crab
母音 /æ/ は日本語の『ア』と『エ』の中間のような音で、口を横に大きく開けて発音します。日本語の『ラ』行は英語の /r/ とは異なり、舌先をどこにもつけずに、舌の中央を少し持ち上げて発音します。最後の /b/ は、唇を閉じて息を止めた後、勢いよく開放する破裂音です。日本語の『ブ』よりも、唇を意識して閉じることを意識してください。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
カニ
食用や観賞用として親しまれる甲殻類。横歩きするイメージが強い。
My son found a small crab on the beach.
私の息子がビーチで小さなカニを見つけました。
※ この例文は、夏のビーチで、お子さんが小さなカニを見つけて「見て!」と指差しているような、ワクワクする場面を描いています。「crab」は海辺の生き物として、子どもが見つける対象としてよく使われる、ごく自然な使い方です。「find a crab」で「カニを見つける」という基本的な表現を覚えましょう。
We enjoyed eating fresh crab at the restaurant.
私たちはレストランで新鮮なカニを美味しく食べました。
※ 家族や友人と、美味しい海鮮料理店でカニ料理を囲んでいる楽しい場面を想像してください。「crab」は食材、特に高級な海鮮料理としても非常によく使われる名詞です。「eat crab」で「カニを食べる」という基本的な行動を表し、「fresh crab」で「新鮮なカニ」と具体的な描写を加えています。
A crab has ten legs and a hard shell.
カニには10本の足と硬い甲羅があります。
※ 水族館の解説パネルや、図鑑でカニの生態について学んでいるような場面を思い浮かべてください。「crab」は生物としての特徴を説明する際にも使われる、最も基本的な名詞です。「A crab has...」のように「A + 名詞 + has...」で、その生物の特徴を説明する際によく使われる文型です。
けなす
他人を批判したり、不満を言ったりする行為。横歩きするカニのように、回りくどく批判するニュアンスを含むことがある。
My coworker always crabs about the air conditioning being too cold in the office.
私の同僚はいつも、オフィスが寒すぎるとエアコンに文句を言います。
※ オフィスで、体が冷えて不機嫌そうにブツブツと文句を言っている同僚の姿が目に浮かびますね。「crab about something」で「~について文句を言う、けなす」という日常的な不満を表す典型的な使い方です。
After trying my homemade cake, my brother gently crabbed that it was a little too sweet.
私が作った手作りケーキを食べてみて、弟は少し甘すぎるとやんわりけなしました。
※ 弟がケーキを一口食べ、少し顔をしかめながら「うーん、ちょっと甘いかな」と正直に意見を言っている場面です。「gently crabbed」のように副詞を添えることで、「きつくではなく、やんわりと批判する」というニュアンスを出すことができます。
She continued to crab about the sudden rain that ruined her picnic plans.
彼女は、ピクニックの計画を台無しにした突然の雨について文句を言い続けました。
※ 楽しみにしていたピクニックが雨で中止になり、窓の外を見ながら不機嫌そうにブツブツと小言を言っている様子が想像できますね。「continue to crab」で「文句を言い続ける」というように、不満が継続している状況を表すことができます。
邪魔する
計画や進行を妨げること。カニが横から入ってきて邪魔するようなイメージ。
When John started to crab about the new project, the whole team felt discouraged.
ジョンが新しいプロジェクトについて文句を言い始めたとき、チーム全体ががっかりした。
※ 会議やグループワークで、一人が不平不満を言うことで全体の雰囲気を悪くし、進行を「邪魔する」様子を描写しています。Johnのネガティブな発言が、チームのやる気をそいでいる情景が目に浮かびますね。「crab about ~」で「〜について不平を言う」という形でよく使われます。
My friend always crabs my cooking, even when I try my best to make it good.
私が一生懸命おいしく作ろうとしても、友達はいつも私の料理に文句を言う。
※ 誰かの努力や成果に対して、批判や不平を言って「やる気を削ぐ」「台無しにする」という「邪魔する」使い方です。ここでは、料理を作る人の気持ちを『邪魔している』様子が伝わります。個人的な関係性の中で、相手の行動や気持ちにネガティブな影響を与える場面で使えます。
The coach warned the player not to crab during the game, as it lowered the team's spirit.
監督は選手に試合中に文句を言わないよう警告した。それはチームの士気を下げたからだ。
※ スポーツの試合中や練習中に、選手が不平を言うことでチーム全体の雰囲気を悪くし、士気を「邪魔する」「損なう」という状況を表しています。個人の不満がチームワークに悪影響を与える典型的な場面です。動詞の「crab」は、不平や批判で物事を妨げるニュアンスで使われることが多いです。
コロケーション
姫リンゴ、酸味の強い小型のリンゴ
※ 食用にもなりますが、酸味が強いため、主にジャムやゼリーなどに加工されます。比喩的に『気難しい人』や『不機嫌な人』を指すこともあります。これは、crab appleの酸っぱさが、人の不機嫌な態度を連想させるためです。使用頻度は中程度で、園芸や料理、文学的な文脈で見られます。
カニ歩き
※ 体を低く保ち、手足を交互に動かして横方向に移動する運動または歩き方。運動やリハビリテーション、子供の遊びなどで用いられます。比喩的な意味合いはほとんどありません。日常会話や運動に関する場面で使われます。
(ボート競技で)オールが水に引っかかってしまうこと
※ ボート競技特有の表現で、オール操作のミスにより、オールが水中で引っかかり、漕ぎ手がバランスを崩す状態を指します。これは、オールが水中でカニのように引っかかる様子から来ています。ボート競技関係者以外には馴染みの薄い専門用語です。
ケジラミ
※ 主に陰毛に寄生するシラミの一種。医学用語であり、一般会話ではあまり使われません。公共の場やフォーマルな場面での使用は避けるべきです。学術的な文脈や医療関係者の間で使用されます。
カニのように真っ赤な
※ 日焼けや興奮、怒りなどで顔が赤くなった状態を強調する比喩表現です。カニが茹でられた時の色を連想させます。日常会話で使われ、特に子供やカジュアルな場面でよく用いられます。
足を引っ張り合う心理
※ 集団の中で、誰かが成功しようとすると、他の者がそれを阻止しようとする心理状態を指します。カニかごの中で、カニが脱出しようとすると、他のカニがそれを引きずり下ろす様子から来ています。ビジネスや社会学の分野で用いられることがあります。
カニのように横に
※ カニが横方向に移動する様子を表す副詞。文字通りに横に移動する様子を指すこともあれば、比喩的に、回りくどい言い方や行動を指すこともあります。技術的な文脈や、ユーモラスな表現として使われることがあります。
使用シーン
生物学の研究論文で、カニの種類や生態について記述する際に使用される。例:「本研究では、特定の種類のカニの生息地における個体数変動を調査した」。心理学分野では、「crab」が「不平を言う人」を指すスラングとして言及されることがある(例:自己中心的傾向を研究する際に、「他者を常に批判するcrab mentality」という概念を用いる)。
ビジネスシーンでは、直接的に「カニ」を意味する場面は少ない。しかし、「けなす」「邪魔する」という意味で比喩的に使われることがある。例:「プロジェクトの進行をcrab(邪魔)するような要因を排除する必要がある」。また、チームメンバーの足を引っ張るような行動を指して、「crab mentality(カニの精神)」という言葉が使われる場合がある。
日常会話では、主に「カニ」を指す名詞として使われる。例:「今夜はカニを食べに行こう」「このカニは新鮮でおいしいね」。また、子供向けの絵本やアニメなどにも登場する。比喩的な意味で使われることは少ないが、誰かが不機嫌で文句ばかり言っている様子を「まるでカニみたいだ」と表現することもある。
関連語
類義語
- grouch
不機嫌な人、気難しい人、文句ばかり言う人を指す名詞。動詞としては、不機嫌そうに振る舞う、文句を言うという意味。 【ニュアンスの違い】"crab"がカニそのものを指すのに対し、"grouch"は人の性格や一時的な機嫌の悪さを表す。より人間的で、性格的なニュアンスが強い。日常会話で使われる。 【混同しやすい点】名詞としての"crab"は人に対して使う場合、軽蔑的なニュアンスを含むことがあるが、"grouch"はより直接的に不機嫌な人を指す。また、"crab"は動詞として「けなす、批判する」という意味もある。
不平を言う、不満を漏らすという意味の動詞。名詞としても「不平」「不満」の意味を持つ。小さな声で、低いトーンで不満を言う様子を表す。 【ニュアンスの違い】"crab"が不機嫌な状態や批判的な態度を表すのに対し、"grumble"は具体的な不満の内容を伴うことが多い。また、"grumble"はしばしば、相手に直接伝えるのではなく、独り言のように呟くニュアンスがある。 【混同しやすい点】"grumble"は自動詞としても他動詞としても使えるが、他動詞として使う場合は、不満の内容を目的語にとる(例: grumble about the weather)。"crab"は動詞として使う場合、通常他動詞である。
不平を言う、苦情を言うという意味の動詞。"grumble"よりも、より明確で正式な不満の表明を意味することが多い。名詞は"complaint"。 【ニュアンスの違い】"crab"が漠然とした不機嫌さを表すのに対し、"complain"は具体的な問題点を指摘し、改善を求めるニュアンスが強い。ビジネスシーンやフォーマルな場面でも使用される。 【混同しやすい点】"complain"は通常、"complain about" の形で使われ、不満の内容を前置詞句で示す。"crab"は動詞として使う場合、対象を直接目的語にとる(例: He crabbed her performance)。
うめき声、不平、泣き言などの意味を持つ名詞および動詞。苦痛や悲しみ、不満などを表す際に使われる。 【ニュアンスの違い】"crab"が不機嫌な態度全般を指すのに対し、"moan"はより感情的な表現であり、苦痛や悲しみが伴うことが多い。また、性的興奮を表す場合もある。 【混同しやすい点】"moan"はしばしば、身体的な苦痛や精神的な苦悩を伴うため、単なる不満や不機嫌さを表す"crab"とは異なる。文脈によっては不適切になる可能性もある。
泣き言を言う、愚痴をこぼすという意味の動詞。子供がかん高い声で泣き叫ぶ様子や、大人が弱々しく不平を言う様子を表す。 【ニュアンスの違い】"crab"が一般的な不機嫌さを表すのに対し、"whine"はより幼稚で自己中心的な不満の表現を意味する。相手に同情や注意を引こうとする意図が含まれることが多い。 【混同しやすい点】"whine"はしばしば軽蔑的なニュアンスを含み、相手を苛立たせる可能性がある。"crab"よりもネガティブな印象を与えることが多い。
- nag
(主に女性が)小言を言う、口うるさく言うという意味の動詞。繰り返し同じことを言って相手を困らせる様子を表す。名詞としても使われる。 【ニュアンスの違い】"crab"が単なる不機嫌さや批判的な態度を意味するのに対し、"nag"は特定の事柄について、繰り返し文句を言うことを指す。相手を変えようとする意図が含まれることが多い。 【混同しやすい点】"nag"は性差別的な響きを持つことがあるため、使用には注意が必要。"crab"よりも、より直接的に相手を非難するニュアンスがある。
派生語
- crabby
『crab(カニ)』のような性質を表す形容詞。カニの気難しいイメージから『気難しい』『不機嫌な』という意味に派生。日常会話で人の性格を表現する際に使われる。語尾の『-y』は形容詞を作る接尾辞。
- crabwise
『crab(カニ)』のように動く様子を表す副詞。『-wise』は『〜の方向に』『〜のように』という意味の接尾辞で、『カニのように』、つまり『横方向に』という意味になる。海洋学の論文や、比喩表現として用いられることがある。
- crabgrass
『crab(カニ)』のように地面を這って広がる雑草のこと。カニの足のように見えることから名付けられた。園芸や農業に関する文脈で使われる。
反意語
『共に(co-)』『働く(operate)』という意味で、『協力する』という意味の動詞。『crab』の持つ『横暴さ』や『協調性のなさ』とは対照的に、協力して物事を進める様子を表す。ビジネスや国際関係など、幅広い文脈で使用される。
『共に(col-)』『働く(laborate)』という意味で、『協力する』という意味の動詞。『cooperate』と同様に、『crab』の持つ『反抗的な態度』とは対照的に、協力して創造的な活動を行うことを指す。特に芸術や科学研究の分野でよく使われる。
語源
"crab(カニ)"という単語の語源は、古英語の"crabba"に遡ります。これはさらにゲルマン祖語の"*krabbōn"に由来し、おそらくは「引っ掻くもの、這うもの」といった意味合いを持っていたと考えられます。カニの動きや外見が、その語源に反映されているのは想像に難くありません。日本語の「カニ」という言葉自体も、甲羅を持つ生き物を指す擬態語的な要素を含んでいる可能性があります。このように、crabもカニも、その形状や動作から名付けられた普遍的な語源を持つ単語と言えるでしょう。英語のcrabは、名詞としての「カニ」以外に、動詞として「けなす、邪魔する」といった意味を持ちますが、これはカニが横方向に移動し、目的を阻害するような動きを連想させることから派生したと考えられます。
暗記法
カニは横歩きで「ずる賢さ」や「邪魔」の象徴…でも、硬い殻は「自己防衛」のメタファー。蟹座は感情豊かで家庭的。漁村では食料として文化に根付き、日本の昔話では知恵と勇気の象徴にも。アメリカでは名物料理として親しまれ、人々の親睦を深める。多様な顔を持つカニだが、現代では環境問題に直面。その保護は、食文化だけでなく、地球全体の課題なのだ。
混同しやすい単語
『crab』と『grab』は、母音と子音の順番が入れ替わっているため、発音を間違えやすいです。特に、語頭の子音結合 /gr/ と /kr/ は日本人学習者にとって区別が難しい場合があります。『grab』は『掴む』という意味の動詞で、『crab』(カニ)とは意味が全く異なります。発音練習で意識的に区別しましょう。
『crab』と『crib』は、語末の子音が異なるため、聞き取りにくい場合があります。特に、語尾の/b/と/d/は、日本語の音韻体系にないため、区別が難しいことがあります。『crib』は『ベビーベッド』という意味の名詞で、『crab』(カニ)とは意味が全く異なります。発音練習で意識的に区別しましょう。
『crab』と『crap』は、母音が異なるため、発音を間違えやすいです。特に、/æ/と/ɑː/は、日本人学習者にとって区別が難しい場合があります。『crap』は『くだらないもの』という意味のスラングで、『crab』(カニ)とは意味が異なります。フォーマルな場面では使用を避けましょう。
『crab』と『curb』は、母音と語尾の子音が異なるため、発音を間違えやすいです。『curb』は『抑制する』という意味の動詞、または『縁石』という意味の名詞です。発音記号をよく確認し、口の形を意識して発音練習をしましょう。
『crab』と『carb』は、母音と語頭の子音が異なるため、発音を間違えやすいです。『carb』は『炭水化物』という意味の名詞で、健康や栄養に関する話題でよく使われます。特に、ダイエットに関する話題で頻出するので、覚えておくと便利です。
『crab』と『crabs』は、複数形かどうかだけの違いですが、会話の中で複数形を意識せずに使ってしまうことがあります。『crabs』は『カニ(複数)』という意味ですが、医学用語としては『ケジラミ』を意味することもあります。文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要です。
誤用例
『crab』は名詞としては『カニ』ですが、形容詞としては『気難しい』『不機嫌な』という意味があります。しかし、動詞として『crab up』と使うと、意味が通じにくく、不自然です。おそらく『我慢する』という意味で使おうとしたのでしょうが、この場合は『suck it up』という口語表現が適切です。日本人が『crab』の形容詞としての意味を知っていても、動詞としての適切な使い方が分からず、直訳的な発想で誤用しやすい例です。英語では、動詞としての『crab』は、主に『(計画などを)邪魔する』という意味で使われます。
英語では、一般的に、複数形で可算名詞を使うことで、種類やカテゴリー全体を指すことができます。『crab』を単数形で使うと、特定の一匹のカニを指しているように聞こえます。ここではカニという種族全体について倫理的な問題を議論しているので、複数形の『crabs』が適切です。日本語では、単数形で種族全体を指すこともありますが、英語では区別が必要です。また、倫理的な議論の文脈では、よりフォーマルな語彙選択が求められる場合があり、『Is it ethical to consume crabs...?』のように表現することも可能です。
『crab』は『気難しい人』という意味で使えますが、やや直接的で、場合によっては相手を傷つける可能性があります。より婉曲的で、ユーモアを含んだ表現としては、『curmudgeon(気難しい人、がんこ者)』が適しています。特に、相手との関係性や状況によっては、直接的な表現を避け、よりソフトな言い回しを選ぶことが重要です。日本語の『カニ』という言葉が持つイメージ(硬い殻に覆われている、横歩きをするなど)から、直接的に『crab』を使うと、英語のネイティブスピーカーには少し唐突に聞こえることがあります。文化的な背景を考慮し、より適切な表現を選ぶことが、円滑なコミュニケーションにつながります。
文化的背景
カニ(crab)は、その独特な横歩きから、ずる賢さや臆病さの象徴として、また、硬い殻に身を隠す姿から、防御や自己保護のメタファーとして、文化的に様々な意味合いを持ってきました。特に、星座の蟹座は、黄道十二宮の中でも感情豊かで家庭的なイメージと結びついています。
カニは、漁業が盛んな地域社会では重要な食料源であり、生活に密着した存在です。そのため、カニ漁の様子やカニの生態は、民話や歌、祭りなど、様々な形で文化に織り込まれてきました。例えば、日本の昔話には、カニが知恵や勇気で敵を打ち破る物語が存在し、カニの持つイメージは必ずしもネガティブなものばかりではありません。また、アメリカのメリーランド州では、ブルー・クラブが名物料理として知られ、地域経済や文化に深く根付いています。カニ料理は、家族や友人との集まりで楽しまれることが多く、親睦を深める象徴とも言えるでしょう。
しかし、カニの持つ「横歩き」という特徴は、しばしば否定的なイメージと結びつけられます。英語の慣用句 "crabby" は、気難しい、不機嫌なという意味で、カニの気難しそうな外見や動きから連想されたと考えられます。また、「crab someone's act」という表現は、人の邪魔をする、妨害するという意味で、カニが横から邪魔をするようなイメージを表しています。このように、カニは、その特徴的な行動から、ずる賢さや邪魔者といったネガティブな側面も持つ一方で、自己防衛や感情の豊かさといったポジティブな側面も持ち合わせています。
現代社会においては、カニは、漁獲量の減少や環境汚染といった問題に直面しており、その保護が重要な課題となっています。カニの生態系を守ることは、食文化を守るだけでなく、海洋環境全体の保全にも繋がります。カニをめぐる文化的な背景を理解することは、私たちが自然と共生していくためのヒントを与えてくれるかもしれません。カニは、単なる食材としてだけでなく、自然環境や文化、そして人間の感情といった様々な要素が複雑に絡み合った存在として、私たちの社会に深く根付いているのです。
試験傾向
2級以上で、長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。特に、カニの生態や環境問題に関する文章で登場することがあります。リスニングでは、旅行や自然に関する会話の中で使われることがあります。動詞としての用法(横に進む)はやや難易度が高く、注意が必要です。
Part 5 (短文穴埋め問題) や Part 7 (長文読解) で稀に出題されることがあります。水産物やレストランに関するビジネスレター、または環境問題に関する記事で登場する可能性があります。直接的なビジネス用語ではないため、頻度は高くありません。
リーディングセクションで、海洋生物学や生態学に関するアカデミックな文章で出題される可能性があります。抽象的な概念を表す比喩表現として使われることもあります(例:'crab someone's efforts' で「邪魔をする」)。ライティングセクションで使うことは稀です。
長文読解問題で、生物学、環境問題、食文化など、様々なテーマで出題される可能性があります。文脈から意味を推測する力が問われます。比喩的な用法(気難しい人、不機嫌な人)を知っておくと役立つことがあります。