また、形容詞を使う場合は、例えば "divergent views" のように、名詞を修飾する形で使用します。この背景には、英語が動作や状態をより動的に捉える傾向があることが影響しています。

✖ 誤用: The company has a divergent culture; everyone does what they want.
✅ 正用: The company has a diverse culture; everyone has different backgrounds and perspectives.

『divergent』を『多様な』という意味で捉えてしまう誤用です。日本語の『多様性』は、単純に様々な要素がある状態を指しますが、『divergent』は『(中心から)異なる方向に広がっていく』というニュアンスを含みます。そのため、企業文化を説明する際には、単に色々な人がいることを指すのではなく、意見や方向性がバラバラであることを示唆してしまいます。ここでは、『diverse』を使うのが適切です。英語では、単に『種類が多い』ことを表す場合は『diverse』を使い、『方向性が分かれている』ことを強調したい場合に『divergent』を使います。この違いを理解することで、より正確な英語表現が可能になります。

✖ 誤用: The two paths are divergent, but it doesn't matter which one we take.
✅ 正用: The two paths diverge, but it doesn't matter which one we take.

ここでの誤用は、形容詞「divergent」を状態として捉え、道が「分かれている状態」を表現しようとした結果です。しかし、道が分かれるという行為自体を表現したい場合は、動詞「diverge」を使用するのが適切です。英語では、状態よりも行為や変化を重視する傾向があり、特に具体的な動作や変化を伴う状況では動詞が好まれます。日本語では「道が分かれている」という状態を表すことが多いですが、英語では「道が分かれる」という動作に焦点を当てることで、より自然な表現になります。

文化的背景

「divergent(分岐する、異なる)」という言葉は、単に物理的な方向性の違いを示すだけでなく、社会的な規範や集団の思考からの逸脱、個性の尊重といった、西洋近代以降の価値観と深く結びついています。特に、個人の自由と多様性を重んじる現代社会において、この言葉は、創造性や革新性の源泉として肯定的に捉えられる一方で、秩序や安定を脅かすものとして警戒されるという、二面性を持っています。

文学作品における「divergent」の象徴的な使用例として、アメリカの作家、ロバート・フロストの詩「The Road Not Taken(通られざる道)」が挙げられます。この詩では、人生の岐路に立った主人公が、多数が選ぶ道ではなく、より人通りの少ない道を選ぶ様子が描かれています。この選択は、単なる冒険心だけでなく、既存の価値観や社会的な期待からの逸脱、つまり「divergent」な生き方を選ぶことの象徴と解釈できます。フロストの詩は、アメリカ文化における個人の選択の自由と、それに対する責任というテーマを浮き彫りにしています。

また、「divergent」は、社会構造や政治的背景とも密接に関わっています。例えば、全体主義的な社会においては、個人の「divergence(逸脱)」は、体制への反逆とみなされ、厳しく抑圧される傾向があります。ジョージ・オーウェルの小説『1984』に描かれるようなディストピア社会では、思考や行動の多様性は徹底的に排除され、人々は画一的な価値観に従うことを強制されます。一方、民主主義社会においては、「divergence」は、自由な言論や思想の多様性を保障する上で不可欠な要素とされます。しかし、過度な「divergence」は、社会の分裂や混乱を招く可能性も孕んでおり、常に秩序とのバランスが求められます。

現代においては、特に「divergent thinking(拡散的思考)」という言葉が、創造性開発や問題解決の分野で注目されています。これは、既存の枠組みにとらわれず、多様な視点から斬新なアイデアを生み出す思考法であり、ビジネスや科学技術の分野で革新をもたらす原動力として期待されています。しかし、同時に、この「divergent thinking」は、伝統的な教育システムや評価基準との間で摩擦を生むこともあります。つまり、「divergent」は、常に社会的な文脈の中で、肯定と否定、希望と不安が交錯する、複雑な意味合いを持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。特に1級の長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、環境問題など、アカデミックな内容の長文で「意見が分かれる」「異なる方向に進む」といった文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞「divergent」だけでなく、動詞「diverge」の形も覚えておく。意味の類似語(different, distinct)との使い分けを意識する。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解 (Part 7)。

- 頻度と級・パート: 頻度は高くないが、Part 7の難易度が高い文章で稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章で、戦略や意見が「分岐する」「異なる」といった意味合いで使われる。会議の議事録やレポートなどで見られることがある。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、文脈から意味を推測する能力が重要。類義語 (differing, varying) との違いを理解しておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解。

- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、理論、考え方、進化などが「分岐する」「異なる」といった意味で使われる。科学、社会科学、歴史など幅広い分野で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形 (divergence) も重要。文脈によって意味が異なる場合があるので、注意が必要。類義語 (deviating, differing) とのニュアンスの違いを意識する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文や説明文など、アカデミックな文章で使われることが多い。社会問題、科学技術、哲学など、テーマは多岐にわたる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が不可欠。類義語や対義語(convergent)も合わせて覚えておくと、読解力が向上する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。