confidence
第1音節に強いアクセントがあります。/ɑː/ は日本語の『ア』よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。/ɪ/ は日本語の『イ』よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音します。最後の /s/ はしっかりと発音しましょう。自信を持って!
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
自信
自分自身の能力や価値を信じる気持ち。自己肯定感や安心感と結びつく。成功体験や準備によって高まることが多い。例:gain confidence(自信を得る)、lack confidence(自信がない)
She felt a lot of confidence before her big presentation.
彼女は大切なプレゼンの前に、とても自信を感じていました。
※ プレゼンを前にした彼女の、少し緊張しながらも「私ならできる!」と感じる気持ちが伝わります。「feel confidence」で「自信を感じる」という、よく使われる表現です。大事な場面で「have confidence」(自信を持っている)と言うこともできますよ。
After practicing a lot, he gained more confidence in playing the piano.
たくさん練習した後、彼はピアノを弾くことにもっと自信を得ました。
※ 一生懸命練習を重ねて、少しずつピアノが上達し、「これなら弾ける!」という確信が持てるようになった彼の姿が目に浮かびます。「gain confidence」は「自信を得る、獲得する」という意味で、努力によって自信が育っていく様子を表すのにぴったりです。
Her teacher told her to have more confidence in her abilities.
彼女の先生は、自分の能力にもっと自信を持つように言いました。
※ 先生が「あなたの能力は素晴らしいから、もっと自信を持っていいんだよ」と優しく語りかけている場面です。「have confidence in 〜」で「〜に自信を持つ」という形でよく使われます。誰かを励ます時や、自分自身に言い聞かせる時にも使える表現です。
信頼
人や組織、システムなどに対する信用。相手が期待に応えてくれると信じる気持ち。例:place confidence in(〜に信頼を置く)、betray someone's confidence(〜の信頼を裏切る)
She has great confidence in her doctor's advice.
彼女は医者の助言に大きな信頼を置いています。
※ 診察室で、不安な患者さんが医師の言葉に耳を傾け、その的確な説明に心から安心する様子を想像してください。「confidence in X」は「Xに対する信頼」を表す、とても自然で典型的な表現です。特に、専門家や経験豊富な人への信頼を語る際によく使われます。
The team built strong confidence in each other to win the game.
チームは試合に勝つためにお互いに強い信頼を築きました。
※ スポーツチームが練習を重ね、互いのプレーを信じ、声を掛け合いながら勝利を目指す場面です。この例文では、チームメンバーがお互いを信じ、協力し合うことで「信頼」という絆を深めていく様子が描かれています。「build confidence」は「信頼を築く」という意味で、人間関係やチームワークでよく使われます。
He felt a lot of confidence before his first presentation.
彼は初めてのプレゼンテーションの前に、かなりの自信を感じました。
※ 大勢の聴衆を前に、初めてのプレゼンテーションに挑むビジネスパーソンを思い浮かべてください。緊張しながらも、これまでの準備や練習を信じ、自分の能力を信頼する「自信」に満ちた気持ちです。ここでは「自分自身への信頼」、つまり「自信」という意味で使われており、これも「confidence」の中心的で非常に一般的な使い方です。
コロケーション
~に信頼を寄せる、~を信用する
※ 「place」は「置く」という意味ですが、ここでは比喩的に「信頼という大切なものを預ける」ニュアンスです。フォーマルな場面でよく使われ、ビジネスシーンや契約書などにも登場します。似た表現に「have confidence in」がありますが、「place confidence in」の方が、より意識的に信頼を置くというニュアンスが強くなります。また、後ろには人物や組織が来ることが多いです。(例:place confidence in the management team)
信頼の危機、自信喪失
※ 文字通り「信頼の危機」を意味しますが、単に信用がなくなるだけでなく、社会全体や組織全体が抱く将来への不安や、自己肯定感の低下を表すこともあります。経済状況の悪化や、スキャンダルなどが原因で起こりやすいです。政治や経済ニュースなどで頻繁に使われる表現で、社会情勢を語る上で重要なキーワードとなります。(例: The country is facing a crisis of confidence in its leadership.)
~の信頼を勝ち取る、~の信用を得る
※ 「win」や「earn」は「努力して何かを得る」という意味合いを持ちます。相手の信頼は、ただ待っているだけでは得られず、実績や誠実な行動を通して初めて得られるものだというニュアンスが込められています。ビジネスシーンで、顧客や同僚との関係を築く上で重要な考え方です。(例:He worked hard to win the client's confidence.)
~の信頼を裏切る
※ 「betray」は「裏切る」という意味で、相手が自分に寄せてくれた信頼を壊してしまう行為を指します。単なる約束違反だけでなく、倫理的な問題を含むことが多いです。個人的な関係だけでなく、企業や政府が国民の信頼を裏切る場合にも使われます。深刻な結果を招く可能性を示唆する、重い言葉です。(例:He betrayed her confidence by revealing her secret.)
自信を持って、確信を持って
※ 副詞句として使われ、行動や発言に自信がある様子を表します。単に「自信がある」という状態だけでなく、「迷いがない」「確固たる信念がある」というニュアンスを含みます。プレゼンテーションやスピーチなど、人前で何かを表現する際に重要な要素です。(例:She spoke with confidence about her research findings.)
信用詐欺
※ 人を信用させて金銭などを騙し取る詐欺の手口を指します。「confidence」はここでは「信用」という意味で、詐欺師が言葉巧みに相手を信用させ、油断させて騙すことを表しています。犯罪に関するニュースなどでよく使われる表現です。一般的に「con trick」や「con game」と略されることもあります。(例:He was a victim of a confidence trick.)
相互信頼
※ お互いを信頼し合う状態を指します。ビジネスパートナーシップや国際関係など、複数の主体が協力関係を築く上で不可欠な要素です。単に「信頼」があるだけでなく、「お互いに」という点が強調されます。紛争解決や交渉など、困難な状況を乗り越えるために重要な役割を果たします。(例:The two countries need to build mutual confidence to resolve the conflict.)
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで頻繁に使用されます。研究結果の信頼性を示す場合(例:「この結果は95%の信頼度を持つ」)、または研究者の自己評価(例:「我々は、このアプローチが有効であると確信している」)を述べる際に用いられます。心理学、社会学、経済学など、幅広い分野で見られます。
ビジネスシーンにおいて、提案書、報告書、会議などで使用されます。市場調査の信頼性(例:「この調査は高い信頼性を持っている」)、またはプロジェクトの成功に対する自信(例:「我々は、このプロジェクトが成功すると確信している」)を示すために用いられます。リーダーシップやチームワークに関する議論でも見られます。
日常会話やニュース記事、ブログなどで使用されます。自己肯定感や他者への信頼を示す場合(例:「彼女は自分の能力に自信を持っている」)、または意見や予測の確信度合いを示す場合(例:「私は、このチームが勝つと信じている」)に用いられます。自己啓発や人間関係に関する話題でよく見られます。
関連語
類義語
確信、保証、自信。ビジネスや公式な場面で、約束や品質を保証する意味合いで使われることが多い。また、個人的な確信を表す場合もある。 【ニュアンスの違い】confidenceよりもフォーマルで、客観的な根拠に基づいた確信や保証を意味することが多い。個人的な感情よりも、事実や証拠に基づいた自信を表す。 【混同しやすい点】assuranceはしばしば具体的な保証や約束を伴う。例えば、'quality assurance'(品質保証)のように使われる。confidenceはより一般的な自信を表す。
- self-assurance
自信、自己肯定感。個人の内面的な強さや能力に対する信頼を表す。自己啓発や心理学の分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】confidenceよりも内面的で、自己肯定的な意味合いが強い。他人からの評価よりも、自分自身に対する信頼に焦点が当てられる。 【混同しやすい点】self-assuranceは常に肯定的な意味合いを持つが、confidenceは場合によっては傲慢さを含むことがある。self-assuranceはより健全な自己肯定感を意味する。
信念、確信。宗教的な信念や個人的な意見など、根拠が必ずしも明確でないものに対する強い確信を表す。日常会話から学術的な議論まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】confidenceは能力や成功に対する期待を含むが、beliefは必ずしもそうではない。beliefは事実や価値観に対する確信を表す。 【混同しやすい点】beliefはしばしば感情的な要素を含むが、confidenceはより合理的な判断に基づいていることが多い。beliefは個人的な意見や宗教的な信念など、客観的な証拠がない場合にも使われる。
信仰、信頼。宗教的な文脈で神や教義に対する絶対的な信頼を表すことが多い。また、人や組織に対する強い信頼を示す場合もある。 【ニュアンスの違い】confidenceは具体的な根拠に基づいていることが多いが、faithは根拠がなくても信じることを意味する。faithはしばしば盲目的とも言えるほどの強い信頼を表す。 【混同しやすい点】faithは宗教的な意味合いが強いが、confidenceはより世俗的な場面で使われる。faithはしばしば奇跡や超自然的な力に対する信仰を含む。
信頼、信用。人や組織、システムなどに対する信頼を表す。ビジネスや人間関係において重要な概念。 【ニュアンスの違い】confidenceは自分自身に対する信頼であるのに対し、trustは他人や何かに対する信頼である。trustはしばしば時間や経験を通じて築かれる。 【混同しやすい点】trustはしばしば責任や義務を伴う。例えば、'a position of trust'(信頼される地位)のように使われる。confidenceはより個人的な感情を表す。
楽観主義、楽観。将来に対する肯定的な期待や希望を表す。心理学やビジネスの分野で、成功の要因として注目される。 【ニュアンスの違い】confidenceは能力に対する信頼であるのに対し、optimismは結果に対する肯定的な期待である。optimismはしばしば根拠のない希望を含む。 【混同しやすい点】optimismは必ずしも行動を伴わないが、confidenceは行動を促すことが多い。optimismは困難な状況でも希望を失わないことを意味する。
派生語
『自信がある』という意味の形容詞。『confidence(自信)』という名詞に、性質や状態を表す接尾辞『-ent』が付加された形。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、『確信に満ちた様子』を表す。
『自信を持って』という意味の副詞。『confident(自信がある)』という形容詞に、副詞化する接尾辞『-ly』が付いた形。行動や発言の様子を修飾し、ビジネスプレゼンテーションやスピーチなどで頻繁に用いられる。
『(秘密などを)打ち明ける』という意味の動詞。語源的には『完全に信頼する』というニュアンスを含む。日常会話で親しい人に秘密を打ち明ける場面や、ビジネスで機密情報を共有する状況などで使われる。
『秘密の』、『内密の』という意味の形容詞。『confide(打ち明ける)』という動詞から派生し、秘密を守るべき情報であることを示す。ビジネス文書や契約書、政府の機密情報など、公にすべきでない情報に対して用いられる。
反意語
『疑念』、『疑い』という意味の名詞、または『疑う』という意味の動詞。confidenceが『確信』であるのに対し、doubtは確信の欠如を表す。日常会話で意見や事実に対して疑念を抱く場面や、科学的な研究で仮説を検証する際に用いられる。
『不確実性』、『不安定』という意味の名詞。confidenceが『確実性』を表すのに対し、uncertaintyは結果や将来が予測できない状態を示す。経済学や気象学など、予測が困難な分野で頻繁に使用される。
- diffidence
『自信のなさ』、『遠慮』という意味の名詞。接頭辞『dif-(分離、否定)』と『fidence(信頼)』が組み合わさり、自信が欠如した状態を表す。特に、自己評価が低く、人前に出るのをためらうような性格を表す際に用いられる。
語源
"confidence」は、ラテン語の「confidere」(完全に信頼する)に由来します。これは、「con-」(共に、完全に)と「fidere」(信頼する)が組み合わさったものです。「fidere」はさらに、「fides」(信頼、信仰)という名詞に繋がります。つまり、「confidence」は、文字通りには「完全に信頼すること」を意味します。日本語で例えるなら、「腹を割って話せる」状態に近いかもしれません。相手に完全に心を開き、信頼を置くことで、自信が生まれるという語源的な背景が読み取れます。この「fides」は、英語の「fidelity」(忠誠)や「affidavit」(宣誓供述書)といった単語にも共通して見られ、根底には「信頼」という概念が存在しています。このように、語源を辿ることで、単語の意味合いをより深く理解し、記憶に定着させることができます。
暗記法
自信は単なる自己肯定感に留まらず、社会的な信頼や地位を象徴します。騎士道では、技量と名誉への信頼が、主君からの信頼を築きました。ルネサンス期には、芸術家の自信がパトロンの支援を呼び、社会の進歩を促しました。文学では、自信は登場人物の運命を左右し、傲慢さや欺瞞をも露呈させます。現代では、ビジネスの成功に不可欠ですが、過信は失敗を招きます。自信は、社会全体の公平性と包容性の中でこそ、真価を発揮するのです。
混同しやすい単語
『confidence』と『confident』は、語尾が異なるだけの非常に似た単語です。名詞(confidence:自信)と形容詞(confident:自信がある)という品詞の違いがあり、意味も関連していますが、文法的な役割が異なります。日本人学習者は、文中でどちらを使うべきか意識する必要があります。例えば、『He has confidence.』と『He is confident.』のように使われます。
『confidence』と『confidant』は、発音は似ていますが、スペルが少し異なります。『confidant』は『腹心の友』という意味の名詞で、語源はフランス語に由来します。発音は /ˌkɑːnfɪˈdænt/ のように、最後の音節にアクセントが置かれることが多いです。日本人学習者は、スペルと意味の違いを意識し、混同しないように注意が必要です。
『confidence』と『confidential』は、語源が同じですが、意味と品詞が異なります。『confidential』は『秘密の』『内密の』という意味の形容詞です。例えば、『confidential information(機密情報)』のように使われます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。日本人学習者は、形容詞と名詞の違いを理解し、文脈に応じて使い分ける必要があります。
『confidence』と『incidence』は、スペルの一部が似ており、どちらも抽象名詞であるため、混同される可能性があります。『incidence』は『発生率』や『発生頻度』という意味で、医療統計や疫学などでよく使われます。発音も異なります。日本人学習者は、それぞれの単語が使われる文脈を理解し、意味の違いを明確にすることが重要です。
『confidence』と『coincidence』は、スペルの一部が似ており、どちらも抽象名詞であるという共通点があります。『coincidence』は『偶然の一致』という意味で、日常会話でもよく使われます。発音は大きく異なります。日本人学習者は、それぞれの単語が使われる文脈を理解し、意味の違いを意識することが重要です。
『confidence』と『complacent』は、スペルの一部と抽象的なニュアンスが似ているため、混同される可能性があります。『complacent』は『自己満足している』『油断している』という意味の形容詞で、ネガティブな意味合いで使われることが多いです。発音も異なります。日本人学習者は、自信過剰な状態を表す際に『confident』と『complacent』を混同しないように注意が必要です。例えば、『He is confident in his abilities.(彼は自分の能力に自信がある)』と『He is complacent about his success.(彼は自分の成功に自己満足している)』のように使い分けます。
誤用例
日本語の『自信がある』という表現を直訳すると、つい『have confidence』という形にしてしまいがちですが、英語では『be confident』という形容詞の形を使うのが自然です。これは、英語では状態を表す場合にbe動詞+形容詞の形を好むためです。また、名詞の『confidence』を使う場合は、『I have confidence in my abilities』のように、具体的な対象を伴うことが多いです。日本語の『自信』は名詞としても動詞的な意味合いでも使われるため、英語に直訳する際に混乱しやすい点です。
『show』は物理的なものを見せる場合に適した動詞であり、抽象的な概念である『自信』を『見せる』という表現には不自然さが残ります。より適切な動詞は『exude(滲み出す、発散する)』です。これは、自信が内面から自然と表出するニュアンスを表しており、洗練された印象を与えます。また、英語圏では過度な自信の表出は傲慢と捉えられることがあり、文脈によっては『display』よりも『exude』のような、より控えめな表現を選ぶことが重要です。日本語の『自信を見せる』という表現をそのまま英語にすると、文化的なニュアンスの違いから誤解を招く可能性があります。
『have no confidence』という表現は文法的には誤りではありませんが、ネイティブスピーカーにとっては不自然に聞こえます。より自然な表現は『lack confidence』です。これは、『lack』が『不足している』という状態を直接的に表す動詞であるため、自信がない状態をよりストレートに表現できるからです。また、英語では否定的な意味合いを伴う表現を好む傾向があり、『not have』よりも『lack』を使うことで、より洗練された印象を与えることができます。日本語の『〜がない』という表現を直訳するのではなく、英語の自然な語感を意識することが重要です。
文化的背景
「confidence」は、単なる自己肯定感を超え、社会的な信頼、地位、そして時には傲慢さまでを象徴する言葉です。自己の内面的な確信だけでなく、他者からの承認や期待に応える能力をも含意し、社会的な文脈の中でその意味合いを深めてきました。
歴史的に見ると、「confidence」は、自己の能力に対する確信と同時に、他者からの信頼を得ることを意味していました。中世の騎士道においては、騎士が戦場で示す「confidence」は、単なる勇気ではなく、自らの技量と名誉に対する絶対的な信頼の表れであり、それは同時に、主君や仲間からの信頼を獲得する根拠ともなりました。ルネサンス期には、芸術家や科学者が自らの才能を「confidence」を持って主張することで、パトロンからの支援を得て、新たな芸術や科学の発展を促しました。このように、「confidence」は、個人の成功だけでなく、社会全体の進歩にも貢献する要素として認識されてきたのです。
文学作品における「confidence」の描写は、その多面性を鮮やかに示しています。ジェーン・オースティンの作品に登場する人物たちは、「confidence」を巧みに操り、社会的な地位や結婚といった目的を達成しようとします。しかし、その「confidence」が過剰になると、傲慢さや欺瞞といった負の側面を露呈し、悲劇的な結末を招くこともあります。例えば、高慢と偏見に登場するダーシーは、最初は自信過剰で傲慢な態度を見せますが、エリザベスとの交流を通じて、真の「confidence」とは、内面の誠実さと謙虚さに基づいたものであることを学びます。このように、文学作品は、「confidence」が持つ光と影の両面を描き出し、その複雑な意味合いを深く掘り下げています。
現代社会においては、「confidence」は、個人の成功を左右する重要な要素としてますます重視されています。ビジネスの世界では、プレゼンテーションや交渉において「confidence」を示すことが、契約の成立や昇進につながると考えられています。しかし、過剰な「confidence」は、根拠のない楽観主義やリスクの軽視を招き、失敗の原因となることもあります。また、社会的な不平等が存在する状況下では、「confidence」を持つことが難しい人々も存在します。例えば、マイノリティや女性は、社会的な偏見や差別に直面し、「confidence」を持つことが阻害されることがあります。したがって、「confidence」を育むためには、個人の努力だけでなく、社会全体の公平性と包容性を高めることが不可欠です。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で重要。
3. 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場するが、意見論述や説明文で多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「自信」の意味の他に、動詞「confide」との関連も理解しておく。類義語の「assurance」や「trust」とのニュアンスの違いも重要。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にビジネス関連の長文でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 業務報告、契約、人事関連などビジネスシーンが中心。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞「confident」の形でも頻出。ビジネスにおける「信頼」や「確信」の意味合いを理解する。類義語の「certainty」との使い分けに注意。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に使用される。
3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事、講義内容など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する際に用いられることが多い。名詞だけでなく、動詞「confide」や形容詞「confident」の形も重要。派生語をまとめて覚える。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。
2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など幅広いテーマで登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語や反意語を覚え、文章全体の流れの中で「confidence」がどのような役割を果たしているかを把握する練習が必要。