英単語学習ラボ

congregate

/ˈkɒŋ.ɡrɪ.ɡeɪt/(コングリゲイトゥ)

第一音節に強勢があります。/ɒ/ は日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口を少し丸めて発音します。/ɡ/ は有声の破裂音なので、しっかりと喉を鳴らしてください。最後の /eɪt/ は二重母音で、/eɪ/ を意識して発音するとより自然になります。全体を通して、リズムと強勢を意識することが重要です。

動詞

集まる

特定の目的や共通の関心事のために、人々や動物がある場所に集まる様子を表す。フォーマルな場面で使われることが多い。

People started to congregate in the town square for the evening concert.

夕方のコンサートのために、人々が町の広場に集まり始めました。

この例文は、コンサートという共通の目的のために、多くの人が広場に集まってくる様子を描いています。ワクワクしながら集まってくる人々の気持ちが伝わってきますね。「congregate」は、このように「ある目的や理由があって、多くの人や動物が特定の場所に集まる」という状況でよく使われます。

Birds often congregate on the power lines before flying south for the winter.

鳥たちは冬に南へ飛ぶ前に、よく電線に集まります。

寒い冬を前に、渡り鳥たちが電線にぎっしり並んで集まっている情景が目に浮かびますね。「congregate」は、人だけでなく、鳥や動物が群れをなして集まる様子を表すときにも非常に自然です。特に「多数が自然に、あるいは本能的に集まる」場面にぴったりです。

Students usually congregate in the cafeteria during lunch break to chat and eat.

学生たちは昼休みに、おしゃべりしたり食事をしたりするために、たいていカフェテリアに集まります。

お昼休みのカフェテリアの賑やかな雰囲気が伝わってきますね。この例文は、学生たちがランチや交流という日常的な目的のために、決まった場所(カフェテリア)に集まる様子を描いています。「congregate」は、このように「特定の時間や場所で、人々が自然に集まる」という習慣的な行動を表す際にも使えます。

動詞

集合させる

人々や物を一つの場所に集める行為。指示や命令によって集めるニュアンスを含む。

People often congregate in the park on sunny afternoons.

晴れた日の午後には、人々はよく公園に集まります。

暖かい日差しの中、公園のベンチや芝生に、様々な人がゆったりと集まっている様子が目に浮かびますね。「congregate」は、このように「人々が自然に、あるいは特定の場所に集まる」という状況でよく使われます。この文は「~することがよくある」という習慣を表す典型的な文です。

Students congregated in the school hall for the morning assembly.

生徒たちは朝礼のために学校のホールに集合しました。

多くの生徒たちが、ざわざわとしながらも、朝礼のために広いホールに集まってくる様子が想像できますね。学校の集会や、会議など「ある目的のために特定の場所に集まる」という場面でよく使われます。動詞「congregate」は、この例文のように「~のために(for)」や「~に(in/at)」といった前置詞を伴って使われることが多いです。

Birds congregated on the telephone wires, chirping loudly.

鳥たちが電線に集まって、大きな声でさえずっていました。

たくさんの鳥が電線にずらっと並んで、賑やかに鳴いている、まるで絵のような光景が目に浮かびます。「congregate」は、人だけでなく、このように「動物が群れをなして集まる」様子を表すときにも使われます。この文では「chirping loudly」と、集まった鳥が何をしているのか具体的に描写することで、より生き生きとしたシーンになっています。

形容詞

集合的な

集団で行動する、または集団に関連する事柄を指す。例えば、集合住宅や集合意識など。

Parents often congregate near the playground to watch their children play.

親たちはよく、子供たちが遊ぶのを見るために、遊び場の近くに集まります。

この例文では、公園の遊び場で、親たちが自然にひとところに集まって子供たちを見守っている情景が目に浮かびます。「congregate」は、このように人々が特定の目的や場所で自然に「集まる」様子を表すのにぴったりです。堅苦しい会議ではなく、もっと日常的で緩やかな集まりによく使われます。

Many people congregate at the station entrance, waiting for their friends.

たくさんの人が駅の入り口に集まって、友達を待っています。

賑やかな駅の改札前で、待ち合わせのために多くの人が一箇所に集まっている様子を描いています。特定の場所に「集まる」という「congregate」の核心的な意味がよく表れています。少しフォーマルな響きもありますが、このように目的を持って人々が集合する場面で自然に使われます。

Birds always congregate at the bird feeder in the morning for food.

鳥たちは毎朝、エサ箱のところに食べ物を求めて集まります。

この例文は、庭のエサ箱に鳥たちが次々と飛んできて、ぎゅっと集まっている平和な朝の情景を想像させます。「congregate」は人だけでなく、このように動物が群れをなして「集まる」様子を表現する際にもよく使われます。自然界での集まりを表現するのにも適した単語です。

コロケーション

congregate in large numbers

大勢で集まる、密集する

「congregate」の基本的な意味を強調する表現です。特定の場所やイベントに人が多数集まる状況を指します。例えば、「人々は抗議のために広場に大勢集まった(People congregated in large numbers in the square to protest.)」のように使われます。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能ですが、報道や報告書など、客観的な記述が求められる文脈で特に適しています。類似表現として「gather in large crowds」がありますが、「congregate」の方がややフォーマルな響きがあります。

congregate around

~の周りに集まる、~に群がる

特定の人物、場所、物事を中心に人々が集まる様子を表します。「congregate around the speaker(講演者の周りに集まる)」、「congregate around the table(テーブルの周りに集まる)」のように使われます。物理的な近接だけでなく、比喩的に関心や興味が集中する対象の周りに人が集まる様子も表現できます。例えば、「議論が新しい提案の周りに集中した(The discussion congregated around the new proposal.)」のように使えます。この表現は、何かに引き寄せられるようなニュアンスを含んでいます。

congregate at a meeting point

集合場所に集まる

あらかじめ決められた場所に人々が集まることを指します。ビジネスシーンやイベントなどでよく用いられます。「参加者は午前9時に集合場所に集まることになっています(Participants are expected to congregate at the meeting point at 9 a.m.)」のように使われます。この表現は、効率的な行動や組織的な動きを重視する文脈で特に有効です。類似表現として「assemble at a designated location」がありますが、「congregate」の方がやや自然な響きがあります。

birds congregate

鳥が集まる、群れる

鳥類が特定の場所に集まる様子を指す、自然科学的な文脈でよく使われる表現です。「渡り鳥は冬になると暖かい場所に集まる(Migratory birds congregate in warmer areas during the winter.)」のように使われます。この表現は、鳥類の生態や行動を説明する際に適しており、生物学的な研究や観察記録などで頻繁に見られます。比喩的に、人間がある目的のために集まる様子を表すこともありますが、その場合はややユーモラスなニュアンスが含まれることがあります。

congregate in flocks

群れをなして集まる

特に動物(鳥や羊など)が集団で集まる様子を表す際に用いられます。比喩的に、人が大勢で集まる様子を強調する際にも使用できます。「カモメが群れをなして海岸に集まる(Seagulls congregate in flocks along the coast.)」のように使われます。この表現は、集団行動や協調性を強調する文脈で特に効果的です。類似表現として「gather in herds」がありますが、対象とする動物の種類によって使い分けられます。

congregate before

~の前に集まる

特定のイベントや行動の前に人々が集まる状況を表します。「映画が始まる前に人々はロビーに集まった(People congregated in the lobby before the movie started.)」のように使われます。この表現は、期待感や興奮が高まる瞬間を描写する際に適しています。時間的な前後関係を明確にするために、「before」の後に具体的なイベントや場所を明示することが重要です。類似表現として「gather prior to」がありますが、「congregate」の方がやや口語的な響きがあります。

congregate after

~の後に集まる

特定のイベントや行動の後に人々が集まる状況を表します。「会議の後で、参加者はレストランに集まった(After the meeting, the participants congregated at a restaurant.)」のように使われます。この表現は、リラックスした雰囲気や社交的な交流を描写する際に適しています。時間的な前後関係を明確にするために、「after」の後に具体的なイベントや場所を明示することが重要です。類似表現として「gather following」がありますが、「congregate」の方が一般的です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特定の場所や条件に人が集まる様子を客観的に記述する際に使われます。例:「被験者は特定の刺激に対して特定の場所に集まる傾向が見られた」のように、データに基づいた観察結果を報告する際に用いられます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議やイベントなど、人々が意図的に集まる状況を説明する際に使われることがあります。例:「顧客を集めて新製品の発表会を開催する」というような計画段階の説明や、報告書などでフォーマルな印象を与えたい場合に用いられます。日常会話よりは文書で使用されることが多いでしょう。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、群衆や集団に関する話題で使われることがあります。例:「デモ参加者が広場に集結した」のように、やや硬い印象を与える文脈で用いられます。教養的な話題で目にすることがあるかもしれません。

関連語

類義語

  • 人々や物が特定の目的のために集まることを意味します。会議、集会、イベントなど、計画的な集まりに使われることが多いです。フォーマルな場面で使われる傾向があります。 【ニュアンスの違い】"congregate"よりも、より組織化された、または意図的な集まりを指すことが多いです。また、"assemble"は部品などを組み立てる意味も持ちますが、"congregate"にはその意味はありません。 【混同しやすい点】"assemble"は他動詞としても自動詞としても使えますが、"congregate"は自動詞として使われることが多いです。また、"assemble"は抽象的な概念(情報、証拠など)を集める際にも使用できますが、"congregate"は通常、人間や動物などの具体的な対象に使われます。

  • 人々や物が一つの場所に集まることを意味する一般的な単語です。フォーマル、インフォーマルを問わず、幅広い場面で使用できます。自然発生的な集まりにも使われます。 【ニュアンスの違い】"congregate"よりも広い意味を持ち、よりカジュアルなニュアンスがあります。"congregate"は、より計画的で目的を持った集まりを指すことが多いですが、"gather"は単に集まるという行為を指します。 【混同しやすい点】"gather"は他動詞としても自動詞としても使えます。例えば、情報を集める(gather information)のように他動詞として使われる場合もありますが、"congregate"は通常自動詞として使われます。また、"gather"は収穫するという意味も持ちますが、"congregate"にはその意味はありません。

  • 特に軍隊やスポーツチームなどが、点呼や準備のために集まることを意味します。緊急時や特別な状況で使われることが多い、ややフォーマルな単語です。 【ニュアンスの違い】"congregate"よりも、より義務感や命令によって集められるというニュアンスが強いです。また、"muster"は勇気や力を奮い起こすという意味も持ちますが、"congregate"にはその意味はありません。 【混同しやすい点】"muster"は他動詞としても自動詞としても使えます。他動詞として使われる場合、「~を招集する」という意味合いが強くなります。一方、"congregate"は自動詞として使われることがほとんどです。また、"muster"は資源や証拠などを集める意味でも使われますが、"congregate"は通常、人間や動物などの具体的な対象に使われます。

  • 人々や動物が群れをなして集まることを意味します。特に、共通の目的や魅力に引かれて集まる様子を表す際に用いられます。日常会話やニュースなどで使われます。 【ニュアンスの違い】"congregate"よりも、より自然発生的で、目的が曖昧な集まりを指すことが多いです。また、"flock"は鳥の群れを意味する名詞としても使われます。 【混同しやすい点】"flock"は自動詞として使われますが、"congregate"と同様に、集まる対象が人間や動物など、生き物に限られる傾向があります。また、"flock"は名詞としても使われ、「群れ」という意味を持ちますが、"congregate"は名詞としてはあまり使われません。

  • 複数の場所から一点に集まることを意味します。道路、川、意見などが一点に集中する様子を表す際にも使われます。ニュースや学術的な文脈で使われることが多いです。 【ニュアンスの違い】"congregate"よりも、異なる場所から集まってくるという点が強調されます。また、"converge"は抽象的な概念(意見、アイデアなど)が一致する意味でも使われます。 【混同しやすい点】"converge"は自動詞として使われます。"congregate"と同様に、人間や動物が集まる場合にも使えますが、意見や道路などが一点に集まる場合にも使われる点が異なります。"converge"は、複数の要素が一点に集まるというイメージが強く、"congregate"よりもフォーマルな印象を与えます。

  • 人々が意図的に会うことを意味する最も一般的な単語です。ビジネス、日常会話など、あらゆる場面で使用できます。 【ニュアンスの違い】"congregate"よりも、より個人的な、または小規模な集まりを指すことが多いです。また、"meet"は初めて会うという意味も持ちますが、"congregate"にはその意味はありません。 【混同しやすい点】"meet"は他動詞としても自動詞としても使えます。例えば、「人に会う」は"meet someone"のように他動詞として使われます。一方、"congregate"は自動詞として使われることがほとんどです。また、"meet"は偶然出会うという意味も持ちますが、"congregate"は通常、計画的な集まりを指します。

派生語

  • congregation

    『集合』『集会』を意味する名詞。動詞congregateから派生し、特に宗教的な集まり(教会など)を指すことが多い。抽象的な意味での『集合』も表し、学術的な文脈でも使用される。-tionは名詞化の接尾辞。

  • 『(群れから)飛び出した』が原義で、『ひどい』『言語道断な』という意味の形容詞。ラテン語のex-(外へ)とgreg-(群れ)に由来し、良い意味では使われない。日常会話よりも、報道や法律関係など、やや硬い文脈で用いられる。

  • 『集める』『合計する』という意味の動詞および形容詞。ad-(〜へ)とgreg-(群れ)が組み合わさり、全体を構成する要素をまとめるニュアンスを持つ。統計や経済、建設など、専門分野で頻繁に使用される。

反意語

  • 『散らす』『分散させる』という意味の動詞。dis-(分離)とsparse(まばらな)の組み合わせで、congregate(集まる)とは反対の動作を示す。群衆を解散させたり、情報を広めたりする文脈で用いられる。学術分野では、統計的な分散を意味することも。

  • 『散らばる』『ばらまく』という意味の動詞。congregateが集まって秩序を保つイメージに対し、scatterは無秩序に散らばる様子を表す。日常会話から、文学作品まで幅広く使われる。

  • 『分離する』『隔離する』という意味の動詞。se-(分離)とgreg-(群れ)が組み合わさり、特定の集団を他の集団から意図的に引き離すことを意味する。人種隔離政策など、社会的な文脈で特に重要な意味を持つ。

語源

"congregate」は、ラテン語の「congregare」(群れを集める、集合させる)に由来します。これは、「con-」(共に、一緒に)と「grex」(群れ、集団)という二つの要素から構成されています。「con-」は、日本語の「共同」や「結合」といった言葉にも見られるように、「共に」や「一緒に」という意味を表します。「grex」は、文字通り「群れ」を意味し、羊の群れなどを指す言葉でした。つまり、「congregate」は、元々は「群れを一つにする」というイメージから、「人々や物を一つの場所に集める」という意味を持つようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「寄り合い」や「会合」という言葉が近いニュアンスを持ちます。現代英語では、物理的な集合だけでなく、抽象的な意味での「集まる」という意味でも用いられます。

暗記法

「congregate」は単なる集合ではない。中世の教会に集い信仰を深め、知識を共有した人々の営み。近代には広場に集い、社会変革を訴えた連帯の象徴。公民権運動における抵抗の狼煙。現代ではオンラインコミュニティに繋がり、新たな価値を創造する。時代を超え、人々の結束、社会変革と深く結びついた言葉。その背景を知れば、単語は文化の記憶装置となる。

混同しやすい単語

『congregate』と『segregate』は、接頭辞が異なるものの、語幹が共通しているため、スペルと意味の両方で混同しやすいです。『segregate』は『分離する』という意味で、正反対の意味を持つため注意が必要です。特に、政治や社会に関する文脈では、意味を誤ると重大な誤解につながる可能性があります。接頭辞 'con-'(共に)と 'se-'(分離)の意味の違いを意識することが重要です。

『aggregate』も『congregate』と同様に、語幹が共通しているため、スペルと意味の両方で混同しやすい単語です。『aggregate』は『集合体』または『集める』という意味で使われますが、『congregate』のように人が集まるニュアンスは薄いです。統計や経済の文脈でよく使われるため、文脈によって意味を区別する必要があります。ラテン語の 'grex'(群れ)が語源であることを知っておくと、両者の関連性と違いを理解しやすくなります。

『congregate』と『congratulate』は、スペルが似ており、特に語尾の 'grate' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『congratulate』は『お祝いを述べる』という意味で、動詞として使われます。発音も似ているため、リスニングの際も注意が必要です。語源的には、『con-』(共に)と『gratulate』(喜ぶ)が組み合わさった言葉であり、『共に喜ぶ』という意味合いがあります。

『congregate』と『concrete』は、スペルの一部が似ており(特に 'con' と 'rete')、視覚的に混同しやすい可能性があります。『concrete』は『具体的な』または『コンクリート』という意味で、形容詞または名詞として使われます。抽象的な概念と具体的な事物という、意味の根本的な違いを意識することが重要です。建築や哲学の文脈でよく使われるため、文脈に応じて意味を判断する必要があります。

『congregate』とはスペルも発音も大きく異なりますが、意味的な類似性から混同される可能性があります。特に、技術や文化の文脈で『congregate』が『人が集まる』という意味で使われる場合、『obsolete』(廃れた、時代遅れの)という単語が対比されることがあります。例えば、古い技術が集まる場所(博物館など)は、時代遅れになったものと関連付けられることがあります。意味の関連性に注意し、文脈を正確に理解することが重要です。

『congregate』とはスペルは全く異なりますが、発音の強勢の位置(『congregate』は第一音節、『irate』は第二音節)を誤ると、曖昧母音化によって母音の区別がつきにくくなり、混同される可能性があります。『irate』は『怒っている』という意味で、感情を表す形容詞です。発音記号を確認し、強勢の位置を意識して発音練習することで、聞き間違いを防ぐことができます。

誤用例

✖ 誤用: The professor requested the students to congregate in his office for a casual chat.
✅ 正用: The professor asked the students to gather in his office for an informal chat.

『Congregate』は、フォーマルな文脈や、宗教的な集まり、あるいは意図的な集合を指すことが多い単語です。教授が学生に『カジュアルな会話』のために集まるように言う場合、より口語的で一般的な『gather』を使う方が自然です。日本人が『集合する』という言葉を安易に『congregate』と訳してしまう背景には、日本語の語彙のニュアンスを英語にそのまま当てはめようとする傾向があります。英語では、場面や相手によって適切な語彙を選ぶことが重要であり、特にフォーマル/インフォーマルの区別は意識する必要があります。

✖ 誤用: People congregated to the park to enjoy the beautiful weather.
✅ 正用: People flocked to the park to enjoy the beautiful weather.

『Congregate』は、ある目的を持って組織的に集まるイメージが強い単語です。美しい天気を楽しむために人々が自然発生的に集まる状況を表現するなら、『flock』(群がる) の方が適切です。日本人が『congregate』を使いやすいのは、単に『集まる』という意味で覚えてしまっているからでしょう。しかし、英語の単語はそれぞれ特有のイメージやニュアンスを持っており、文脈に合ったものを選択する必要があります。また、『flock』は鳥などが群れをなす様子を表す言葉としても使われ、人々が特定の場所に自然と集まる様子を生き生きと表現できます。

✖ 誤用: The data was congregated from various sources.
✅ 正用: The data was aggregated from various sources.

『Congregate』は人を集める意味合いが強く、データを集める場合は『aggregate』を使うのが適切です。日本人が『集める』という言葉に引きずられて、対象が人以外の場合でも『congregate』を使ってしまうのは、日本語の汎用性の高い表現をそのまま英語に当てはめようとする誤りです。英語では、対象によって適切な動詞を選ぶ必要があり、『aggregate』は、データを集計・統合するニュアンスで使われます。統計や情報処理の分野では頻出の単語なので、覚えておくと良いでしょう。

文化的背景

「congregate」は、単に人々や物が集まるというだけでなく、しばしば共通の目的や信仰、あるいは社会的な必要性によって結束する集団を意味します。この単語は、宗教的な集会から政治的なデモ、さらには鳥の群れまで、多様な状況で使用されますが、根底には「一体感」や「共同体意識」といった文化的価値観が込められています。

中世ヨーロッパにおいては、「congregate」は修道院や教会に集まる信徒たちを指す言葉として頻繁に用いられました。修道院は単なる宗教施設ではなく、知識の集積地であり、社会的な交流の場でもありました。人々は礼拝のために集まるだけでなく、情報交換を行い、互いを支え合いました。この文脈における「congregate」は、信仰共同体としての結束と、社会的な連帯を象徴する言葉として、その意味を深めていきました。また、中世の大学もまた、「congregate」の重要な舞台でした。学生や教師たちが一堂に会し、知識を共有し、議論を交わすことで、新たな学問が生まれ、社会を変革する力が育まれました。

近代に入ると、「congregate」は政治的な意味合いも帯びるようになります。市民革命や社会運動の時代には、人々は広場や集会所に「congregate」し、自分たちの権利を主張し、社会変革を訴えました。この文脈における「congregate」は、抵抗や連帯、そして民主主義の象徴として、その意味を拡大していきました。特に、アメリカの公民権運動においては、人々が教会や公民館に「congregate」し、差別撤廃を訴える姿は、世界中の人々に感銘を与えました。このように、「congregate」は、社会的な不正義に対する抵抗の象徴としても、その意味を深く刻み込んでいます。

現代社会においては、「congregate」は、オンラインコミュニティやソーシャルメディアにおける人々の集まりを指すこともあります。物理的な場所にとらわれず、共通の興味や関心を持つ人々が、オンライン上で「congregate」し、情報交換や交流を行っています。しかし、その一方で、プライバシーの問題や情報の信頼性など、新たな課題も生まれています。このように、「congregate」は、時代とともにその意味を変えながらも、常に人々の結束や連帯、そして社会的な変革と深く結びついた言葉として、私たちの文化の中に生き続けています。

試験傾向

英検

主に準1級以上の語彙問題で出題される可能性があり、長文読解でも見かけることがあります。1級ではエッセイのライティングで使えると高評価につながるかもしれません。

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、ライティング(1級)

2. 頻度と級・パート: 準1級以上

3. 文脈・例題の特徴: フォーマルな文脈、ニュース記事、エッセイなど

4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな単語なので、日常会話よりはアカデミックな文章で使うことを意識しましょう。類義語(gather, assemble)とのニュアンスの違いを理解しておきましょう。

TOEIC

TOEICでは、ビジネス関連の文章で稀に見かけることがあります。

1. 出題形式: 長文読解(Part 7)

2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低め

3. 文脈・例題の特徴: 会議、イベント、業界団体など、人が集まる状況を説明するビジネス文脈

4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低いですが、意味を知っておくと読解の助けになります。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章の中で見かけることがあります。ライティングセクションで使うこともできます。

1. 出題形式: リーディング、ライティング

2. 頻度と級・パート: リーディングセクション

3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、歴史、社会学など、人々が集まる現象を説明するアカデミックな文脈

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな単語として覚えておきましょう。文脈から意味を推測する練習をしておきましょう。

大学受験

大学受験の長文読解で、やや難易度の高い単語として登場することがあります。

1. 出題形式: 長文読解

2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、文化など、人々が集まる現象を説明する文章

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を推測できるように、多くの英文に触れておきましょう。類義語(gather, assemble)との違いを理解しておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。