英単語学習ラボ

curb

/kɜːrb/(カーブ)

母音 /ɜː/ は、日本語の「アー」よりも口を少し開け、舌を奥に引いて喉の奥から出すような音です。日本語の「ア」と「オ」の中間のようなイメージで、口をリラックスさせて発音すると自然になります。また、語尾の /b/ は、唇を閉じて息を止める破裂音です。日本語の「ブ」のように強く発音せず、軽く唇を閉じるだけで十分です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

抑制する

勢いや感情、増加などを抑え、コントロールするニュアンス。計画や行動を制限する意味合いも含む。例:インフレを抑制する、衝動を抑制する

She tried hard to curb her laughter during the very serious meeting.

彼女はとても真剣な会議中、笑いを懸命にこらえようとしました。

会議という真剣な場で、思わず笑いそうになったのを必死に抑える様子が目に浮かびますね。「curb」は、このように感情や衝動を「抑える」「制御する」ときによく使われます。自分の心の中の動きをコントロールするイメージです。

The city decided to curb traffic jams by adding more buses.

その市は、バスを増やすことで交通渋滞を抑制することに決めました。

交通渋滞は都市が抱える大きな問題の一つ。「curb」は、このように「問題の発生や拡大を抑える」という意味で、ニュースやビジネスの文脈でよく使われます。対策を講じて状況を改善しようとする、具体的な行動が伝わる例文です。

Drivers must curb their speed when they drive near a school.

運転手は学校の近くを運転するとき、速度を抑制しなければなりません。

学校の近くで速度を落とすのは、子どもたちの安全を守るために非常に重要です。「curb」は、車の速度や病気の進行など、物理的な「動きや広がりを抑える」場合にも使われます。ルールや義務として速度を抑える情景が目に浮かびますね。

名詞

抑制

行動や感情、増加などを抑えること。道路の縁石という意味もあるが、ここでは「抑制」の意味に焦点を当てる。

My mom had to put a curb on her laughter during the quiet school play.

静かな学芸会で、母は笑いをこらえなければなりませんでした。

この例文は、感情を抑える場面を鮮やかに描いています。静かな場所で思わず笑いそうになるのを、必死に「抑制」しているお母さんの姿が目に浮かびますね。「put a curb on 〜」で「〜を抑制する」という意味の、とても自然でよく使われるフレーズです。感情や衝動を抑える時によく使われます。

The new rule placed a curb on loud music after 10 PM in the dorm.

新しい規則は、寮での午後10時以降の大きな音楽を抑制しました。

この例文は、規則や規制によって何かを「抑制する」状況を示しています。寮で夜遅くまで騒がしかった音楽が、新しいルールのおかげで静かになった様子が想像できます。「place a curb on 〜」も「〜を抑制する」という意味で、特に公式な決定や制度によって何かを制限する際に使われる典型的な表現です。

To save money, our family decided to put a curb on unnecessary expenses this month.

お金を貯めるため、今月、私たちの家族は不必要な出費を抑制することにしました。

この例文は、具体的な行動や支出を「抑制する」場面を描いています。家族みんなで話し合い、無駄遣いをやめて貯金しようと決めた、という状況が伝わりますよね。「unnecessary expenses(不必要な出費)」のように、具体的な行動や活動を「curb」で抑制する使い方は非常に一般的です。目標達成のために何かを我慢する、というニュアンスが含まれます。

コロケーション

curb inflation

インフレを抑制する

経済学で頻繁に使われる表現で、物価上昇を抑えるための政策や行動を指します。動詞+名詞の組み合わせで、政府や中央銀行が金利の引き上げや財政政策を通じてインフレを抑制する状況で使われます。比喩的に、勢いのあるものを抑え込むニュアンスがあります。

curb spending

支出を抑制する

個人、企業、政府など、あらゆる主体が支出を減らすことを意味します。特に財政赤字を抱える政府が財政健全化のために行う緊縮財政政策を指すことが多いです。ビジネスシーンでも、コスト削減策としてよく用いられます。

curb one's enthusiasm

熱意を抑制する、興奮を抑える

感情や行動を抑えるという意味合いで使用されます。例えば、新しいプロジェクトに興奮しているチームメンバーに対して、冷静さを保つように促す場合などに使われます。ややフォーマルな表現で、自己抑制を促すニュアンスがあります。

curb illegal immigration

不法移民を抑制する

政治や社会問題の文脈でよく使われる表現です。国境警備の強化や入国審査の厳格化など、不法入国を減らすための対策を指します。しばしば議論の的となる問題であり、メディアでも頻繁に報道されます。

curb pollution

汚染を抑制する

環境問題に関連する文脈で使用され、大気汚染、水質汚染、騒音汚染など、様々な種類の汚染を減らすための取り組みを指します。企業が環境対策を講じたり、政府が環境規制を強化したりする際に用いられます。

put a curb on

〜に制限をかける

「put a curb on something」の形で使われ、行動や活動に制限を加えることを意味します。例えば、「put a curb on social media use(ソーシャルメディアの利用を制限する)」のように使われます。より直接的に何かを制限するニュアンスがあります。

act as a curb

抑制力として働く

何かが抑制力や抑止力として機能することを意味します。例えば、「The new law acts as a curb on corruption(新しい法律は腐敗に対する抑制力として働く)」のように使われます。抽象的な概念や制度が抑制効果を持つ場合に使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、問題や行動、政策の影響などを抑制する文脈で使われます。例えば、経済学の研究で「インフレを抑制する政策の効果」について議論したり、医学論文で「特定の薬が副作用を抑制する効果」を検証したりする場合に使われます。フォーマルな文体で、客観的な分析や論証を行う際に適しています。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、コスト、リスク、または従業員の行動などを抑制する意味で使用されます。例えば、「コストを抑制するための施策」や「リスクを抑制するための戦略」といった表現が用いられます。会議や報告書など、ややフォーマルな場面で使われることが多いです。目標達成や問題解決に向けた具体的な対策を示す際に役立ちます。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、犯罪、汚染、交通量などを抑制するという文脈で見かけることがあります。例えば、「近隣住民は騒音を抑制するよう求められている」というような使われ方です。フォーマルな響きがあるため、日常会話ではより平易な表現が好まれる傾向にあります。

関連語

類義語

  • 感情、行動、欲望などを抑制する、抑えるという意味。フォーマルな場面や、強い意志を持って何かを抑え込む状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"curb"よりも強いニュアンスを持ち、より意識的な努力や強制力を伴うことが多い。感情や衝動など、内面的なものを抑える際に使われる傾向がある。 【混同しやすい点】"curb"はより広範な抑制を意味するのに対し、"restrain"は感情や行動など、特定の対象に対する抑制に焦点を当てている点。また、"restrain"はしばしば物理的な拘束を意味する場合もある。

  • 何かの進行や増加を食い止める、点検・確認するという意味。ビジネスや日常会話で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"curb"と同様に抑制を意味するが、"check"は一時的な停止や中断、または監視のニュアンスが強い。また、"check"は名詞としても動詞としても使える。 【混同しやすい点】"check"は、抑制というよりも「確認」や「点検」の意味合いで使われることが多い点。例えば、「check the spread of disease(病気の蔓延を食い止める)」のように、対象の進行状況を確認し、必要に応じて抑制するというニュアンス。

  • 何かを支配・管理する、制御するという意味。状況、機械、感情など、幅広い対象に対して使われる。 【ニュアンスの違い】"curb"よりも強い支配力や管理のニュアンスを持つ。"control"は、単に抑制するだけでなく、積極的に方向性を定めたり、状況を操作したりする意味合いを含む。 【混同しやすい点】"curb"は抑制に重点を置くのに対し、"control"は管理・支配に重点を置く点。例えば、「control your anger(怒りを制御する)」は、怒りを抑えるだけでなく、怒りの感情を管理し、行動をコントロールするという意味合い。

  • 感情、情報、反乱などを抑圧する、鎮圧するという意味。フォーマルな場面や、強い力で何かを抑え込む状況で使われる。 【ニュアンスの違い】"curb"よりもさらに強いニュアンスを持ち、しばしば権力や暴力的な手段による抑圧を意味する。感情や情報など、表に出るのを防ぐ際に使われることが多い。 【混同しやすい点】"curb"は比較的穏やかな抑制を意味するのに対し、"suppress"はより強制的で、ネガティブなニュアンスを伴うことが多い点。例えば、「suppress dissent(異議を抑圧する)」のように、反対意見を力で封じ込めるという意味合い。

  • 範囲、量、程度などを制限するという意味。ビジネス、学術、日常会話など、幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"curb"と同様に抑制を意味するが、"limit"はより客観的な制限や境界線を設けるニュアンスが強い。数値や範囲など、具体的な制限を設ける際に使われることが多い。 【混同しやすい点】"curb"は行動や感情の抑制に重点を置くのに対し、"limit"は量や範囲の制限に重点を置く点。例えば、「limit your spending(支出を制限する)」のように、具体的な金額や範囲を定めるという意味合い。

  • 程度を和らげる、穏やかにするという意味。意見、行動、気候など、過度なものを穏やかにする際に使われる。 【ニュアンスの違い】"curb"と同様に抑制を意味するが、"moderate"は極端な状態を中程度にする、または穏やかにするというニュアンスが強い。感情や行動の激しさを和らげる際に使われることが多い。 【混同しやすい点】"curb"は抑制すること自体に重点を置くのに対し、"moderate"は極端な状態を穏やかにすることに重点を置く点。例えば、「moderate your tone(口調を和らげる)」のように、激しい口調を穏やかにするという意味合い。

派生語

  • curbing

    動名詞または現在分詞として使用され、『抑制すること』または『抑制している』という意味を表します。名詞としては、道路の縁石(curb)を作る行為を指すこともあります。日常会話から、環境問題に関する議論など、幅広い文脈で使用されます。

  • curbstone

    『縁石』を意味する複合名詞です。道路と歩道の境界に設置される石材を指します。都市計画や建設関連の文書でよく見られます。curbが『抑制する』という意味から転じて、『境界』を表すようになったと考えられます。

  • uncurbed

    接頭辞『un-』が付加され、『抑制されていない』という意味の形容詞になります。比喩的に、感情や行動が制御されていない状態を表すのに用いられます。フォーマルな文脈、例えば心理学や社会学の研究論文などで使用されることがあります。

反意語

  • 『curb(抑制する)』とは対照的に、『encourage』は『奨励する』、『促進する』という意味を持ちます。ビジネスや教育の現場で、行動や感情を積極的に後押しする際に用いられます。文脈によっては、curbがネガティブな抑制を意味するのに対し、encourageはポジティブな促進を意味します。

  • 『扇動する』という意味を持ち、『curb(抑制する)』とは反対に、行動や感情を激しく刺激するニュアンスがあります。政治的な文脈や、社会的な混乱を説明する際に用いられることが多いです。curbが秩序を維持しようとするのに対し、inciteは秩序を破壊する方向へ向かわせる力を持つと言えます。

  • 『解放する』、『放つ』という意味で、『curb(抑制する)』が何かを抑え込むのに対し、『release』はそれを解放します。感情、情報、物理的な拘束など、様々な対象に使用できます。比喩的な意味合いでもよく使われ、例えば『ストレスを解放する』のように表現します。

語源

"curb」は、元々フランス語の「courber」(曲げる)に由来し、さらに遡るとラテン語の「curvus」(曲がった)にたどり着きます。この「曲げる」という概念が、なぜ「抑制する」という意味に繋がったのでしょうか。想像してみてください。馬を操る際、手綱を引いて馬の進む方向を曲げ、速度を落とす様子を。まさに、この手綱(curb)が、馬の行動を「抑制する」役割を果たすのです。このイメージから、「curb」は徐々に「抑制する」「制限する」という意味を持つようになりました。例えば、日本語で「ブレーキをかける」という表現がありますが、これも速度を「抑制する」という点で共通のイメージを持っています。このように、語源を辿ることで、単語の意味がどのように発展してきたのかを理解することができます。

暗記法

「curb」は元々、暴走する馬車の手綱。そこから欲望や逸脱を抑制する意味へ発展しました。理性による感情の制御、秩序を重んじる社会規範、自由と安定の緊張…西洋社会の価値観が凝縮されています。文学では主人公の葛藤を象徴し、映画では社会の抑圧を批判。比喩表現も豊かで、「curb inflation(インフレ抑制)」のように抽象概念への制御を示唆します。「curb appeal(物件の第一印象)」という例外も。単なる抑制を超え、西洋文化の根源的な価値観を映す、奥深い単語なのです。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の 'b' と 'v' の区別が難しい日本人学習者にとって混同しやすい単語です。意味は『曲線』であり、名詞または動詞として使われます。 'curb' が抑制や縁石を意味するのに対し、'curve' は形状を表すため、文脈で判断する必要があります。語源的には、どちらもラテン語の 'curvus'(曲がった)に由来しますが、意味の発展が異なります。

'curb' と 'herb' は、どちらも短い単語で、スペルも一部似ています。アメリカ英語では 'herb' の 'h' を発音しないことが多いため、発音も 'erb' となり、'curb' とさらに混同しやすくなります。意味は『薬草、ハーブ』であり、料理や薬用に使われます。 'curb' が抑制や縁石であるのに対し、'herb' は植物であるため、意味が全く異なります。イギリス英語では 'h' を発音するため、区別しやすくなります。

スペルが似ており、母音字が 'u' で共通しているため、視覚的に混同しやすい単語です。発音も 'キュ-ブ'と 'カーブ' で、カタカナで表記すると似た印象を受けます。意味は『立方体』であり、数学や幾何学でよく使われます。 'curb' が抑制や縁石を意味するのに対し、'cube' は立体を表すため、意味が全く異なります。

スペルと発音が一部似ています。特に、語頭の子音 'cr' が共通しているため、混同しやすい可能性があります。意味は『カニ』であり、動物の名前です。'curb' が抑制や縁石を意味するのに対し、'crab' は動物であるため、文脈が全く異なります。語源的には関連はありません。

kerb

'kerb' は 'curb' のイギリス英語でのスペルです。意味は全く同じで、『縁石』を意味します。アメリカ英語を主に学習している場合、'kerb' というスペルに馴染みがないため、別の単語だと誤解する可能性があります。イギリス英語の文章を読む際には注意が必要です。

スペルが一部似ており、'cur' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい単語です。発音も似ており、特に早口で話されると区別が難しい場合があります。意味は『治療』であり、病気や問題を解決することを意味します。 'curb' が抑制や縁石を意味するのに対し、'cure' は治療を意味するため、文脈で判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The government should curb people's freedom of speech to maintain social order.
✅ 正用: The government should restrict people's freedom of speech to maintain social order.

『curb』は抑制するという意味ですが、自由や権利といった抽象的な概念に対して用いると、やや直接的すぎる印象を与えます。よりフォーマルで婉曲的な表現として『restrict』を用いる方が適切です。日本語の『抑制する』を直訳すると『curb』を選びがちですが、英語では対象によって適切な動詞を選ぶ必要があります。また、自由の抑制はデリケートな問題であり、より慎重な言葉遣いが求められます。

✖ 誤用: I need to curb my car before it rolls away.
✅ 正用: I need to park my car closer to the curb before it rolls away.

『curb』は名詞で『縁石』という意味があります。この文脈では、車を縁石に沿って停める必要があるため、『curb』を動詞として使うのは不自然です。動詞として使う場合は、『抑制する』という意味合いになります。日本語では『縁石に寄せる』という表現を省略して『縁石』という単語だけで表現することがありますが、英語では具体的な動作を示す必要があります。

✖ 誤用: He tried to curb his excitement by jumping around.
✅ 正用: He tried to contain his excitement by taking deep breaths.

『curb』は感情を抑制するという意味で使えますが、興奮を抑えるために飛び跳ねるというのは、文脈的に矛盾しています。『contain』は感情を抑え込むニュアンスがあり、深呼吸をするなどの行動と組み合わせることで、より自然な表現になります。日本語の『興奮を抑える』という表現から安易に『curb』を選ぶと、不自然な文になることがあります。文化的な背景として、感情のコントロールには冷静さを保つことが重要視されるため、深呼吸などの落ち着いた行動が連想されます。

文化的背景

「curb」という単語は、もともと馬車の暴走を防ぐための「手綱」を意味し、そこから転じて、欲望や感情、社会的な逸脱行為などを抑制・制御するという文化的ニュアンスを帯びるようになりました。この単語の背後には、理性による感情のコントロール、秩序を重んじる社会規範、そして個人の自由と集団の安定の間の緊張関係といった、西洋社会が長年抱えてきた価値観が反映されています。

「curb」が持つ抑制のイメージは、文学作品や映画の中で、登場人物の葛藤や社会の抑圧を象徴的に表現するために用いられてきました。例えば、19世紀の小説では、主人公が自身の野心や情熱を「curb」しようと苦悩する姿が描かれることがあります。これは、当時の社会が個人の感情よりも道徳や義務を重視した時代背景を反映しています。また、現代の映画では、権力者が市民の自由を「curb」する場面が描かれることで、社会的な不正や抑圧に対する批判的なメッセージが込められることがあります。

さらに、「curb」は比喩的な表現としても頻繁に用いられます。例えば、「curb inflation(インフレを抑制する)」や「curb your enthusiasm(熱意を抑える)」といったフレーズは、経済や感情といった抽象的な概念に対するコントロールの必要性を表現しています。これらの表現は、現代社会が直面する様々な問題に対して、理性的な判断と行動が求められていることを示唆しています。また、「curb appeal(物件の第一印象)」という言葉は、外見的な魅力が重要視される現代社会の価値観を反映しており、抑制とは異なる意味合いで「縁石」としてのcurbが使われています。

このように、「curb」という単語は、単に「抑制する」という意味だけでなく、理性と感情のバランス、社会的な規範、個人の自由といった、西洋文化における根源的な価値観と深く結びついています。この単語を理解することは、英語圏の文化や社会をより深く理解するための鍵となるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、政治経済など硬めのテーマの長文で、動詞として使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞と動詞両方の意味を理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。関連語句(e.g., control, restrain)との区別も重要

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも時々見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のニュース記事、レポート、メールなどで、コスト削減や行動抑制といった意味合いで使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使用例を多く学習し、文脈から意味を推測できるようにする。類義語(e.g., reduce, limit)とのニュアンスの違いも理解する

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(社会科学、環境科学など)の文章で、政策や現象の抑制といった意味で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文章での使われ方を理解し、パラフレーズ(同義語や言い換え)に対応できるようにする。名詞形(curb)と動詞形(curb)の両方を理解する

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、国際関係など、論説的な文章で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習を重ね、類義語(e.g., suppress, restrict)との違いを理解する。和訳問題で正確に訳せるようにする

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。