constitutional
強勢は「テュー」にあります。最初の音節 /kɑːn/ の /ɑː/ は、日本語の「ア」よりも口を大きく開けて発音します。/t/ の音は、母音に挟まれているため、アメリカ英語ではしばしば軽くはじく音(フラップ音)になります。最後の /əl/ は、曖昧母音の /ə/ を伴い、舌先を上の歯茎に近づけて発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
憲法に沿った
憲法で定められた原則や手続きに合致していることを指す。法律や政府の行動が憲法に違反していないかを確認する際に用いられる。
Many people are wondering if the new law is constitutional.
多くの人が、その新しい法律は憲法に沿っているのかと疑問に思っています。
※ 【情景】テレビのニュース番組で、新しい法律について人々が真剣に話し合っている様子を想像してみてください。「この法律は本当に憲法に違反していないの?」という市民の疑問が伝わります。 【なぜ典型的か】「constitutional」は、法律や政府の決定が憲法に合致しているかを問う文脈で非常によく使われます。 【ヒント】「Is it constitutional?」のように、何かが憲法に沿っているか尋ねる際によく使われる表現です。
He strongly believes his freedom of speech is constitutional.
彼は、自分の言論の自由が憲法によって保障されていると強く信じています。
※ 【情景】ある人が、自分の意見を堂々と述べている場面を想像してください。彼は自分の権利を確信し、その権利が憲法によって守られていることを心から信じています。 【なぜ典型的か】個人の権利(言論の自由、宗教の自由など)が憲法によって保障されていることを表現する際に使われる典型的な例です。 【ヒント】「freedom of speech(言論の自由)」は、憲法で保障される代表的な権利の一つです。このように「〜 is constitutional」の形で「〜は憲法に沿っている(=憲法で保障されている)」という意味で使われます。
The judge declared the decision was fully constitutional.
裁判官は、その決定が完全に憲法に沿っていると宣言しました。
※ 【情景】厳粛な法廷で、裁判官が判決を言い渡している場面を想像してみてください。裁判官が、下された決定が憲法の基準を完全に満たしていると、力強く宣言しています。 【なぜ典型的か】裁判所が、ある行為や決定が憲法に合致するかどうかを判断し、その結果を公表する際に使われる、非常に公式で典型的な文脈です。 【ヒント】「declare something constitutional」で「〜を憲法に沿っていると宣言する」という意味になります。公式な文書やニュースでよく見かける表現です。
体質的な
人の体質や生まれつきの性質に関連することを指す。病気に対する抵抗力や、身体的な特徴について言及する際に使われる。
He has a constitutional weakness in his stomach, so spicy food always upsets him quickly.
彼は体質的に胃が弱いので、辛い食べ物を食べるとすぐにお腹を壊してしまいます。
※ この例文では、生まれつき持っている「胃の弱さ」という体質が描かれています。辛いものを食べてお腹を壊す、という具体的な行動を通して、体質的な特徴がよく分かります。このように、身体の特定の部位の性質を説明する際によく使われます。
My father has a constitutional optimistic personality, so he is always bright and smiling.
私の父は体質的に楽観的な性格なので、いつも明るく笑顔でいます。
※ ここでは、「生まれつきの性格や傾向」を説明する際に 'constitutional' が使われています。お父さんが「いつも明るく笑顔」でいる様子から、その楽観的な性格が行動にどう表れているかが伝わります。人の気質や性格を語る際にも使える便利な表現です。
She has a constitutional allergy, so she sneezes when she gets near cats.
彼女は体質的にアレルギーがあるので、猫に近づくとくしゃみが出ます。
※ 「アレルギー」は、まさに生まれつきの体質によって決まる反応です。猫に近づくと「くしゃみが出る」という具体的な身体の反応が、その体質を鮮明に表しています。このように、特定の刺激に対する身体の反応(アレルギーなど)を説明するのに非常に典型的な使い方です。
構造的な
物事の基本的な構造や構成要素に関わることを指す。組織やシステム、社会の仕組みなど、広い範囲で用いられる。
The project failed because of a constitutional problem in its original plan.
そのプロジェクトは、最初の計画にあった構造的な問題のために失敗しました。
※ 会議室で、うまくいかなかったプロジェクトについて話し合っている情景です。「constitutional problem」は、計画やシステムの「根本的な問題」を指す際によく使われます。表面的なミスではなく、その仕組みや設計そのものに原因がある場合に使う、典型的な表現です。
She felt a constitutional weakness in the old house as she walked inside.
彼女は古い家の中を歩きながら、構造的な弱点を感じました。
※ 古くて少し危険そうな家に入った時、建物全体が持つ不安定さや、土台・骨格に関わる弱さを感じている場面です。「constitutional weakness」は、建物や物の「土台や骨格に関わる弱点」を表現するのに適しています。物理的な構造そのものが持つ欠陥を指すときに使われます。
The company decided to make constitutional changes to its old management system.
その会社は、古い経営システムに構造的な変更を加えることを決めました。
※ 会社で、長年使ってきた経営のやり方(システム)を、根本から変えようと決めた場面です。「constitutional changes」は、組織やシステムの「根本的な変更」を意味する際によく使われます。単なる部分的な修正ではなく、仕組みそのものを変えるような、抜本的な見直しを指します。
コロケーション
憲法修正条項、憲法改正
※ 「amendment」は修正、改正を意味し、「constitutional amendment」は文字通り憲法を修正する条項や改正そのものを指します。アメリカ合衆国憲法における権利章典(Bill of Rights)のように、憲法の条文を変更・追加する際に用いられる重要な概念です。政治や法律の議論で頻繁に登場し、歴史的背景や社会の変化を反映するものです。例えば、アメリカの憲法修正第13条は奴隷制度の廃止を定めています。
憲法上の権利
※ 個人が憲法によって保障されている権利を指します。言論の自由、信教の自由、集会の自由などが代表例です。これらの権利は政府によって侵害されることがないように保護されており、もし侵害された場合には司法を通じて救済を求めることができます。日常会話よりも、法律や政治、社会問題に関する議論で使われることが多い表現です。権利意識の高まりとともに、その重要性はますます増しています。
立憲君主制
※ 君主(国王や女王など)が存在するものの、その権力が憲法によって制限されている政治体制を指します。君主は象徴的な存在であり、実際の政治は議会や政府が行います。イギリスや日本などがその例です。歴史的な経緯や文化的な背景が深く関わっており、単なる政治体制以上の意味合いを持ちます。ニュースや歴史に関する記事でよく見かける表現です。
憲法(法)
※ 憲法の解釈や適用に関する法分野を指します。憲法の条文だけでなく、判例や学説なども含めて、憲法全体の体系を扱います。法律家や政治家にとっては必須の知識であり、憲法訴訟や憲法解釈に関する議論で頻繁に用いられます。一般の人が日常的に使う言葉ではありませんが、社会の根幹を支える重要な概念です。
憲法危機
※ 憲法の規定や原則が深刻な脅威にさらされる状態を指します。政府の行動が憲法に違反している疑いがある場合や、憲法の解釈をめぐって深刻な対立が生じた場合に発生します。国家の安定を揺るがす事態であり、政治や社会に大きな影響を与えます。歴史的な出来事や現代の政治状況を分析する際に使われることが多い表現です。
憲法制定会議、憲法会議
※ 憲法を制定、修正、または見直すために特別に開催される会議を指します。代表者が集まり、憲法に関する議論を行い、新しい憲法草案を作成したり、既存の憲法を修正したりします。アメリカ合衆国憲法の制定過程などが有名な例です。歴史や政治に関する文脈で用いられることが多く、現代社会においても、憲法改正の議論において重要な役割を果たします。
憲法によって保護された
※ ある権利や自由が憲法によって保障されている状態を表します。例えば、「言論の自由は憲法によって保護されている」のように使われます。権利擁護や法律に関する議論でよく用いられ、特定の権利が侵害された場合に、憲法を根拠に保護を求めることができることを意味します。形式ばった表現で、日常会話ではあまり使いません。
使用シーン
法学、政治学、歴史学などの分野で頻繁に使用されます。例えば、法学の論文で「憲法上の権利」を議論する際に "constitutional rights" という表現が用いられます。また、政治学の講義で「憲法改正の手続き」を説明する際に "constitutional amendment process" という言葉が使われます。
企業の法務部門やコンサルティング業界で、契約書や報告書などのフォーマルな文書で使用されることがあります。例えば、「憲法に合致した事業運営」を意味する "constitutional business operations" という表現が、企業のコンプライアンスに関する文書で見られます。また、組織構造の議論で「組織の構造的な問題」を "constitutional problems" と表現することもあります。
ニュースやドキュメンタリー番組などで、政治や法律に関する話題を取り扱う際に使用されることがあります。例えば、「憲法裁判所の判決」について報道する際に "constitutional court ruling" という表現が用いられます。ただし、日常会話で "constitutional" を使うことは稀です。例えば、「あの人の体質は…」というような意味で使うことはまずありません。
関連語
類義語
『合法的な』、『正当な』という意味。法律や規則、原則に合致していることを指す。ビジネス、法律、政治などフォーマルな文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『constitutional』が憲法に準拠していることを特に強調するのに対し、『legitimate』はより広い意味で正当性や妥当性を示す。道徳的な正当性を含む場合もある。 【混同しやすい点】『legitimate』は必ずしも憲法に限定されず、法律や規則全般の正当性を示す。また、『legitimate child』のように、血統や出生に関する正当性を示す場合もある。
『合法的な』という意味で、『law』(法律)に従っていることを指す。法律関連の文書や議論でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『constitutional』が憲法という最高法規に準拠しているのに対し、『lawful』はより一般的な法律や規則に従っていることを意味する。より直接的な法律違反の有無を問題にする場合に用いられる。 【混同しやすい点】『lawful』は憲法以外の法律にも適用されるため、『constitutional』の完全な同義語とは言えない。例えば、『lawful arrest』(合法的な逮捕)のように使われる。
『法律の』、『合法的な』という意味。法律、契約、ビジネスなどの文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『constitutional』が憲法に適合しているかを問うのに対し、『legal』はより広範な法律や規則に適合しているかを示す。日常会話でも比較的よく使われる。 【混同しやすい点】『legal』は『constitutional』よりも一般的な語であり、憲法問題に限定されない。例えば、『legal advice』(法的助言)のように使われる。
『有効な』、『妥当な』という意味。契約、証明書、議論など、様々な文脈で使用される。形式的な条件を満たしていることを示す。 【ニュアンスの違い】『constitutional』が憲法に合致していることを示すのに対し、『valid』はより一般的な意味で、形式的な要件を満たし、効力を持つことを意味する。抽象的な概念にも適用可能。 【混同しやすい点】『valid』は必ずしも法律に関わるものではなく、例えば『valid argument』(妥当な議論)のように、論理的な妥当性を示す場合もある。
- permissible
『許容される』、『許可された』という意味。規則、法律、道徳などによって許されている状態を指す。ややフォーマルな文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『constitutional』が憲法によって保障されている権利や行為を示すのに対し、『permissible』は特定の規則や法律によって許可されていることを意味する。禁止されていないというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『permissible』は憲法に直接関係なくても、法律や規則で許可されている場合に使われる。例えば、『permissible level of pollution』(許容される汚染レベル)のように使われる。
- sanctioned
『認可された』、『公認された』という意味。公式な承認や許可を受けている状態を指す。政府や権威機関による承認を意味することが多い。 【ニュアンスの違い】『constitutional』が憲法によって保障されていることを示すのに対し、『sanctioned』は特定の機関や権威によって認可されていることを意味する。制裁措置の意味もある。 【混同しやすい点】『sanctioned』はしばしば『制裁』という意味で使用されるため、文脈によっては『constitutional』の類義語として不適切になる場合がある。例えば、『economic sanctions』(経済制裁)のように使われる。
派生語
『憲法』または『構成』を意味する名詞。『constitutional』の元となる語で、国家の根本原則や人体の構造などを指す。法律や政治の文脈で頻繁に使われ、抽象的な概念を表すため、学術論文にも登場する。語源的には『共に(con-)』『立つ(-stat-)』というイメージで、社会や組織の基盤を『共に立てるもの』と解釈できる。
接頭辞『un-(否定)』が付加された形容詞で、『憲法に違反する』という意味を持つ。『constitutional』が憲法に合致することを意味するのに対し、その否定を表す。法律、政治、倫理の議論において、特定の法律や行為が憲法の原則に反するかどうかを論じる際に用いられる。使用頻度は比較的高い。
『構成する』『設立する』という意味の動詞。『constitutional』と同じ語源を持ち、何かを形成する要素や行動を表す。例えば、『水は水素と酸素で構成される』や『委員会を設立する』のように使用される。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使われる。
反意語
『違法な』という意味の形容詞。『constitutional』が憲法に準拠していることを指すのに対し、『illegal』は法律に違反している状態を示す。日常会話やニュース報道で頻繁に使われる。constitutionalは「憲法」という根本規範との整合性を見るのに対し、illegalはより広範な「法律」との整合性を見る点が対照的。
- extralegal
『法律の範囲外の』という意味の形容詞。『constitutional』が憲法の範囲内であることを示すのに対し、『extralegal』は法律の範囲を超えている状態を表す。必ずしも違法ではないが、法的な根拠がないことを意味する。法学や政治学の議論で用いられる。
語源
「constitutional」は、「憲法に沿った」「体質的な」といった意味を持ちますが、その語源はラテン語に遡ります。核となるのは「constitute(構成する、設立する)」という動詞で、これは「con-(共に)」と「statuere(確立する、置く)」が組み合わさったものです。「statuere」はさらに「status(状態、地位)」の語源でもあり、何かを確立された状態に「置く」イメージです。つまり、「constitutional」は、社会や組織が確立された状態、特に憲法という根本的な法に基づいて「構成されている」ことを意味します。日本語で例えるなら、建物の「構造」が基礎の上にしっかりと「据えられている」状態を想像すると、語源的なイメージが掴みやすくなるでしょう。接尾辞の「-al」は形容詞を作る働きをしています。
暗記法
「constitutional」は、単に憲法遵守を意味するだけでなく、権力分立、法の支配、自由を象徴します。絶対王政からの解放を求める人々の闘争と結びつき、イギリス革命、アメリカ独立、フランス革命で権力制限のスローガンとなりました。アメリカ合衆国憲法は、三権分立による権力抑制の具体例です。憲法裁判所は、憲法の番人として、その適合性を判断します。この言葉は、社会の安定と個人の自由を両立させる哲学であり、人種差別や環境問題に対し、変革を求める人々の希望の光なのです。
混同しやすい単語
『constitutional』と非常にスペルが似ており、意味も関連するため混同しやすい。ただし、『constitution』は名詞で『憲法』や『構成』を意味し、『constitutional』は形容詞で『憲法の』や『体質の』を意味する。文脈によって品詞が異なるため注意が必要。語源的には両方とも『共に立つ(constitute)』という概念から派生している。
語尾の '-tional' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『conventional』は『慣習的な』、『伝統的な』という意味で、意味的な関連性は薄い。ただし、政治や社会に関する文脈では、両方とも頻繁に登場するため、文脈をよく理解する必要がある。
スペルが似ており、特に語頭の 'cont-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。『continental』は『大陸の』という意味で、『constitutional』とは意味が大きく異なる。地理的な文脈でよく使われる。
スペルが長く、'-tional' の部分が共通しているため、全体的な印象が似ており混同しやすい。『consultational』は『協議の』、『相談の』という意味で、意味的な関連性は薄い。ビジネスや医療の文脈で使われることが多い。
語尾の '-tional' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『conditional』は『条件付きの』という意味で、法律やプログラミングの文脈でよく使われる。意味は大きく異なるが、形式的な文章では両方とも出現する可能性がある。
語尾が '-tion' で終わる名詞であり、発音のリズムが似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。『institution』は『機関』、『制度』という意味で、『constitutional』とは意味が異なるが、社会科学系の文章では両方とも頻出する。
誤用例
日本語の『合憲』という言葉に引きずられ、『constitutional』を単に『問題ない』『合法』の意味で使ってしまう誤用です。確かに『constitutional』は憲法に違反しないことを意味しますが、法律全般の適法性を示すには『legal』が適切です。日本人が『憲法』という言葉に持つ特別な重みが、この誤用を生みやすくしています。英語では、より広い意味での合法性には『legal』を使い、憲法という特定の法的枠組みに言及する場合にのみ『constitutional』を使うのが自然です。たとえば、ある法律が憲法に違反するかどうかを議論する際に『constitutional』が用いられます。
『constitutional right』は『憲法上の権利』という意味ですが、権利を行使する際の責任や配慮に言及する際に、唐突に『but he should be quiet』と続けると、権利の重要性を軽視しているように聞こえます。欧米では、個人の権利を尊重する文化が根強いため、権利の行使を抑制するような表現は、より慎重に行われます。代わりに、他者への配慮を促す表現(『considerate of others』)を用いることで、権利の重要性を認めつつ、社会的な調和を保つニュアンスを伝えることができます。日本的な『空気を読む』文化とは異なり、権利と責任のバランスを明確に示すことが重要です。
『constitutional power』という表現自体は文法的に誤りではありませんが、ニュアンスとして不自然です。『power』は物理的な力や権力、または能力を指すことが多いのに対し、『authority』は正当性や権威に基づいた支配力を意味します。立憲君主制の文脈では、君主の権限は憲法によって定められた正当なものであるため、『constitutional authority』がより適切です。日本人が『力』という言葉を広義に捉えがちなのに対し、英語では『power』と『authority』を明確に区別します。特に、制度や組織における権限を表現する場合には、『authority』を選ぶのが自然です。
文化的背景
「constitutional」という言葉は、単に「憲法にかなった」という意味を超え、近代立憲主義国家における権力分立、法の支配、そして国民の権利と自由を象徴する概念です。それは、絶対的な権力からの解放を求める人々の長い闘いの歴史と深く結びついています。17世紀のイギリス革命、18世紀のアメリカ独立革命、そしてフランス革命といった、近代史における重要な転換点において、この言葉は権力に対する制限を求めるスローガンとして、人々の心に深く刻まれました。
アメリカ合衆国憲法は、「constitutional」という言葉が持つ意味を具体的に示した最も重要な例の一つです。建国の父たちは、ヨーロッパの君主制の弊害を避けるため、権力を分割し、相互に牽制し合うシステムを構築しました。大統領、議会、最高裁判所という三権分立の枠組みは、特定の個人や機関が絶対的な権力を持つことを防ぐための巧妙な仕掛けであり、この憲法こそが「constitutional」な政府のモデルとして世界に広まっていきました。憲法裁判所という制度も、この流れの中で生まれ、憲法の番人として、法律や政府の行為が憲法に適合しているかを判断する役割を担っています。
「Constitutional」は、単なる法律用語ではなく、社会の安定と個人の自由を両立させるための哲学的な概念でもあります。憲法は、時の権力者によって恣意的に解釈されるべきではなく、社会全体の共通の価値観を反映したものでなければなりません。そのため、憲法改正は慎重に行われるべきであり、国民的な議論と合意が必要とされます。この言葉は、民主主義社会における市民の権利と義務、そして政府の責任を常に意識させる、重みのある言葉なのです。また、この言葉は、社会運動においても重要な役割を果たします。人種差別、性差別、環境破壊といった問題に対して、人々は「憲法に保障された権利」を盾に、社会の変革を求めてきました。このように、「constitutional」は、社会の進歩と正義を実現するための道具として、常に人々に希望を与え続けているのです。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でやや頻度が増加。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、政治、法律関連の長文で登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈で使われることが多い。constitutional monarchy (立憲君主制) のような複合語で覚えるのも有効。
1. 出題形式: Part 7 (長文読解) で稀に出題。2. 頻度と級・パート: 頻度は低い。ビジネス関連文書で登場する可能性はある。3. 文脈・例題の特徴: 企業統治や法務関連の文脈で使われることがある。4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは優先順位は高くないが、関連語句(constitution, unconstitutional)と合わせて覚えておくと良い。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章でよく使われるため、TOEFL iBT では頻出単語。3. 文脈・例題の特徴: 政治学、歴史、法律などの分野で頻繁に登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での意味を理解することが重要。類義語や反意語(e.g., unconstitutional)も合わせて学習すると効果的。
1. 出題形式: 主に長文読解。稀に語彙問題や空欄補充問題。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 政治、社会、歴史関連のテーマで登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。constitutionalism (立憲主義) などの関連語も重要。