英単語学習ラボ

constitution

/ˌkɑːnstɪˈtuːʃən/(カーンスティテューシャン)

第一強勢は 'con' の部分(/kɑːn/)にあります。母音 /ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。'titu' の部分は、日本語の「ティ」よりも、舌を歯茎につけて息を破裂させるように発音するとより正確になります。最後の '-tion' は「シャン」に近い音ですが、/ʃən/ のように、曖昧母音 /ə/ を意識すると自然です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

憲法

国家の基本的な組織、権力、国民の権利義務に関する根本的な法。国の政治体制の根幹を定めるもの。

Our teacher explained that the constitution protects our basic rights.

先生は、憲法が私たちの基本的な権利を守ると説明してくれました。

静かな教室で、先生が憲法の授業をしている場面を想像してみてください。この例文は、憲法が「国民の権利を守る」という、その最も中心的で重要な役割を伝える、非常に基本的な使い方です。学校の授業やニュースなどでよく耳にする表現です。

The politician emphasized that all new laws must follow the constitution.

その政治家は、すべての新しい法律は憲法に従わなければならないと強調しました。

テレビのニュースで、真剣な表情の政治家が、新しい法律について演説している情景です。この例文は、国を運営する上で「法律が憲法の下にある」という基本的な原則を示しており、政治や法律の議論で頻繁に使われる典型的な文脈です。'must follow' は「~に従わなければならない」という強い義務を表します。

People in the town are discussing whether to change the national constitution.

町の人々は、国の憲法を変えるべきかどうか議論しています。

カフェや市民会館で、市民グループが熱心に国の未来について話し合っている様子が目に浮かびます。この例文は、憲法が固定されたものではなく、時代や社会の変化に合わせて「改正の議論の対象となる」ことを示す、非常に現実的な使い方です。'discussing whether to...' は「~すべきかどうか議論する」という意味で、何かを決定する際の話し合いでよく使われます。

名詞

体質

身体の構造や機能、健康状態などの生まれつきの性質。個人の身体的な特徴や抵抗力などを指す。

Even with a busy schedule, my friend stays healthy because he has a strong constitution.

忙しいスケジュールでも、私の友人は丈夫な体質なので健康を保っています。

この例文は、多忙な中でも元気な友人を見て、その「丈夫な体質」に感心している情景を描いています。「a strong constitution」は「丈夫な体質」という意味で、めったに病気にならない、疲れにくいなど、健康で体力がある人を指すときによく使われる典型的な表現です。

I have a delicate constitution, so I always get sick when the weather changes.

私はデリケートな体質なので、いつも天気が変わると体調を崩します。

季節の変わり目に体調を崩しがちな人が、少し困ったように話している場面を想像してみてください。「a delicate constitution」は「虚弱体質」や「デリケートな体質」という意味で、体が外界の変化に敏感に反応しやすく、体調を崩しやすい人に使われます。'delicate'は「繊細な」という意味合いを持ちます。

My doctor said my constitution makes me sensitive to certain foods.

医者は、私の体質が特定の食べ物に敏感に反応すると言いました。

この例文は、アレルギーや食物不耐性などで、医者から自分の体質について説明を受けている情景です。「constitution makes me sensitive to A」のように、「体質が私をAに敏感にさせる」という形で、特定の物質や状況に対する体の反応を説明する際によく使われます。'sensitive to A'は「Aに敏感である」という意味です。

名詞

構成

物事がどのように組み立てられているか、要素がどのように配置されているかという構造。組織や集団のメンバー構成なども含む。

Looking at the new puzzle, its constitution seemed simple, so I started putting pieces together happily.

新しいパズルを見て、その構成はシンプルに見えたので、私は楽しくピースを合わせ始めた。

この例文では、「constitution」がパズルという「物の構成要素や構造」を表しています。新しいパズルを前にして、その部品の組み合わせが簡単そうだと感じ、ワクワクしながら組み立て始める様子が目に浮かびますね。このように、具体的な物の作りや成り立ちについて話す際によく使われます。

We carefully discussed the constitution of our new project team to ensure everyone's strengths were used.

私たちは皆の強みが活かされるように、新しいプロジェクトチームの構成を慎重に話し合った。

ここでは、「constitution」が「組織やグループのメンバー構成、構造」を意味しています。会議室で、新しいプロジェクトチームのメンバー配置について、皆がそれぞれの得意なことを活かせるように真剣に話し合っている場面です。ビジネスや学校でのチーム活動など、人の配置や組織の仕組みについて話す際によく使われる表現です。

A good story's constitution often includes a strong beginning, middle, and end.

良い物語の構成には、しばしば強力な始まり、中間、そして終わりが含まれる。

この例文では、「constitution」が「抽象的なもの(物語、計画など)の構造や成り立ち」を示しています。作家が、読者を引き込むためにどのように物語を組み立てるべきか、その構成要素(始まり、中間、終わり)を考えているような場面です。このように、目に見えないものの構造や、何がその要素を形成しているかを説明する際にも「constitution」が使われます。

コロケーション

amend the constitution

憲法を修正する、改正する

憲法は社会の変化や新たな価値観に合わせて修正されることがあります。この句は、単に条文を変えるだけでなく、社会の根幹に関わる変化を伴う行為であることを示唆します。類似表現に 'constitutional amendment' (憲法修正条項) があり、これは修正された条文そのものを指します。ビジネスシーンや日常会話よりも、政治や法律に関する議論で頻繁に使われます。

uphold the constitution

憲法を擁護する、支持する

憲法の原則や条項を尊重し、遵守することを意味します。特に、政府や公的機関が憲法の精神に沿って行動することを強調する際に用いられます。単に 'obey the law' (法律に従う) よりも強い意味合いを持ち、憲法が持つ特別な地位を意識させる表現です。政治的なスピーチや法廷での発言などでよく聞かれます。

constitutional right

憲法上の権利

憲法によって保障された個人の自由や権利を指します。言論の自由、信教の自由、集会の自由などが含まれます。'legal right' (法的権利) よりも広範で、より基本的な人権に関わる権利を指すことが多いです。人権問題や社会運動に関する議論で頻繁に登場します。

constitutional crisis

憲法危機

政府の機能不全、権力分立の崩壊、憲法規範の著しい侵害など、憲法の枠組みが深刻な脅威にさらされる状況を指します。'political crisis' (政治危機) よりも深刻で、国家の存立に関わる重大な事態を示唆します。歴史的な事件や政治学の議論で用いられることが多いです。

a robust constitution

強固な憲法、揺るぎない憲法

社会の変化や政治的な圧力にも耐えうる、安定した憲法を意味します。条文の明確さ、解釈の幅広さ、国民の支持などが強固さの要素となります。'strong constitution' とも言えますが、'robust' はより洗練された印象を与えます。政治学や法学の分野でよく用いられます。

under the constitution

憲法の下で、憲法に基づいて

すべての法律や政治的行動が憲法の原則に合致していることを示すフレーズです。'in accordance with the constitution' とほぼ同義ですが、より簡潔で口語的な響きがあります。法律、政治、社会に関する議論で広く使用されます。

the spirit of the constitution

憲法の精神

憲法の条文に明記されていなくても、憲法の根底にある基本的な価値観や原則を指します。個人の自由、平等、民主主義などが含まれます。条文の字面だけでなく、その背後にある思想を重視する際に用いられます。法律解釈や倫理的な議論で重要な概念となります。

使用シーン

アカデミック

法学、政治学、歴史学などの分野で頻繁に使用されます。「憲法」の意味で、論文、教科書、講義などで登場します。例:『憲法の条文解釈に関する学説の変遷』、あるいは生物学で「遺伝的構成」を議論する際に使われます。

ビジネス

主に法務、コンプライアンス関連の部署で「憲法」の意味で使用されます。企業の組織体制について議論する際にも「構成」の意味で使用されることがあります。例:『新会社の取締役会の構成』、あるいは従業員の「精神的な体質」について述べる際に使われることもあります。

日常会話

ニュースや新聞記事で政治や法律に関する話題に触れる際に「憲法」の意味で登場することがあります。また、健康に関する話題で「体質」の意味で使用されることもあります。例:『憲法改正に関する国民投票』、あるいは「疲れやすい体質」といった文脈です。

関連語

類義語

  • 組織や団体の設立目的や原則、権利義務などを定めた公式文書。会社、大学、都市などが設立される際に作成されることが多い。ビジネスや法律、歴史などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Constitution" が国家の根本法であるのに対し、"charter" はより限定的な組織や団体の基本的な規則を定める文書を指す。また、"charter" は特許状や認可状といった意味合いも持つ。 【混同しやすい点】"Constitution" は国家レベルでの最高法規であるのに対し、"charter" は企業や団体など、より狭い範囲の組織における基本規約を指すという規模感の違いを理解することが重要。

  • fundamental law

    国家の組織、権力、国民の権利義務などに関する基本原則を定めた法。憲法と同義で使用されることが多いが、成文憲法を持たない国(イギリスなど)の慣習法や判例を含む場合もある。法律、政治、歴史などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Constitution" が通常、制定された文書を指すのに対し、"fundamental law" は成文憲法だけでなく、不文憲法を含むより広い概念を指すことがある。また、"fundamental law" は憲法の重要性を強調する際に用いられる。 【混同しやすい点】"Constitution" が具体的な条文を含む文書であるのに対し、"fundamental law" はより抽象的な概念であり、憲法の精神や原則を指すことがある。成文憲法の有無によって使い分けが異なる点に注意。

  • governing document

    組織や団体の運営方法、規則、権限などを定めた文書の総称。憲法、規約、規定など、様々な種類の文書が含まれる。ビジネス、法律、政治などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Constitution" は国家の根本法であるのに対し、"governing document" はより広範な概念であり、様々な組織の運営に関する文書を指す。また、"governing document" は特定の文書を指すのではなく、文書の種類の総称として用いられる。 【混同しやすい点】"Constitution" が特定の文書(国家憲法)を指すのに対し、"governing document" は様々な種類の文書を包括する概念であるという点に注意。具体的な文書の種類によって意味合いが異なる。

  • statutes

    議会で制定された法律。憲法に基づいて制定される。法律、政治、社会などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Constitution" は国家の最高法規であり、法律の根拠となる。一方、"statutes" は憲法に基づいて制定される法律であり、憲法の具体的な内容を定める。Statutes はより具体的な状況に対応するために作られる。 【混同しやすい点】"Constitution" は国家の基本原則を定めるのに対し、"statutes" は具体的な法律を定めるという階層構造の違いを理解することが重要。Statutes は Constitution の範囲内で定められる。

  • bylaws

    会社や団体の内部規則。組織の運営方法、役員の選任方法、会員の権利義務などを定める。ビジネス、法律、組織運営などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Constitution" が国家の根本法であるのに対し、"bylaws" は企業や団体などの内部規則を指す。"Bylaws" は組織のメンバーに対して適用される規則。 【混同しやすい点】"Constitution" が国家全体に適用されるのに対し、"bylaws" は特定の組織内部にのみ適用されるという適用範囲の違いを理解することが重要。

  • articles of incorporation

    会社設立時に作成される定款。会社の目的、資本金、役員などを定める。ビジネス、法律、会社設立などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Constitution" が国家の根本法であるのに対し、"articles of incorporation" は会社設立に関する基本事項を定める。より限定的な文書。 【混同しやすい点】"Constitution" が国家の組織や権力に関する基本原則を定めるのに対し、"articles of incorporation" は会社の設立に関する事項を定めるという対象範囲の違いを理解することが重要。

派生語

  • 『構成要素』を意味する名詞、または『構成する』という意味の形容詞。全体を『構成する(constitute)』一部というニュアンスで、政治学、化学、数学など、様々な分野の学術論文で頻繁に使われる。例えば、『水は水素と酸素をconstituentとする』のように用いる。

  • 『選挙区』や『支持者層』を意味する名詞。『constituent(構成要素)』から派生し、『選挙区を構成する人々』というイメージ。政治関連の記事やニュースでよく見られる。

  • 『構成する』という意味の動詞。名詞の『constitution(構成)』から派生し、より具体的な行為を表す。法律、組織、社会など、様々な要素が組み合わさって全体を形作る際に用いられる。ビジネス文書や学術論文でよく使用される。

反意語

  • 『破壊』を意味する名詞。『constitution』が何かを構築・構成することを指すのに対し、『destruction』はそれを破壊・解体することを意味する。都市の再開発(constitution)と自然破壊(destruction)のように、対照的な文脈で使われることが多い。

  • disorganization

    『無秩序』や『混乱』を意味する名詞。『organization(組織)』に否定の接頭辞『dis-』がついた形だが、『constitution』が秩序だった構成を指すのに対し、その対極の状態を表す。イベントのconstitution(構成)がしっかりしているかどうかは、disorganization(混乱)を避ける上で重要である。

語源

「constitution」は、ラテン語の「constituere」(確立する、構成する)に由来します。これは、「con-」(共に、完全に)と「statuere」(立てる、置く)が組み合わさったものです。「statuere」はさらに、「sta-」(立つ)という語根に遡ります。つまり、constitutionは文字通りには「共に立てられたもの」「完全に確立されたもの」という意味合いを持ちます。これが、憲法(社会の基盤を確立するもの)、体質(身体の構成要素)、構成(物事の組織的な構造)といった意味に発展しました。日本語で例えるなら、「設立」「創立」といった言葉が近いイメージかもしれません。社会や組織、個人の基盤を「立てる」というイメージで捉えると、constitutionの多岐にわたる意味を理解しやすくなるでしょう。

暗記法

「constitution」は単なる法典ではない。国家の根本的価値と権力構造を映す鏡だ。米国の憲法は独立革命の精神を宿し、個人の自由を護るが、奴隷制の歴史も抱える。英国の「不文憲法」は、判例や慣習の積み重ねであり、王権と議会の力関係の変遷を物語る。個人の強靭さや組織の原則を指す比喩としても用いられ、社会、組織、個人の根幹をなす象徴として、その意味は多岐にわたる。

混同しやすい単語

『constitution』と語源が同じで、意味も関連するため混同しやすい。しかし、『constitute』は動詞で「構成する」という意味であり、名詞の『constitution』(憲法、構成)とは品詞が異なる。動詞と名詞の違いを意識することが重要。語源的には、ラテン語の『statuere』(確立する)が共通しており、何かを「確立する」「構成する」という根本的な意味合いが関連していることを理解すると、区別しやすくなる。

語尾の『-tion』が共通しているため、スペルと発音が似ていて混同しやすい。『institution』は「機関」「制度」という意味で、国家の『constitution』(憲法)によって作られた組織や仕組みを指すことが多い。意味的なつながりを意識すると、区別しやすくなる。ただし、意味が異なるため、文脈で判断する必要がある。

これも語尾が『-tion』で終わる名詞であり、スペルと発音が似ている。『construction』は「建設」「構造」という意味で、物理的な構築物を指すことが多い。抽象的な概念である『constitution』(憲法)とは意味が大きく異なる。ただし、『constitution』が「構成」という意味を持つことから、構造物との関連性を連想してしまう可能性があるため注意が必要。

語尾の『-tion』が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。『consultation』は「相談」「協議」という意味で、意見を求める行為を指す。スペルも似ているため、注意深く区別する必要がある。特に、法律や政治に関連する文脈では、『constitution』(憲法)と『consultation』(協議)が両方とも登場する可能性があるため、文脈をよく理解することが重要。

これも語尾が『-tion』で終わる名詞であり、発音とスペルが似ている。『contention』は「主張」「論争」という意味で、意見の対立を表す。憲法(constitution)が定める原則や権利が、論争(contention)の対象となる場合もあるため、意味的な関連性から混同しやすいかもしれない。しかし、意味は大きく異なるため、文脈で判断する必要がある。

destitution

語尾の『-tion』が共通し、発音も似ているため、特に注意が必要。『destitution』は「困窮」「欠乏」という意味で、生活に困窮した状態を指す。憲法(constitution)は、国民の生活を保障する役割も持つため、間接的に関連する可能性はあるものの、直接的な意味は大きく異なる。スペルも似ているため、注意深く区別する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: The constitution of my family is that everyone helps with chores.
✅ 正用: Our family tradition is that everyone helps with chores.

『constitution』は国家の『憲法』や個人の『体質』を指す言葉であり、家族の『決まり』や『伝統』を表すには不適切です。日本人が『構成』という日本語から安易に『constitution』を選んでしまうことが原因と考えられます。家族の決まりを指す場合は、『tradition』や『rule』を使う方が自然です。背景にある考え方として、英語では家族の取り決めを、国家の法体系と同列に扱うような硬い表現は通常避けます。

✖ 誤用: He has a strong constitution, so he is stubborn.
✅ 正用: He has a strong will, so he is stubborn.

『constitution』が個人の『体質』を表す場合、それは主に身体的な強さや健康状態を指します。性格的な『頑固さ』を説明する際には、精神的な強さを示す『strong will』を使う方が適切です。日本人が『気質』や『性質』といった言葉から、体質的な意味合いを持つ『constitution』を選んでしまう可能性があります。英語では、身体的な強さと性格的な性質を明確に区別して表現します。

✖ 誤用: The company's constitution prevents innovation.
✅ 正用: The company's structure/framework hinders innovation.

『constitution』を組織の『構成』と捉え、組織構造全般を指す言葉として使うのは不自然です。組織の構造がイノベーションを妨げるという文脈では、『structure』や『framework』がより適切です。日本人が組織の『組織図』や『構成要素』といったイメージから『constitution』を選んでしまうことが考えられます。英語では、組織の根本的な構造を指す場合に『constitution』を使うことは稀であり、より具体的な構造を表す言葉を選ぶ必要があります。また、組織の「定款」を指す場合は正しい用法です。

文化的背景

「constitution(憲法)」という言葉は、単なる法律の集まりではなく、国家の根本的な価値観と権力の構造を体現する象徴です。それは、国民が共有する理想と、政府が従うべき制限を明示する、社会契約の証なのです。憲法は、自由と秩序の間の繊細なバランスを保ち、時の試練に耐えうる社会の基盤となることを目指します。

アメリカ合衆国憲法は、特にその文化的意義において顕著です。1787年の制定以来、アメリカのアイデンティティと世界における役割を形作ってきました。独立革命の精神を受け継ぎ、個人の権利と自由を保障する条項は、多くの国々の憲法制定に影響を与えました。しかし、その歴史は、奴隷制や女性の参政権など、当初は排除されていた人々との闘いの歴史でもあります。修正条項を通じて憲法は変化し続け、社会の進化を反映しています。憲法は、最高裁判所の解釈を通じて、現代社会の様々な問題に対する指針となり、その解釈を巡る議論は、アメリカの政治文化の核心をなしています。

イギリスにおける「constitution」は、アメリカとは異なる意味合いを持ちます。成文化された単一の文書ではなく、判例、法律、慣習の集合体として存在します。これは、「不文憲法(unwritten constitution)」として知られ、長年の歴史を通じて徐々に形成されてきました。マグナ・カルタ(1215年)から議会主権の確立まで、イギリスの憲法は、王権の制限と議会の権限拡大の歴史を反映しています。この柔軟性は、変化する社会のニーズに対応できる利点を持つ一方で、曖昧さや解釈の余地を残すという側面も持ち合わせています。イギリスの憲法は、伝統と革新の間の緊張関係を体現しており、その進化は、イギリス社会の価値観の変化と密接に結びついています。

「constitution」は、政治的な文脈を超えて、個人の性格や組織の構造を指す比喩としても用いられます。例えば、「He has a strong constitution(彼は体力がある)」というように、個人の身体的な強さや精神的な耐久力を表すことがあります。また、企業の「constitution」は、その組織の基本的な構造や運営原則を指し、企業の文化や価値観を反映します。このように、「constitution」は、単に法律を意味するだけでなく、社会、組織、個人の根幹をなす原則や構造を象徴する言葉として、多様な文脈で使用されています。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に、政治・法律・歴史といったテーマの文章で頻出します。文脈から意味を推測する問題や、類義語・反意語を選ぶ問題が出題されることがあります。注意点としては、名詞の基本的な意味(憲法、構成)だけでなく、派生語(constitutional, unconstitutional)の意味も覚えておくことが重要です。

TOEIC

TOEIC L&Rでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ただし、英検ほど頻度は高くありません。政治や法律に関する内容よりも、組織の構成や規則といった意味合いで使われることが多いです。例えば、"the constitution of the committee"(委員会の構成)のように使われます。注意点としては、ビジネスの文脈における意味を理解しておくことと、似たような単語(e.g., construction)との混同を避けることです。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章の中で頻出します。政治学、歴史学、社会学などの分野でよく見られます。文脈としては、国家の憲法や組織の構成に関する議論が多いです。ライティングセクションでも、エッセイのテーマに関連して使用する可能性があります。注意点としては、アカデミックな語彙としての意味を正確に理解すること、異なる分野での使われ方を把握すること、そして類義語(e.g., charter, framework)との違いを理解することです。

大学受験

大学受験の長文読解問題で出題される可能性があります。特に、政治経済、歴史、社会問題といったテーマの文章で頻出します。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多いです。注意点としては、基本的な意味(憲法、構成)を理解しておくことはもちろん、文章全体の内容を把握し、文脈から適切な意味を判断する能力が求められます。また、難関大学では、比喩的な意味合いで使われる場合もあるため、注意が必要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。