英単語学習ラボ

diplomacy

/dɪˈploʊməsi/(ディプ'ロウマァスィ)

強勢は2番目の音節 /ploʊ/ にあります。最初の音節 /dɪ/ は、日本語の『ディ』よりも口を少し開いて短く発音します。/ˈploʊ/ の /oʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化させます。最後の /si/ は、『スィ』のように発音し、強く発音しないように注意しましょう。全体として、各音節を区切らず、流れるように発音するとより自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

交渉術

国家間の関係を円滑にするための、対話や駆け引きなどの戦略・手腕。紛争を避け、友好的な関係を築くことを目指す。単なる話し合いではなく、戦略的な要素を含む。

My mother showed great diplomacy when we disagreed about our travel plans.

母は、私たちが旅行の計画で意見が合わないとき、素晴らしい交渉術を見せました。

家族で旅行の計画を立てているが、行きたい場所がバラバラで意見がぶつかっている。そこで、お母さんがうまく話をまとめて、みんなが納得する案に落ち着いた、という場面です。身近な人間関係で、感情的にならずに意見を調整する「交渉術」の例として分かりやすいでしょう。「showed great diplomacy」で「素晴らしい交渉術を見せた」という表現はよく使われます。

He used his diplomacy to help people with different opinions agree in the meeting.

彼は、会議で異なる意見を持つ人々が合意できるように、彼の交渉術を使いました。

会社や学校の会議で、参加者それぞれが違う意見を持っていて、なかなか結論が出ない。そんな中、彼が間に入って、みんなが納得できるような解決策を見つけ出した、という場面です。仕事やグループ活動で、多様な意見をまとめ、目標達成のために「交渉術」が使われる典型的な例です。「use diplomacy to do something」で「〜するために交渉術を使う」という形でよく使われます。

Both countries needed great diplomacy to avoid war.

両国は、戦争を避けるために、素晴らしい交渉術を必要としました。

二つの国が対立していて、今にも戦争が始まりそうな緊迫した状況。しかし、お互いの代表者が粘り強く話し合い、「交渉術」を駆使した結果、最悪の事態を避けることができた、という場面です。「diplomacy」は元々「外交」という意味もあり、国家間の関係において「戦争を避けるための交渉術」として使われることが非常に多いです。この文脈は、この単語の最も中心的で重要な使い方の一つです。

名詞

外交

国家間の公式な関係を管理・運営する活動全般。条約の締結、国際会議への参加、大使館の運営などが含まれる。政府や外交官が行う活動。

The leaders used diplomacy to avoid war and find a peaceful solution.

指導者たちは戦争を避けて平和的な解決策を見つけるために外交を用いました。

この文は、国と国との間で起こる争いを、話し合いによって解決しようとする、外交の最も重要な役割を示しています。会議室で真剣に話し合うリーダーたちの姿を想像してみてください。「diplomacy」は、対立を避けるための賢い話し合いの技術を指します。ここでは「use diplomacy」(外交を用いる)という形で使われています。

Good diplomacy helped build strong relationships between the two countries.

良い外交は、二つの国の間に強い関係を築くのに役立ちました。

ここでは、「diplomacy」が国同士の友好関係を築くための手段として描かれています。歴史の教科書に出てくるような、国と国が互いを理解し、協力し合うために努力する様子が目に浮かびます。「build strong relationships」(強い関係を築く)というフレーズは、外交が長期的な成果をもたらすことを示しています。

Her job requires a lot of diplomacy to work with different nations.

彼女の仕事は、様々な国と協力するために多くの外交を必要とします。

この例文は、外交官のような特定の仕事において「diplomacy」が不可欠なスキルであることを示しています。異なる文化や考えを持つ国々と円滑に仕事を進めるためには、相手を尊重し、上手に交渉する能力が求められます。ここでは「requires diplomacy」(外交を必要とする)という形で、その重要性が表現されています。

名詞

駆け引き

個人間の交渉において、互いの利益のために行う戦略的なやり取り。相手の出方を読み、有利な条件を引き出すための交渉術。政治的な意味合いでも使われることがある。

Through careful diplomacy, the two countries avoided war and found a peaceful solution.

慎重な駆け引きによって、二つの国は戦争を避け、平和的な解決策を見つけました。

この例文は、国と国の間で平和な解決策を探る「外交」や「駆け引き」の場面を描写しています。国際的な交渉では、相手の国の文化や立場を理解し、お互いの利益を最大化するような「駆け引き」が非常に重要になります。ここでは、戦争を避けるという非常に大きな目標のために、慎重な交渉が行われた様子が伝わりますね。

It took a lot of diplomacy to convince my brother to clean his messy room without making him angry.

兄を怒らせずに、散らかった部屋を掃除するよう説得するには、かなりの駆け引きが必要だった。

「diplomacy」は、国と国の関係だけでなく、身近な人間関係においても使われます。この例文のように、家族や友人と意見が分かれたり、相手に何かを頼んだりする際に、相手の気持ちを考えて言葉を選んだり、タイミングを見計らったりするのも一種の「駆け引き」と言えます。怒らせずにうまく物事を進める、そんなデリケートな状況で使われることがあります。

The experienced manager used his excellent diplomacy to get a better deal for our company.

経験豊富なマネージャーは、巧みな駆け引きを使って、会社のためにより良い取引を得ました。

ビジネスの世界でも「diplomacy」はよく使われます。この例文では、より有利な条件を引き出すために、相手との関係性を壊さずに交渉を進める「駆け引き」の様子が描かれています。単に自分の要求を主張するだけでなく、相手のニーズも考慮しつつ、お互いにとって良い結果を目指すのが、ビジネスにおける「駆け引き」のポイントです。

コロケーション

quiet diplomacy

表立った行動を避け、水面下で行われる外交交渉

騒がしい公の場を避け、秘密裏に、または目立たない形で行われる外交努力を指します。メディアの注目を浴びることなく、信頼関係を築きながら繊細な問題に取り組む必要がある場合に用いられます。例えば、人質解放交渉や、紛争初期段階での仲介などに適しています。対照的な表現は "megaphone diplomacy"(拡声器外交)で、公に発言することで圧力をかける外交手法です。

shuttle diplomacy

紛争当事者間を頻繁に往復して行う外交

紛争当事者同士が直接対話できない、または対話を拒否する場合に、第三者が両者の間を文字通り「シャトル」のように往復し、それぞれの主張を伝え、妥協点を探る外交手法です。ヘンリー・キッシンジャーが中東和平交渉で用いたことで有名になりました。時間と労力を要しますが、直接対話の糸口を開く可能性があります。比喩的に、意見の異なる複数の関係者の間を調整する際にも使われます。

gunboat diplomacy

軍事力を背景にした威圧的な外交

自国の軍艦を相手国の沿岸に派遣するなど、軍事力を誇示することで相手国に圧力をかけ、自国の要求を飲ませようとする外交手法です。19世紀の帝国主義時代によく見られましたが、現代では国際法や国際世論の制約から、直接的な形での gunboat diplomacy は減っています。ただし、軍事的なプレゼンスを示すことで間接的に影響力を行使するケースは依然として存在します。語源は文字通り「軍艦外交」です。

track-two diplomacy

非公式な関係者による外交

政府関係者ではなく、学者、NGO関係者、元外交官など、非公式な立場の人が行う外交活動を指します。公式な外交ルート(track-one diplomacy)が機能しない場合に、信頼醸成や意見交換を通じて、紛争解決の糸口を探ることを目的とします。公式ルートでは発言しにくい、より柔軟なアイデアを提示できる利点があります。ただし、合意形成には政府の承認が必要となります。

diplomatic immunity

外交特権

外交官が駐在国において、逮捕・訴追の免除、課税の免除など、一定の特権を享受することを指します。外交官が本国の指示に従い、自由に職務を遂行できるよう保障するための国際法上の制度です。ただし、外交特権は外交官個人に与えられたものではなく、国家に与えられたものであるため、外交官が特権を濫用した場合には、駐在国は外交官の追放を求めることができます。

a triumph of diplomacy

外交の勝利

困難な交渉や複雑な状況を乗り越え、関係国すべてにとって好ましい結果を導き出すことに成功した外交努力を指します。単に合意に至っただけでなく、関係国の長期的な利益に貢献し、紛争の再発を防ぐような成果を上げた場合に用いられます。例えば、長年の対立を解消する和平合意や、貿易障壁を取り除く協定などが該当します。政治的なスピーチや報道などでよく使われる表現です。

the art of diplomacy

外交の技術

交渉力、説得力、傾聴力、状況判断力など、外交官に必要な高度なスキルや能力を指します。単なる知識や経験だけでなく、相手の立場を理解し、信頼関係を築きながら、自国の利益を最大化する能力が求められます。また、文化的な背景や歴史的な経緯を踏まえた上で、柔軟かつ創造的な解決策を見出すことも重要です。外交は科学であると同時に、芸術的な側面も持ち合わせていると言えます。

使用シーン

アカデミック

国際関係学、政治学、歴史学などの分野で頻繁に使用されます。論文や学術書で、国家間の交渉や国際機関の活動を分析する際に、「外交戦略」「外交政策」「外交努力」といった複合語として現れます。例えば、「〇〇国の対△△国外交は、〜という特徴が見られる」といった文脈で使用されます。

ビジネス

国際ビジネスや渉外担当者が、海外企業との交渉や政府機関との折衝を説明する際に使用します。「外交手腕」「外交交渉」「外交ルート」などの表現で、円滑な関係構築や合意形成の重要性を強調する場面で用いられます。例:「今回のプロジェクト成功は、〇〇氏の外交手腕によるところが大きい」といった報告書に使われます。

日常会話

ニュース報道や時事問題の議論で、国際的な紛争解決や平和維持活動に関連して登場します。個人間の人間関係を円滑にするための「駆け引き」や「機転」といった意味合いで、比喩的に用いられることもあります。例:「あの政治家の発言は、〇〇国との外交を考慮したものだろう」といった会話で使われます。

関連語

類義語

  • 交渉。利害関係が対立する複数の当事者が、合意を目指して協議するプロセスを指す。ビジネス、政治、労働問題など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】diplomacyよりも直接的な議論や駆け引きを含むことが多い。diplomacyがより広範な関係維持や友好的な解決を目指すのに対し、negotiationは具体的な合意形成に焦点を当てる。 【混同しやすい点】negotiationは具体的な条件や条項について議論する際に用いられ、diplomacyはより抽象的な関係構築や問題解決のアプローチを指すことが多い。negotiationは可算名詞としても不可算名詞としても使われる。

  • 機転、如才なさ。相手の感情や状況を考慮し、不快感を与えないように注意深く行動する能力。日常会話やビジネスシーンで、人間関係を円滑にするために重要。 【ニュアンスの違い】diplomacyが国家間や組織間の関係を円滑にするための戦略であるのに対し、tactは個人レベルでの細やかな配慮を指す。tactはより個人的な状況における機転を意味する。 【混同しやすい点】tactは、相手を傷つけないように言葉を選ぶ能力を指し、diplomacyはより戦略的な意味合いを含む。tactは不可算名詞であり、具体的な行動というよりは資質を指す。

  • statesmanship

    政治的手腕、統治能力。国家の指導者が、長期的な視点と倫理観を持って国を導く能力。政治、歴史、国際関係などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】diplomacyが国際関係における交渉術であるのに対し、statesmanshipはより広範な国家運営能力を指す。statesmanshipは、倫理観や長期的な視点を含む、より高潔な政治手腕を意味する。 【混同しやすい点】statesmanshipは、単なる交渉術ではなく、国家の将来を見据えた指導力を含む。diplomacyはstatesmanshipの一部を構成する要素と言える。

  • 思慮分別、慎重さ。秘密を守ったり、軽率な言動を慎むこと。ビジネス、法律、医療など、機密情報を取り扱う場面で重要。 【ニュアンスの違い】diplomacyが関係を円滑にするための戦略であるのに対し、discretionは情報を適切に管理し、不用意な発言を避けることを意味する。discretionは、特に秘密保持やプライバシー保護に関連する場面で用いられる。 【混同しやすい点】discretionは、機密情報を扱う際の慎重さを指し、diplomacyはより積極的な関係構築の戦略を指す。discretionは不可算名詞であり、個人の資質や行動様式を指す。

  • artfulness

    巧妙さ、器用さ。目的を達成するために、洗練された技術や策略を用いること。文学、芸術、ビジネスなど、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】diplomacyが誠実さや相互尊重を重んじるのに対し、artfulnessは目的達成のためには多少の欺瞞も許容するニュアンスを含むことがある。artfulnessは、必ずしも倫理的とは限らない。 【混同しやすい点】artfulnessは、目的達成のための巧妙な手段を指し、diplomacyはより誠実で友好的な関係構築を目指す。artfulnessは、しばしばネガティブな意味合いで使用されることがある。

  • comity

    礼譲、好意的な関係。特に国家間や組織間における相互尊重と協力の精神。法律、国際関係などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】diplomacyが具体的な交渉や問題解決を指すのに対し、comityはより広範な友好的関係や協力の精神を意味する。comityは、国際法や国際慣習における相互尊重の原則を指すことが多い。 【混同しやすい点】comityは、国家間や組織間の友好的な関係を指し、diplomacyはその関係を維持・発展させるための手段の一つ。comityは不可算名詞であり、抽象的な概念を指す。

派生語

  • 『外交官』を意味する名詞。『diplomacy(外交)』を行う人を指す。元々は『公文書』を意味するギリシャ語に由来し、外交交渉に携わる人を指すようになった。日常会話よりもニュースや政治記事で頻繁に使われる。

  • 『外交的な』『外交手腕のある』という意味の形容詞。『-ic』は形容詞を作る接尾辞。単に外交に関する事柄を指すだけでなく、『如才ない』『慎重な』といったニュアンスも含む。ビジネスシーンや人間関係において、相手を傷つけないような言動を形容する際にも用いられる。

  • diplomatically

    『外交的に』『如才なく』という意味の副詞。『diplomatic』に副詞化の接尾辞『-ally』が付いた形。発言や行動の様態を表し、特にデリケートな状況で慎重な対応をする様子を表す際に用いられる。ビジネスや政治の文脈でよく見られる。

反意語

  • 『戦争』を意味する名詞。『diplomacy(外交)』が国家間の紛争を平和的に解決しようとする手段であるのに対し、『war(戦争)』は武力行使による紛争解決を意味する。両者は国家間の関係における対極的な手段であり、外交が失敗した場合に戦争という手段が取られることがある。日常会話でもニュース報道でも頻繁に使用される。

  • 『敵意』『敵対行為』を意味する名詞。『diplomacy(外交)』が友好的な関係構築を目指すのに対し、『hostility(敵意)』は敵対的な感情や行動を指す。国家間だけでなく、個人間の関係においても使用され、敵対的な態度や言動を意味する。学術論文やニュース記事など、幅広い文脈で使用される。

  • 『対立』『衝突』を意味する名詞。『diplomacy(外交)』が対話による問題解決を目指すのに対し、『confrontation(対立)』は意見や立場の衝突を意味する。必ずしも武力衝突を伴うわけではないが、対立関係にある当事者間の緊張状態を表す。ビジネスシーンや政治的な議論など、様々な場面で使用される。

語源

"diplomacy」は、元々はギリシャ語の「diplōma(二つ折りの書簡)」に由来します。この「diplōma」は、「diploos(二重の)」という言葉から来ており、古代ギリシャやローマにおいて、政府が発行する公式文書、特に旅行許可証や特権証明書などを指していました。これらの文書は通常、二つ折りの状態で携帯されたため、この名がつきました。時が経つにつれ、「diploma」は公式文書全般を指すようになり、特に国家間の取り決めや条約を意味するようになりました。さらに、18世紀頃から、国家間の交渉や関係を管理する技能、つまり「外交」という意味合いが強くなりました。現代英語の「diplomacy」は、この歴史的な背景を踏まえ、国家間の交渉術、外交手腕、そして駆け引きといった意味で使用されています。二つ折りの書簡から始まった言葉が、国家間の複雑な関係を調整する行為を指すようになったのは、興味深い変遷と言えるでしょう。

暗記法

「外交」は単なる交渉ではない。国家の品格を象徴し、文化交流を促進する芸術だ。ヴェルサイユ宮殿の晩餐会から、日本のジャポニスムまで、文化が外交を彩ってきた。冷戦下の危機を救ったのも外交官の粘り強い交渉。SNS時代を迎え、外交は変容しつつも、平和と安定への道を探る。それは国家間の駆け引きを超え、人類の未来を託された、繊細かつ重要な営みなのだ。

混同しやすい単語

語尾の '-cracy' が共通しており、スペルと発音が似ているため混同しやすい。'diplomacy' が『外交』であるのに対し、'democracy' は『民主主義』と政治体制を指す。日本人学習者は、接尾辞 '-cracy' が『〜主義』や『〜政治』といった意味を持つことを理解すると区別しやすくなるでしょう。ギリシャ語の 'kratos'(力、支配)に由来します。

'diplomacy' は名詞ですが、'diplomat' は『外交官』という人を指す名詞です。スペルが非常に似ており、意味も関連するため、文脈でどちらを指しているか注意が必要です。特に、動詞として使いたい場合に 'diplomacy' を誤って使用しないように注意が必要です。'diplomat' は、古ギリシャ語の『二つに折られた文書』を意味する 'diploma' に由来し、信任状としての意味合いがありました。

語頭の 'di-' と、続く子音の並びが似ているため、スペルを誤りやすい。'diplomacy' が『外交』であるのに対し、'discipline' は『規律』や『訓練』を意味し、分野によっては『学問分野』という意味も持ちます。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ意味の範囲を理解し、文脈に応じて使い分ける必要があります。語源的には、'discipline' はラテン語の 'discipulus'(弟子)に由来します。

語頭の音が似ており、両方とも抽象的な概念を表す名詞であるため、意味を取り違える可能性があります。'diplomacy' が『外交』という国同士の交渉術を指すのに対し、'duplicity' は『二枚舌』や『裏表のあること』を意味します。'duplicity' は、ラテン語の 'duplex'(二重の)に由来します。

語頭の 'de-' と、続く子音の並びがわずかに似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。'diplomacy' は名詞ですが、'deplorable' は形容詞で、『嘆かわしい』や『悲惨な』という意味です。文法的な役割も異なるため、注意が必要です。'deplorable' は、ラテン語の 'deplorare'(嘆き悲しむ)に由来します。

語尾の音が似ており、どちらも政治や社会に関連する単語であるため、意味を混同しやすい。'diplomacy' が国家間の交渉術であるのに対し、'policy' は『政策』や『方針』を意味します。'policy' は、中世フランス語の 'police'(統治、秩序)に由来します。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ意味の範囲を理解し、文脈に応じて使い分ける必要があります。

誤用例

✖ 誤用: His diplomacy is very strong, so he can negotiate anything.
✅ 正用: His diplomatic skills are highly effective, enabling him to negotiate effectively.

日本語の『外交』という言葉に引きずられ、『diplomacy』を『外交力』という意味で捉えてしまう誤用です。英語の『diplomacy』は、抽象的な『外交(政策)』や『外交手腕』を指す名詞であり、『力』というニュアンスを直接表現するものではありません。個人の能力を指す場合は、『diplomatic skills』や『diplomatic ability』を用いるのが適切です。また、『strong』は物理的な強さを連想させるため、交渉スキルに対しては不自然です。『effective』や『highly developed』などがより適切です。日本人が『力』という言葉を多用する傾向が、このような誤用を生みやすいと考えられます。

✖ 誤用: We need more diplomacy to solve this problem; let's talk about our feelings.
✅ 正用: We need a more diplomatic approach to solve this problem; let's find common ground through respectful dialogue.

『diplomacy』を『話し合い』や『対話』全般の意味で捉えてしまう誤用です。確かに外交は対話を通じて行われますが、『diplomacy』はより公式な、国家間の交渉や駆け引きを指す言葉です。個人的な問題解決に『diplomacy』を用いると、大げさな印象を与えたり、相手に皮肉と捉えられたりする可能性があります。ここでは、より一般的な『diplomatic approach(外交的なアプローチ)』を使うのが適切です。日本人は、感情的な対立を避け、穏便に事を済ませようとする傾向がありますが、『diplomacy』を安易に使うと、かえって誤解を招くことがあります。欧米では、率直な意見交換が尊重される文化もあり、誤った『diplomacy』の使用は、不誠実と見なされる可能性もあります。

✖ 誤用: The company's diplomacy is to ignore customer complaints.
✅ 正用: The company's policy is to ignore customer complaints.

『diplomacy』を『戦略』や『政策』の意味で誤用している例です。『diplomacy』は、国家間の関係を円滑にするための戦略や交渉術を指す言葉であり、企業戦略や方針を指す場合には不適切です。ここでは、『policy(政策)』や『strategy(戦略)』を用いるのが適切です。日本人は、組織の方針を婉曲的に表現しようとする傾向がありますが、英語では、より直接的な表現が好まれる場合があります。また、日本語の『外交』という言葉が、企業や組織の対外的な活動全般を指すように解釈されることが、この誤用の一因と考えられます。

文化的背景

「外交(diplomacy)」は、単なる交渉術を超え、国家間の信頼と協力関係を築き上げる繊細な芸術であり、しばしば国家の品格や文化水準を象徴するものと見なされます。17世紀のヨーロッパで、常駐外交官制度が確立されると、外交は貴族階級の洗練された作法と結びつき、国益を代表するだけでなく、自国の文化的優位性を示す手段ともなりました。ヴェルサイユ宮殿での華やかな晩餐会や、各国の宮廷で行われた複雑な儀式は、外交交渉の舞台裏で繰り広げられる権謀術数と並行して、国家間の関係を円滑に進めるための重要な要素でした。

外交は、単に政治的な駆け引きだけでなく、文化交流の促進にも貢献してきました。例えば、19世紀の日本が西洋諸国と国交を開いた際、外交使節団は西洋の文化や技術を積極的に導入し、日本の近代化を推進しました。同時に、日本の美術品や文化がヨーロッパで紹介され、ジャポニスムと呼ばれる芸術運動が起こるなど、相互の文化理解を深めるきっかけとなりました。このように、外交は単なる交渉の場ではなく、異文化間の架け橋としての役割も果たしてきたのです。

しかし、「外交」は常に友好的な関係を築くためのものではありません。冷戦時代のように、敵対する国家間での外交は、緊張緩和や誤解の回避を目的とした、極めて繊細なバランスを要求されるものでした。ベルリンの壁崩壊やキューバ危機など、歴史的な転換点において、外交官たちの冷静な判断と粘り強い交渉が、世界を破滅的な紛争から救った例は枚挙にいとまがありません。現代においても、国際テロや地球温暖化など、国境を越えた問題に対処するためには、多国間外交が不可欠であり、「外交」は複雑化する国際社会において、平和と安定を維持するための重要な手段となっています。

現代の外交は、SNSの普及やグローバル化の進展により、その形態を大きく変えつつあります。かつては密室で行われていた交渉が、リアルタイムで公開されるようになり、世論の動向が外交政策に大きな影響を与えるようになりました。また、市民社会やNGOなどの非国家主体が、外交の舞台で重要な役割を果たすようになり、従来の国家間の交渉に新たな視点をもたらしています。「外交」は、今後も変化し続ける国際情勢に対応しながら、平和と繁栄を実現するための重要なツールであり続けるでしょう。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題、長文読解で出題される可能性があります。特に、国際関係や歴史に関するテーマで登場しやすいです。同意語・類義語(negotiation, tact)との区別を意識し、diplomat(外交官)、diplomatic(外交的な)といった関連語も覚えておきましょう。具体的な例文を通して、どのような文脈で使われるかを理解することが重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で登場する可能性があります。ビジネス関連の国際的な交渉や契約に関する文脈で使われることが多いです。類義語の「negotiation」や「agreement」などとの使い分けが問われることがあります。文脈から適切な意味を判断できるように練習しましょう。

TOEFL

リーディングセクションで頻出の語彙です。国際関係、政治学、歴史学といったアカデミックな文脈で登場します。同意語・類義語のニュアンスの違いを理解し、文章全体の論理構造を把握する練習が重要です。ライティングセクションでも、論理的な議論を展開する際に使用できると高得点につながります。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。国際関係、政治、歴史といったテーマで登場することが多く、文脈から意味を推測する能力が求められます。類義語や関連語(negotiation, treaty, ambassador)との関連性を理解し、文章全体のテーマを把握する練習が重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。